Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я могла бы приезжать к бабушке, если бы не моя мама…

— Давай я вымою посуду, ба, — предложила Энни, вставая из-за стола.

— Я сама справлюсь. Ты только помоги отнести все в раковину. Мне нельзя сидеть на одном месте, нужно обязательно заниматься каким-нибудь делом.

Энни стало легче от этих слов. Бабушка дала ей понять, что вполне естественно приезжать к ней и помогать по дому, но было бы немилосердно освободить ее от всех дел. Ей необходимо не только двигаться, но и верить, что она кому-то нужна. Конечно, когда-нибудь ей потребуется более серьезная помощь. Но не сейчас. Потом. Энни отнесла посуду в раковину.

— Все готово, бабушка. Можно мыть. Хочешь, я буду вытирать?

— Нет, мы положим посуду в сушилку. Так будет лучше. Корбан, почему бы вам не подбросить в камин веток, чтобы поддержать огонь? Я присоединюсь к вам и приду в гостиную, как только все закончу.

Энни нетрудно было догадаться, что таким образом бабушка намекала, что какое-то время ей хочется побыть одной. Взглянув на Корбана, она поняла, что он тоже понял это. Поднявшись из-за стола, он вышел из кухни. Тогда Энни нежно обняла бабушку за плечи и поцеловала в щеку.

— Я люблю тебя, бабуля. — Она вложила в эти слова всю силу своего чувства. — Очень люблю.

Бабушка посмотрела на Энни: голубые глаза внучки были наполнены слезами.

— Я тоже люблю тебя. И что бы там ни говорила тебе твоя мама, я люблю ее тоже. Всегда любила. И всегда буду любить.

Подбросив веток в огонь, Корбан повернулся к камину спиной и посмотрел на Энни. Она стояла около клетки с попугаем и играла с ним.

— Я и не знал, что у твоей бабушки есть такая птица, — начал он.

— Барнаби принадлежит моей подруге, с которой мы вместе снимаем комнату. Но она надеется, что бабушка Лиота приютит его в своем доме. А ты, Барнаби, как думаешь? — Она вдруг с нежной улыбкой взглянула на Корбана, что слегка смутило его, и погладила попугая. — Я и Сьюзен не можем держать его у себя: у нас слишком мало свободного времени, а говорящим птицам нужна компания.

Чтобы справиться с волнением, вызванным улыбкой Энни, Корбан взял со стола альбом.

— Это ваш?

Энни сама отчего-то смутилась и, ответив «да», отвела глаза в сторону. Корбан все же не был уверен, что имеет право раскрывать альбом. Вдруг она расценит это как бестактность.

— Вы не возражаете, если я посмотрю его? — Так он решил проявить свое уважение.

— Да, пожалуйста. В этом альбоме мои рисунки.

Он был потрясен первым же наброском.

— Они замечательные, Энни.

— Вы действительно так думаете?

Она спросила так искренне и простодушно, что Корбан сразу понял причину ее смущения: она очень ранимый человек. Ему трудно было поверить, что Энни до такой степени недооценивала свой талант. Он поймал себя на мысли, что и Рут на их первом свидании была такой же смущенной. Куда только подевалось ее смущение после начала их совместной жизни? Со временем он даже стал сомневаться, была ли его подруга когда-нибудь искренней или все было обманом с ее стороны. Подумав о Рут, он снова испытал чувство вины. Правда, в последние дни он стал замечать, что она старается наладить их отношения, но все ее старания сводились к неискренней натянутой улыбке. Может быть, его симпатия к Энн-Линн Гарднер позволила ему по-новому взглянуть на Рут Колдуэлл и усомниться в искренности ее чувства к нему.

Сидя на диване и листая альбом, он спрашивал себя, задумывался ли он когда-нибудь о своих чувствах, осмеливался ли оценивать собственное поведение, и не находил ответа на эти вопросы.

— А давно вы занимаетесь рисованием? — поинтересовался он.

— В художественной школе я начала учиться недавно, хотя рисовать любила всегда.

Он остановился на одном наброске.

— И вы собираетесь посвятить этому свою жизнь? Я имею в ввиду, хотите стать профессиональным художником?

Энни, продолжая играть с птицей, медленно выпрямилась.

— Пока еще не знаю. Сейчас я изучаю азы.

— А что в искусстве вам нравится больше всего?

— Бог.

Он посмотрел ей в глаза и на этот раз не заметил в них ни тени сомнения. Не ослышался ли он? Энни не напоминала ему ни одного из тех людей, которых он причислял к религиозным фанатикам.

— Извините, я не понял.

На минуту задумавшись, Энни улыбнулась и пожала плечами.

— Я хочу посвятить свою жизнь тому, что прославляло бы Бога.

— Пейзажам? Или чему-нибудь в этом роде?

— Может быть, стану раскрашивать металлические скульптуры, купленные на распродаже, или займусь росписью стен. — Энни словно обрадовалась собственным словам. — Да что угодно Бог подскажет, когда и что мне следует делать.

Корбан не мог сказать, что Энни — человек не от мира сего. Просто она верила. И этой верой светились ее голубые глаза, озаряя лицо каким-то неизъяснимым сияньем. Хотя она казалась ему немного странной, но, пожалуй, была самой красивой из всех девушек, которых он знал, включая Рут.

Он невольно улыбнулся. С Энни ему было легко и интересно, совсем не так, как с Рут.

— А насчет шаров для боулинга вы пошутили?

— Нет. — Энни опять рассмеялась. — Разве они не похожи на яйца динозавров?

Девушка засмеялась так непринужденно и заразительно, что Корбан проникся ее веселостью.

— Надо же! Если я увижу такие шары на распродаже, то куплю для вас. Хорошо?

— Вы бываете на распродажах?

— Не часто.

С некоторым сомнением она посмотрела на него, как бы приглашая не бояться сказать правду. Вот так же и ее бабушка с легкостью раскрывала его маленькие уловки.

— Ну, ладно, бывал один или два раза. Ничего интересного. Но теперь буду заходить чаще. Я просто не думал, что люди выставляют на продажу столь ценные веши, как шары для боулинга. А какие еще будут пожелания? Старые теннисные ракетки, может быть? Или клюшки для гольфа?

Энни была довольна.

— Подождите, надо подумать. — Она села по-турецки на другой конец дивана. — И ракетки, и биты пригодятся. У меня есть кое-какие идеи. Но интереснее всего были бы старые ведра, канистры из-под воды, скворечники, разные фигурки животных из керамики, горшочки, большие камни… Что-то в этом роде. Для начала хватит?

— Вы думаете, я Рокфеллер?

— Все продается по сниженным ценам. Не бойтесь, я верну вам деньги. Но только не покупайте все подряд.

— Энни, я пошутил насчет денег. Это для меня не проблема.

Она как-то странно, исподлобья посмотрела на него:

— По-моему, это гораздо более важная проблема, чем вы себе представляете.

Под ее испытующим взглядом он снова смутился и перевернул альбомную страницу.

— Вот этот набросок мне нравится.

Он стал внимательно рассматривать нарисованные Энни руки Лиоты: под тонкой кожей паутинка вен, надетое кольцо как будто вросло в палец и стало с ним одним целым, ногти коротко подстрижены. Это были далеко не изящные руки труженицы.

— Извините, может, не мне судить об этом. — С глубоким вздохом он поднял глаза на Энни. — Наличие денег может создавать не меньше помех.

Сказав это, он снова подумал о Рут. Ему очень хотелось понять, в какой момент разладились их отношения. Он не мог припомнить, была ли она такой обидчивой и эгоистичной, пока не переехала к нему. Неужели это произошло после того, как они стали близки? Он не знал истинной причины разлада между ними и только чувствовал, как надвигается что-то тяжелое, разрушающее их отношения. Отношения, на которые он возлагал столько светлых надежд.

Чем дольше он всматривался в набросок, тем больше восхищался как удивительно точно подмечены детали. Энни наклонилась к нему. Ей было любопытно, какой рисунок вызвал у него интерес.

— В таких руках я всегда видела особую красоту. Как вам кажется? Ведь у большинства женщин руки нежные, ухоженные, с длинными наманикюренными ногтями. А руки моей бабушки исключительные.

Корбан подумал, что Энни абсолютно права, и еще раз вспомнил о Рут, у которой много времени уходило на то, чтобы ухаживать за своими волосами, следить за телом, особенно за руками и ногами, в которые она втирала дорогостоящие лосьоны. Все в ее жизни было подчинено одной цели — созданию безупречной внешности.

63
{"b":"209472","o":1}