Литмир - Электронная Библиотека

— Скажешь тоже, важнее! Сколько лет мы мечтали отыскать ее и умудрились лишиться, едва успев добыть. Какое-то фатальное невезение... И нет, я не ранен.

Мы все трое вышли из машины. Марк занялся ее осмотром, профессор, тихо бормоча под нос ругательства, достал телефон, вздохнув, набрал номер и отошел в сторону, чтобы поговорить. А я стала смотреть вдоль дороги, думая, что автомобиль, ударивший ягуар, тоже мог пострадать и стоит где-то поблизости. Но освещенная луной дорога была пустынна. Мимо нас быстро промелькнула низко летящая сова — крылатый ночной хищник вылетел на охоту и, громко ухая, скрылся в темноте.

Передок ягуара был изрядно смят, сзади пострадал бампер и разбились фонари.

— Своим ходом машина не сможет доехать до поместья, — заключил Марк, а профессор его успокоил:

— Я позвонил Джеку Слейтеру и он приедет сюда.

Нам оставалось только ждать.

— Ну и что это было? Выскажите ваши соображения!, — саркастически обратился к Марку и ко мне профессор Мейсен.

— За нами следили. А мы не заметили этого, — с горькой усмешкой проговорил мой парень, — вспомни, дядя Альфред, когда мы спускались в склеп, то было видно, что там недавно кто-то побывал. Мы не придали этому значения, так как были погружены в свои поиски. А, между тем, сейчас я склонен думать, что это именно Бакли и его помощник посетили склеп незадолго до нас. Они не обнаружили подземный ход. Однако, установив привычную слежку за нами, Бакли узнал, что мы вошли в склеп.

Я вспомнила кое-что:

— Когда мы собирались подниматься из подземелья в помещение склепа, там, наверху, послышался шум. Судя по всему, это были не крысы. Тот, кто следил за нами, подождал снаружи и, видя, что наша команда долго не выходит, пришел к выводу, что его соперники обнаружили нечто интересное, иначе зачем так долго оставаться в этом пыльном и жутком склепе. И тогда этот преследователь, таясь, спустился по ступенькам в склеп. А там ему все стало понятно, ибо он увидел внутри пустого гроба распахнутый люк, ведущий вниз.

— Верно, Энни, — живо откликнулся профессор Мейсен, при этом, распалившись, назвал меня по имени, а не как обычно — «мисс Грей».

— Только одно уточнение, — продолжил он, — этот кто-то был наверняка сам Бакли, возможно с его подручным немцем, имя которого— Фриц Мюллер.

Я испуганно заметила:

— А мы очень рисковали. Этот злодей Бакли мог перерезать веревку и закрыть люк — как бы нам тогда удалось выбраться наружу?

Марк улыбнулся мне одними глазами и успокоил:

— Во-первых, мы все равно нашли бы способ выбраться, а во-вторых, преступникам незачем было запирать нас в подземелье — они ведь хотели узнать, удалось ли нам обнаружить чудесный порошок.

— А откуда Бакли узнал, что порошок можно найти на кладбище? Слежка за нами? Но ведь он побывал в склепе раньше нас.

— Дастин украл рукописную книгу, расспрашивал викария и Мэри Тэтчер. Он собрал достаточно информации, чтобы сделать правильные выводы, — объяснил Марк.

Мне пришло в голову, что случай на дороге, произошедший с нами, очень напоминает обстоятельства гибели фермера и я сказала:

— В обмороке мне привиделся мертвый Джеймс Фостер, — и, обращаясь к профессору, я пояснила, — в последнюю неделю мне снятся сны с участием жертв недавних убийств в Белдорфе.

— Марк рассказал об этом. Меня взволновал твой последний сон, — тревожно заметил профессор Мейсен, — и я намерен позаботиться о безопасности прекрасной Евы Фостер. Проблема, однако, заключается в том, что я не знаю, чего именно надо опасаться, — он крякнул с досадой в голосе.

Я решила вернуть разговор к теме аварии:

— Нас протаранили сзади точно так же, как это случилось с покойным Джеймсом Фостером.

— Да, — ответил Марк, — а это значит, что и нападавший был тот же самый.

— Но фермер погиб не от столкновения с деревом, он был кем-то намеренно убит ударом по голове уже после аварии. Почему же преступник не тронул нас?

— То, что злодей, укравший шкатулку, не причинил нам вреда, ясно указывает на виновность Бакли. Он не желает нашей гибели лишь потому, что ему необходимо сейчас и в дальнейшем пользоваться знаниями, накопленными Альфредом и мною.

Я подумала и спросила о том, что давно хотела узнать:

— Простите меня за такой вопрос, но я все же задам его. Ты, Марк, твой дядя и все агирусы не являетесь обычными людьми,... скажите ,... хмм... вас могут убить или вы неуязвимы?

Профессор Мейсен, устремившийся было куда-то в сторону дороги, остановился, как вкопанный, едва заслышал вопрос и, сделав пару шагов в мою сторону, назидательно заговорил:

— Мисс Грей, вы — образованная девушка, неужели вы можете допустить, что возможна совершенная неуязвимость в этом мире? Мы ведь не с помощью волшебства преобразились в долгоживущих людей — в агирусов, а лишь изменили некоторые биологические параметры. Жизнь таких существ как мы, да, гораздо более устойчива, чем у обычных людей. Но и для нас необходимы дыхание, работа сердца и всех органов. Наш мозг хорошо защищен, но и он может не выдержать, если...

— Позволь мне ответить короче, дядя, — улыбнулся Марк.

— Энни, агируса можно убить, если глубоко рассечь сердце или на сорок пять минут перекрыть дыхание — погрузить в воду, например, не давая всплыть. Если голова будет расколота надвое или отрублена — нам также не выжить. Ты знаешь, что такие процессы, как заживление ран, восстановление поврежденных сосудов, срастание сломанных костей идут у меня очень быстро. Таким образом, чтобы я умер, надо нанести такое повреждение, которое убьет раньше, чем мой организм залечит и исправит ущерб.

— О!, — только и смогла я сказать, а Марк вернулся к случившемуся событию и рассуждал вслух

— Итак, Бакли получил чудесный порошок, что же теперь делать? Мы не в курсе его теперешних планов. Прослушивающее устройство, которое мы три месяца назад установили в его машине, он благополучно нашел и уничтожил.

Профессор устало сел на землю, подавил подступившую зевоту и сказал:

— Сейчас нам нужно добраться до поместья и успокоиться. А потом будем думать...

Я не дослушала. Отойдя чуть в сторонку, достала телефон и набрала номер Эмили. Она еще не спала — ответила после первого же гудка:

— Слушаю тебя, Энни.

— У нас тут небольшое происшествие на дороге...

— Что случилось? Ты цела?, — в голосе подруги послышались нотки паники.

— Мы все в порядке, не волнуйся, Эми, я просто хотела предупредить, что, видимо, заночую в Мейсен Мэноре. Пожалуйста, объясни утром миссис Картер, что я в гостях у друзей и вернусь домой позже.

— А что произошло, дорогая?, — не унималась Эми.

— Ничего страшного, небольшая авария, все нормально. А ты срочно ложись спать, завтра — первый рабочий день а тебе и так всего пару часов осталось для отдыха. Поспи хоть немного, Эми!

— Окей, уже иду спать.

— Доброй ночи, дорогая.

Рядом со мной оказался профессор и, извинившись, буквально вырвал телефон из моих рук.

— Мисс Стоуэрс, вы еще на связи?, — прокричал он в телефон.

Я удивленно прислушалась, интересно, что так внезапно понадобилось Альфреду Мейсену от Эмили?

— Я понял так, что завтра вы собираетесь выходить на работу, это для меня не самая приятная новость — я хотел на днях предложить вам кое-что. Могу я узнать, мисс, что это за место, где вы начинаете работать?, — задал он вопрос.

— Угу, ... так-так, … хмм, ...а-а-а — профессор комментировал услышанное невнятными возгласами.

— Понятно, — наконец заключил он, — а теперь послушайте мое предложение. У нас в поместье огромный объем работы, который продолжает накапливаться. Нужно привести в порядок архивы, оцифровать сотни документов. Текущие дела тоже требуют помощи. По соображениям безопасности мы не можем пригласить для работы с документами постороннего человека. А вы, мисс Стоуэрс, уже посвящены в дела агирусов. Если вы согласны, то я...

Профессор замолчал — похоже нетерпеливая Эмили давала ему какой-то ответ. Он стоял и слушал, улыбаясь в трубку.

68
{"b":"209446","o":1}