Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— …Известно ли вам, что этими горами правит дух? Мне рассказал об этом дед, когда я был совсем маленьким, а он узнал об этом от своего деда. Дух похож на молодую женщину с длинными, до пят, черными волосами. У нее черные раскосые глаза. Она никогда не улыбается, потому что тогда становится еще прекраснее, и даже горы могут рухнуть, не устояв перед ее красотой! Одеждой ей служат вьющиеся вечнозеленые растения. Когда она идет по земле, вокруг веет ароматный ветерок, поднимая в воздух разноцветные лепестки. Красавица ездит верхом на леопарде, а следом бегут дикие звери.

Однажды она купалась в реке и увидела в воде отражение человека — он подсматривал за ней. По ее приказу леопард схватил юношу, потерявшего сознание от ужаса, и положил его к ногам хозяйки.

Красавица с первого взгляда влюбилась в него. Смочив пальцы водой, она нежно отерла его прекрасное лицо. Юноша очнулся. Он сказал, что заблудился в лесу и должен спешить домой, к больной матери, но пообещал вернуться и навек остаться с возлюбленной. Они назначили встречу на вершине горы, через месяц, в день праздника Луны, и тигр доставил юношу домой.

Наступил день праздника. В тот вечер на небе сияла полная Луна. Красавица призрак ждала суженого на вершине: она украсила волосы самыми прекрасными цветами и лежала, прижавшись к леопарду. Из глубоких ущелий поднимался туман, что-то тихо бормотал ветерок, казалось, весь мир застыл в ожидании. Солнце медленно опускалось за гору и наконец погасло, но юноша все не шел. «Почему его нет? Неужели моего возлюбленного увлекла другая женщина?» Владычицей горы овладели боль и отчаяние, и в небе загрохотал гром; молния разорвала завесу облаков, ветер с корнем рвал из земли деревья. Хищники легли на землю и зарычали. Юноша так и не появился. С тех самых пор, стоит разыграться ненастью, когда воет ветер и беснуется море, люди говорят, что призрак красавицы оплакивает свою горькую судьбу. А если погода хорошая и с ясного неба светит солнце, значит, к ней вернулась надежда и она готовится к свиданию с возлюбленным…

— С молодым человеком могло случиться несчастье! — воскликнул один из солдат.

— А может, он просто не захотел одиноко жить в горах, — возразил другой.

— Он дал клятву и должен был сдержать слово. Скорее всего, с ним и правда что-то случилось.

— Он пообещал вернуться из страха.

— Как можно бояться любимой?

Солдаты заспорили.

Чжао встал и вышел из дома.

Из Пекина прибыло подкрепление — тридцать горных стрелков. Отряд Чжао покинул деревню; рыбаки, стоя на холме, долго смотрели ему вслед.

Чжао разделил солдат на пять групп по шесть человек в каждой и разослал их на поиски, приказав каждые два дня обозначать свое местоположение зеленой ракетой.

Сам он с оставшимися людьми весь день продвигался по направлению к горе. Остановились они только на закате. Пока солдаты шумно разбивали лагерь, Чжао взобрался на первый хребет.

Перед ним простиралась бесконечная горная гряда: от вида поросших темной зеленью склонов у Чжао закружилась голова. Он оглядел местность в бинокль, но не заметил ничего, кроме моря волнующихся под ветром деревьев.

Глава VIII

Матушка Ван продала сделанные Аямэй украшения, на вырученные деньги купила два метра красной ткани и за три ночи сшила девушке брюки. Она отдала ей маленький сизо-синий кафтанчик, который носила до замужества. Обильно смочив густые волосы юной женщины маслом, она заплела их в толстую косу, обернула вокруг головы и закрепила деревянным гребнем.

Одетая как дочь рыбака, Аямэй сидела на берегу реки и смотрела на свое отражение в воде.

Девушка впервые в жизни заработала деньги собственным трудом. Она говорила себе, что тратить их нужно экономно, тогда можно будет однажды купить мебель, завести кур, посадить вокруг дома розы. Строя в голове бесконечные планы, Аямэй закончила стирку, ополоснула белье, сложила его в корзину и отправилась домой.

Она шла по тропинке между цветущими холмами, слушала пение птиц и бормотание ветра. Вскоре вдалеке показалась залитая солнцем деревушка, неподвижная, как старая перевернутая вверх дном лодка.

Внезапно внимание Аямэй привлекли черные точки на горизонте. Через несколько минут она поняла, что к деревне направляются две машины. Судя по зеленому цвету, это были армейские грузовики.

Охваченная ужасом, Аямэй уронила корзину и побежала к реке. Она в панике прыгнула в воду и попыталась переплыть на другой берег, но не справилась с течением и только в устье сумела ухватиться за ветку и выбралась на сушу.

Она побежала к горе.

Оказавшись в лесу, Аямэй остановилась, чтобы перевести дух и подумать. Прямо у ее ног начиналась тропинка, петлявшая между вековыми деревьями и гигантскими валунами. След ее терялся в зарослях густого кустарника.

Через час шум реки смолк, уступив место пугающе гулкой тишине. В воздухе стоял густой запах лишайников и опавшей листвы. Солнце и дневной свет исчезли.

Внезапно Аямэй услышала у себя за спиной звук чьих-то шагов.

«Солдаты!» — вздрогнув от ужаса, подумала Аямэй. Она хотела бежать — и не могла, ноги не слушались ее. Девушка в отчаянии огляделась вокруг. На лес опускался густой туман, давая ей шанс на спасение.

Она успокоилась. Чуть позже ей стало ясно, что следом за ней идет один человек, причем держится он на расстоянии. Стоило ей остановиться, и преследователь тоже останавливался, стоило ускорить шаг, и он прибавлял ходу. Теперь Аямэй была почти уверена, что за ней гонится не солдат, но от этого страх только усиливался.

Ее отец родился в горах и часто рассказывал, что волки могут часами преследовать путника, а потом, измотав жертву, кидаются на человека и перегрызают ему горло.

Туман преображал стволы деревьев. Аямэй мерещились горбатые старики в черных плащах, которые на поверку оказывались островерхими валунами. Потом ей почудилось, что с тропинки в небо взмыла невероятных размеров птица, но то была всего лишь огромная ветка.

Мгла постепенно рассеялась, пробившиеся сквозь пышную листву лучи закатного солнца осветили поляну. Аямэй остановилась, подобрала с земли толстую палку и затаилась. Шаги приближались, и наконец на тропинке показался чей-то силуэт.

Юноша несказанно удивился, увидев, как Аямэй угрожающе размахивает палкой. Он остановился и вопросительно взглянул на нее.

— Кто вы? Зачем идете за мной?

Он молча опустил голову.

Тут Аямэй узнала подростка, приносившего ей раковины, и голос ее смягчился.

— Чего ты хочешь?

Он не ответил.

Аямэй вспомнила, что он немой, вздохнула и продолжила свой путь.

Теперь юноша шел впереди Аямэй, как будто решил стать ее проводником. Тропинка исчезла. Он огибал деревья, пролезал под ветками, протискивался через густой кустарник, следуя лишь ему ведомым путем.

Убежав в горы, Аямэй думала, что спрячется на несколько дней, а потом вернется к Ванам. Но чем глубже она заходила в этот сумрачный мир, тем тревожнее становилось у нее на душе. Что она будет есть? Где найдет ночлег? Кончится ли когда-нибудь этот лес? В какой стороне море? Она мало-помалу привыкла к миру безмолвия, начала различать звуки — шаги, дыхание, шепот, — хотя по-прежнему не понимала, кто их издает.

Наступившая ночь скрыла от ее глаз окружающее пространство.

Наконец подросток остановился в центре поляны.

Пока Аямэй приходила в себя от усталости, он собрал сухие ветки, достал из котомки несколько картофелин и разжег костер.

Аямэй показалось, что она никогда в жизни не ела ничего вкуснее. Утолив голод и согревшись, она почувствовала странную истому. Девушка растянулась на земле и смотрела в звездное небо над поляной. Перед тем как погрузиться в сон, она успела подумать: «Куда же я пойду завтра?»

Наутро они продолжили путь и три дня шли через ущелье, переправлялись через ручьи, преодолевали горные кряжи. Паренек вприпрыжку бежал впереди Аямэй. Он рвал цветы, плел из них венки, что-то насвистывал, гонялся за бабочками и птицами. Сейчас он больше всего напоминал дикое животное, вернувшееся в родную стихию, и радовался жизни, забыв о привычке никому не доверять и всегда нападать первым.

14
{"b":"209694","o":1}