Литмир - Электронная Библиотека

Когда я вошел, курфюрст пробормотал что-то себе под нос, чего я не разобрал.

— «Здравствуйте, ваша светлость, брат мой», — обратился я к Генриху.

— «Здравствуй, Альфред, зачем ты пришел?», — ответил он, пронзая меня недоверчивым, ледяным взглядом.

— «Если ваша светлость позволит, мне бы хотелось покинуть замок и поселиться в своем имении в Англии».

Кажется его обрадовала предстоящая разлука — интриги Греты разрушили наши отношения с братом.

— «Ты можешь ехать, когда пожелаешь», — я был удостоен лишь этого краткого ответа.

— «Благодарю, ваша светлость, пожалуй я уеду завтра или, в крайнем случае, послезавтра».

Ответом мне был равнодушный взмах рукой — дескать, — «поступай как хочешь, мне-то что за дело». И мой брат повернулся ко мне спиной, показывая этим, что аудиенция закончена.

Я вышел в коридор и прислонился к стене, оплакивая в душе разрыв с братом.

Весь день я составлял план побега, комбинируя варианты действий так и эдак, наконец он был создан — простой и логичный. Ночью я не ложился спать, с тревогой ожидая прихода Ангелики. Из предосторожности она пришла в самый глухой час ночи, когда я, устав бороться со сном, прилег на кровать.

— «Ваша милость, подмена младенцев будет сделана завтра ночью», — едва войдя, выпалила кормилица.

— «Хорошо, мы успеем подготовиться. Слушай внимательно, Ангелика, и запоминай», — и я рассказал женщине свой план, заставив ее повторить несколько раз, что ей надлежит сделать.

Профессор Мейсен налил себе в стакан кока-колы и уселся в кресло. Его аудитория нетерпеливо ожидала продолжения захватывающей истории, которую рассказчик прервал на самом интересном месте. А тот спокойно и с видимым наслаждением пил холодную кока-колу, не торопясь удовлетворить наше любопытство.

Воспользовавшись паузой, Эмили спросила:

— А почему, сэр, Грета задумала убить маленького принца, чем он ей мешал? Он мог бы жить у нее в качестве сына и никто бы ничего не заподозрил. Подменив младенцев, она получила, что хотела — ее сын стал бы наследником курфюрста.

— Я не знаю наверняка, какие мысли бродили в преступной голове любовницы моего брата. Может быть в ужасном решении проявился ее злой нрав. А, возможно, Грета опасалась, что материнское сердце Марии почувствует правду, если маленький принц останется жив. К тому же, он мог вырасти очень похожим на свою мать, что также могло навести людей на мысли.

Я нетерпеливо заерзала на диване и поймала на себе взгляд Марка. Меня, как обычно, обдало горячей волной, а сердце застучало быстрее. Глубокие карие глаза смотрели испытующе, словно молодому (хм, молодому?...) ученому хотелось знать, какова моя реакция на услышанное в этой комнате. Но в данный момент моя реакция была однозначна — мне ужасно хотелось знать что же было дальше, но поторопить профессора я не осмеливалась. Мой парень оказался проницательным и спросил Альфреда Мейсена:

— Может быть стоит довести рассказ до какой-нибудь логической точки, а уж потом сделать перерыв?

Но тут неожиданно вмешалась Эмили:

— Прошу прощения, но мне бы хотелось слушать вообще без перерыва, очень интересно, — и она смущенно улыбнулась.

— Приходится рассказывать подробно, чтобы все было понятно, Эмили, — улыбнулся ей в ответ Марк, — история длинная, поэтому в любом случае нужно сделать перерыв на ужин. Мы хотели бы предложить вам, нашим гостям, остаться в Мейсен Мэноре до завтра. У нас есть несколько удобных комнат для гостей. А утром, если вы согласитесь, мы смогли бы продолжить наш разговор, гуляя по парку. Там есть несколько любопытных вещей, которые могли бы вас заинтересовать.

Эмили, Дик и я переглянулись, моя подруга кивнула, как бы говоря, что она согласна остаться в поместье до завтра, Дик тоже, видимо, был не против. Возражения нашлись только у меня:

— Марк, у нас в Грейхолле есть два кота, собака и две птицы и их нужно покормить вечером, поэтому мне придется вернуться, — сказала я, сожалея в душе.

— Ничего страшного, Энни, мы с тобой можем после ужина съездить к тебе домой, накормить всех питомцев и вернуться. Если хочешь, конечно, — добавил он.

На это мне было нечего возразить, да и не хотелось, и я согласилась.

Профессор допил свою кока-колу и мы стали слушать что же было дальше.

— Следующей ночью на лесной дороге в полумиле от замка стояла закрытая карета, запряженная четверкой хороших лошадей. В ней находился Иоганн, муж Ангелики, с их маленьким сыном Людвигом на руках. Я подсыпал снотворное в пиво караульным, охраняющим ворота, и они уснули, таким образом, путь к бегству был открыт. Стоя в темном месте неподалеку от ворот, я с волнением ждал появления Ангелики. Прошло уже два часа и я начал не на шутку опасаться, что мой продуманный план может провалиться. Изредка кто-нибудь проходил мимо меня и тогда я вжимался в стену, стараясь слиться с нею в темноте. Я уже принялся обдумывать, что же делать и как помочь Ангелике, когда она, наконец, появилась. Молодая кормилица бежала к воротам что было сил, прижимая к груди запеленутого младенца. Я выступил из тени ей навстречу, женщина от неожиданности шарахнулась в сторону, но, узнав меня, сдавленно прошептала:

— «Скорее, ваша милость, боюсь, Грета что-то заподозрила, как бы не выслали погоню за нами!»

Я принял у нее младенца и мы побежали к карете. Как только Ангелика и я с младенцем на руках уселись, Иоганн передал Людвига матери, а сам перебрался на козлы, чтобы править лошадьми и мы отправились в спасительную Англию.

— «Ангелика, ты пришла позже, чем я думал, расскажи, как все произошло», — попросил я.

— «Дело в том, что сегодня поздно вечером его светлость попросил Грету прийти к нему в спальню. Она провела там полтора часа, поэтому получилась задержка. Когда его светлость уснул, Грета пришла в мою комнату, где я находилась с младенцем ее светлости Марии. С собой она принесла своего новорожденного сына и уложила его в колыбельку принца. А мне приказала отнести принца в ее комнату, оставить его там одного, возвратиться к ней и покормить ее сына. Все получилось в точности так, как вы, ваша милость и сказали мне. Как только я с маленьким принцем вышла из комнаты, так сразу бросилась бежать сюда».

— «Ты все очень хорошо сделала Ангелика, спасибо тебе», — сказал я с чувством.

— « Вы пообещали, ваша светлость, что позаботитесь обо мне и моей семье, я доверилась вам, вы не обманете меня?».

— «Ну что ты, Ангелика, я не обману и не брошу твою семью. Обещаю, что всегда буду заботиться о вас», — сказал я, прижимая к груди своего спасенного маленького племянника, которого я решил вырастить и воспитать, как родного сына.

В те времена подобное путешествие занимало много дней, было тяжелым и рискованным. Несмотря на несколько происшествий, случившихся в дороге, мы, в конце концов, благополучно высадились на берег Англии и добрались до Мейсен Мэнора. На землю моего поместья ступили пятеро: Иоганн с Ангеликой и сыном Людвигом, и я со своим маленьким племянником, которого, как вы уже наверняка догадались, звали Марк.

Глава 16. Дар приходского священника

На ужин была подана запечённая шотландская форель с бататом, мелкий отварной картофель, щедро посыпанный зеленью, салаты, овощи, сыры и темный, ароматный хлеб домашней выпечки. Мое внимание привлек сыр коричневого цвета — Марк объяснил, что его только сегодня привезли для Альфреда из Дании, профессор любит этот сорт сыра. Я попробовала кусочек и мне понравилось.

Вошла Рэйчел Слейтер, неся большое блюдо с виноградом, абрикосами и персиками, украдкой оглядела гостей выражавшим неодобрение взглядом, и вышла.

После ужина мы с Марком поехали ко мне домой, чтобы накормить домашних питомцев.

— Значит ты принц?, — спросила я парня, как только наш ягуар миновал ворота поместья.

— Да, но для меня это никогда не имело значения, а уж, тем более, сейчас.

— Твоя история, Марк, звучит, как фантастика, — слушая профессора, я верила каждому слову, но сейчас меня охватило чувство нереальности услышанного.

49
{"b":"209446","o":1}