Литмир - Электронная Библиотека

— Большое спасибо, миссис Картер, вы здорово выручаете меня, мэм!

Когда экономка уехала в седьмом часу вечера, я осталась в доме одна вместе с двумя котами и двумя птицами. Спать я отправилась рано, в полдевятого. Питкин и Перси расположились на моей кровати, мне пришлось подвинуть их, а то они норовили занять всю мою кровать. Как только я улеглась поудобнее и укрылась мягким одеялом, так сразу же и уснула.

Глава 23. Вайолет Мортон

Странное дело — на рассвете я проснулась в кресле, что стоит в дальнем от окна углу комнаты. Все тело мое затекло от неудобной позы, я сильно замерзла и меня сотрясала крупная дрожь. А ведь я была закутана в теплый шотландский плед.

— Как я здесь оказалась? Почему сижу в кресле, а не лежу в кровати?, — подумала я спросонья, стараясь стряхнуть с себя остатки сна.

Этой ночью мне приснился самый страшный кошмар за всю мою жизнь. Я начала вспоминать его, замирая от ужаса. Ледяная волна прокатывалась по спине снизу вверх и наполняла грудь морозным холодом, от которого сердцу было тяжело биться, словно оно застыло, и лишь судорожно трепыхалось, как бабочка в кулаке.

Итак, уснула я сразу. Но около полуночи проснулась и долго ворочалась, вставала попить воды, то укрывалась, то сбрасывала одеяло. С правого бока я поворачивалась на левый, потом пыталась уснуть на животе. Ночная рубашка завернулась вокруг ног и стала мешать — нужно бы встать и переодеться в футболку.

Я не помню, когда меня одолел сон. Скорее всего, решение сменить ночную одежду я приняла уже во сне. Потому что последующие события развивались одно за другим и не могли быть реальностью, хотя выглядели отчетливо и подробно, как наяву:

Итак, решив переодеться, я потянулась к прикроватной тумбочке и включила лампу. Зажмурилась на секунду, а потом постепенно открыла глаза, оберегая себя от внезапного яркого света.

Зевая, я села на кровати и увидела, что окно начало медленно подниматься. В темном оконном проеме показалась фигура женщины.

— Я же на втором этаже!, — недоумение охватило меня раньше, чем ужас.

Продолжать изумляться не было никакой возможности, потому что странная гостья уже вползала в окно. Она протискивалась довольно неловко, боком, с силой цепляясь скрюченными пальцами за подоконник. Ее лицо было искажено застывшей, дикой гримасой.

— О, Б-же!, — я узнала это лицо!

Женщина, почти залезшая в мою комнату, была умершая в воскресенье Вайолет Мортон — ее фотографии мне попались в интернете. Я вздрогнула всем телом и вскочила с кровати, а труп повернул ко мне голову и увидел меня. Было похоже, что мертвая Вайолет не замечала моего присутствия, пока я не стала двигаться. Но теперь эта догадка уже не могла мне помочь — мертвец вперил в мое лицо неживые, выпученные глаза и пошел на меня, протянув руки вперед.

Я успела пожалеть, что сегодня в доме нет собаки! В комнате со мною были только кот и котенок. Перси куда-то забился — я не видела его, а кот Питкин остался на кровати и, кажется, решил дать отпор страшной гостье. Шерсть вдоль его хребта поднялась дыбом, Питкин стоял на неестественно вытянутых лапах и рычал, глухо подвывая. Время от времени кот разражался громким шипением, словно сбрасывал избыточный страх и напряжение.

Питкин стал бить хвостом не из стороны в сторону а сверху вниз, и я поняла, что он сейчас нападет на мертвеца.

— Стой! Пит... — не успела я прокричать, как мой крупный ангорский кот с утробным рыком, будто ягуар, сиганул белой молнией и вцепился зубами и когтями в руку Вайолет. Труп, не глядя на кота, а вперив глаза в меня, с силой отшвырнул храброе животное так, что Питкин ударился о стену и упал на пол, не подавая признаков жизни.

Я метнулась к двери, но не тут-то было! Рывком открыв дверную створку, я чуть не столкнулась с мисс Тэтчер, которая стояла прямо на пороге, закрывая путь к бегству. Я завизжала и бросилась в угол комнаты.

Путь к двери был для меня отрезан, но я подумала, что смогу выскочить в окно — Вайолет добралась уже до середины комнаты — и если проявить ловкость, то можно проскользнуть вдоль стены и выпрыгнуть в сад. Всем своим телом я чувствовала, что мне угрожает большая опасность, ибо мертвая мисс Мортон выглядела не так, как прочие мертвецы из моих снов. Те, хоть и были вонючие и покрытые пятнами, но они разговаривали, порой вели себя с юмором, с шуточками. Тогда тоже было страшно, но я не испытывала и десятой доли того ужаса, что охватил меня сейчас, при виде молчаливой Вайолет Мортон. Отравленная подруга Бакли приближалась ко мне и я понимала, что она собирается меня убить или сделать что-то пострашнее, чем просто убийство.

Подбежав к окну, я обнаружила, что оно опустилось и принялась дергать за ручку, чтобы поднять его. Но быстро это сделать не удалось. Сзади приближались шаркающие шаги и я спиной чувствовала, что мисс Мортон всего в паре метров от меня. Наконец, окно поднялось и я вскочила на подоконник, но рука отравленной жертвы схватила меня за ночную рубашку, ущипнув за спину, и втащила в комнату. Я завизжала и стала дергаться изо всех сил.

К счастью, тонкая рубашка порвалась и я сумела, перепрыгнув через кровать, добежать до угла комнаты. Забившись за большое кресло, я схватила с тумбочки настольную лампу — она оказалась единственным доступным предметом, которым можно было обороняться.

В этот миг мертвая мисс Тэтчер подошла к Вайолет Мортон и сказала ей:

— Уходи отсюда!

И принялась толкать подругу Бакли в сторону окна. Та почему-то не сопротивлялась, а наоборот отступала сама, не дожидаясь тумака в плечо, который норовила отвесить ей библиотекарша. Так она пятилась, пока не достигла открытого окна, и вывалилась наружу. Снизу раздался мягкий стук упавшего тела.

— Не воображай, будто я помогаю тебе, — процедила сквозь зубы мисс Тэтчер, обращаясь ко мне...

Вот и весь сон.

— Приснится же такой ужас!, — сказала я вслух, помотала головой, встала и потянулась, разминая окоченевшее тело.

На полу возле кресла лежала настольная лампа. Я машинально поставила ее на место, удивляясь, как лампа оказалась на полу — ведь мне всего лишь приснилось, что я схватила ее!

Я почистила зубы, приняла душ и почувствовала себя гораздо лучше.

— «Надо покормить животных», — я старалась думать о простых бытовых вещах.

 Подсознательно оберегая рассудок, я прогоняла воспоминания о страшном сне. Меня тревожило то, что со мной происходило по ночам. Постоянные кошмары — это нездоровый признак. Возможно, так действует стресс из-за потери родителей, а также от того, что тайна их смерти не раскрыта.

Вначале я покормила птиц в оранжерее. Абитц быстро поел и, ловко открыв головой его персональную форточку, улетел по своим вороновым делам. Совенок поклевал совсем чуть-чуть и сразу же задремал на жердочке. Уже два дня я оставляю дверцу клетки открытой, чтобы птенец начал привыкать к свободе. Но сипухе полюбился этот птичий домик.

Кошек нигде не было видно. На зов никто из них не явился и мне пришлось отправиться на поиски. Питкина удалось найти в моей спальне. Он лежал под кроватью и был явно болен. Температура у него оказалась очень высокой. Я взяла кота на руки и он бессильно обвис. Шерсть Питкина, которая всегда отличалась белоснежной чистотой и блеском, сейчас выглядела ужасно — потускневшая и слипшаяся. Глаза, как это часто случается у кошек без сознания, были открыты и выглядели остекленевшими, неживыми — это из-за того, что Питкин не моргал и роговица немного подсохла.

Я отнесла больного кота на кухню и бросилась за своим собственным запасом чудесных лекарств — ведь по договору с Комитетом по Распределению у меня остается пять процентов всех целебных составов. Я могу использовать их по своему усмотрению.

— «Что же случилось с котом? Чем он болен?», — раздумывала я, подыскивая лекарство.

Выбор был остановлен на снадобье, созданном по старинному рецепту Дэвида де Вольфа, под названием: «Средство спасения при смертельной лихорадке». Я взяла также специальные капли для глаз.

75
{"b":"209446","o":1}