Первое, что он ощутил, был внезапный поток застоявшегося холодного воздуха, а второе — кусок чего-то большого, тяжелого и твердого, ударившего его по голове. Искры полетели у него из глаз, и, хотя его слегка контузило, он сумел отбросить от себя что-то мягкое и податливое.
— Что за черт, — пробормотал Крид, придя в себя, и потряс раненой головой.
Шляпа слетела, и волосы упали ему на глаза. Резким движением он откинул их в сторону и уставился на атакующего. Это был маленький мальчик с копной светлых волос, который сложился вдвое, чтобы головой врезаться ему в живот. Тут его Крид и схватил.
— Что такое? — жестко спросил он мальчика. — Я полагаю, ты предпочитаешь свариться в этой яме, как кусок говядины!
— Я… мы… подумали, что вы индеец, — угрюмо ответил мальчик. — Не знали, пришли вы на помощь или вернулись, чтобы покончить с нами.
Крид быстро определил возраст мальчика — не больше 12–13 лет и поинтересовался:
— Кто это мы?
Мальчик кивнул, показывая на яму.
— Мисс Ганна и остальные.
— Остальные? — переспросил Крид, отряхивая свою старую шляпу о ногу.
— Да, — ответил мальчик и хотел было пояснить что-то, но Крид уже наклонился к яме.
— Выходите, — скомандовал он грубо, глядя с удивлением, как оттуда стали по одному вылезать насмерть перепуганные, запачканные сажей дети. Он насчитал семерых. Крид подтолкнул их на траву, подальше от горячих, тлеющих руин здания, а потом спросил: — Это все?
— Да, не считая мисс Ганны.
Из отверстия показалась изящная фигурка со светлой взлохмаченной головой. Девушка была в полуобморочном состоянии, и Крид вовремя протянул руку, чтобы подхватить ее. Прикосновение к ее маленькой твердой руке привело его в трепет. «У нее взгляды пуританки», — подумал он, когда она быстро высвободила свою руку и совершенно проигнорировала его взгляд, а ее слова подтвердили его предположение.
— Добрый день, сэр! Вы на самом деле посланы нам Богом! Господь послал вас, чтобы освободить нас, и мы очень благодарны вам за это! — слабым голосом воскликнула она, запинаясь, и упала на колени среди полуобгоревших горячих бревен.
Платье на ней было испачкано и кое-где порвано. Он заметил, что ее нежные руки были в царапинах и ожогах. Ее словно ударили хлыстом, когда она наконец увидела всю бойню, разыгравшуюся в поселке.
— Говорите Бог послал, да? — сказал Крид, приподняв одну бровь. — А другие сказали бы, что он был похуже дьявола, но хватит об этом.
Ему надоели эти разговоры, да и подошвы его мокасин от тлеющих углей начали дымиться, поэтому Крид бесцеремонно взял ее на руки и вынес с горящего пепелища под деревья перед школой.
Неожиданно дети громко завопили, самые маленькие зарыдали и в страхе шарахнулись в сторону от высокого, одетого в одежду из буйволиной кожи мужчины, схватившего на руки мисс Ганну.
— А ну, замолчите! — крикнул Крид на них.
На мгновение они закричали еще громче, однако его взгляд был настолько свиреп, что старшие дети сразу же смолкли. Только маленькие все еще продолжали плакать, и их всхлипывания раздражали и без того натянутые до предела нервы Крида. Он повернулся к ним все еще с девушкой на руках и приказал успокоиться, пригрозив, что иначе он снова бросит их учительницу в огонь. Это подействовало, и дети стояли с полными страха глазами и лишь тихонько шмыгали носами. Крид кивнул с мрачным удовлетворением, не чувствуя перед ними ни малейшего приступа угрызений совести. Его рот искривился в иронической усмешке.
«Этого мне только и не хватало — кучи истеричных детей на шее. В любом случае, почему я должен останавливаться? Похоже, мне здесь нечего делать…»
Девушка была легкой, как пушинка, заметил он, опуская ее на траву. Она была очень бледна, и ей потребовалось немало времени, чтобы прийти в себя. Затем она выпрямилась, и ее взгляд, обращенный к нему, был настолько пылким, что он отпрянул.
— Благослови вас Бог, сэр, — пробормотала она. — Мы бы умерли в этом подвале, если бы не вы. Благослови вас Бог, — прибавила она снова, и он отскочил.
— Мне не нужно никакого благословения! — воскликнул Крид, насаживая на голову свою помятую, вымазанную сажей шляпу. — Вы единственная, кому требуется благословение, леди! Может быть, вы забыли: я тот единственный, кто принес вам спасение, помните?
На лице Ганны появилась измученная улыбка.
— «Люди будут издыхать от страха и ожидания бедствий, грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются. И тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою».
Крид вздрогнул.
— Что?
— Вы наш спаситель, сэр, — ласково пояснила она. — Вы были посланы Небесами, чтобы спасти нас.
— Нет. Я увидел дым и пошел посмотреть, что случилось. Меня никто не посылал, — поспешно отказался молодой человек, чувствуя, что влип во что-то нехорошее: неужели эта леди — религиозная фанатичка?
— Бог всегда ниспосылает все самым необычным способом, — ответила вымазанная сажей молодая женщина.
Она выпрямилась и медленно повернула голову к дымящимся руинам поселка. Ее глаза расширились от ужаса при виде разлагавшихся трупов и канюков, уже кружащих и парящих над ними, затем вновь посмотрела на него, как бы в подтверждение своих опасений. Крид медленно кивнул и, прежде чем она успела отвести взгляд, прочитал в ее глазах страх и отчаяние. По ее телу пробежала дрожь, ей пришлось плотно сжать губы, чтобы сдержать рвущийся наружу крик протеста.
«Нет, нет, нет, только не все! Только не мой отец и не все остальные — нет, нет, нет!»
— Вы уверены? — громко, ровным голосом, в котором никак не отражалось ее внутреннее волнение, спросила она. Ответ Крида не был для нее уже неожиданностью.
— Все мертвы. — Он внимательно наблюдал за ней, очевидно, ожидая обморока, крика или плача.
Вместо этого Ганна поднялась и отряхнула пепел и грязь со своего платья. Ее руки слегка дрожали. Она отвернулась, чтобы не смотреть на разбросанные повсюду обезображенные тела, мертвую скотину, выгоревшую на полях зелень молодых всходов. Но сейчас она не должна думать об этом — не могла себе позволить думать о чем-либо, что не касается спасения детей.
Ганна решительным голосом созвала ребят в группу и увела их от разрушенной школы к извивающейся лентой реке.
— Давайте соберемся поплотней и помолимся, — сказала она.
Крид уставился на нее, пораженный ее стойкостью. Девушка была совсем юной, не больше 18–19 лет, и такая хорошенькая, каких он еще не встречал. Она была прекрасно сложена, а лицо словно написанное очень талантливым художником. Даже грязь и копоть не портили ее.
«Красивая, но фанатичка», — решил Крид.
Она молилась вслух, благодаря Бога за то, что он ниспослал такого хорошего, доброго человека, вызволившего их из горящей тюрьмы.
«Хватит этой ерунды», — мрачно подумал Крид, решив, что это может продолжаться вечно, и подошел к полукругу стоящих на коленях фигурок.
— Извините, леди, но если вам не хочется попасть в руки к этим головорезам, вам бы лучше поскорее убраться отсюда, — грубовато сказал он. — Этот дым может привлечь еще кого-нибудь, и я не уверен, что это не будет опасно. На вашем месте я бы прямо сейчас направился в другое поселение. Я могу показать дорогу.
— Да, да, конечно, — поспешно согласилась девушка и поднялась с колен. — Вы, конечно, правы. Мы только еще хотели помолиться за всех остальных. — Она помолчала и посмотрела на разрушенное селение. — Мы сейчас пойдем, вот только помолимся за наших… наших любимых усопших. — Она говорила запинаясь, потом собралась и продолжила с легкой улыбкой: — Как ваше имя, сэр? Я бы хотела в молитве назвать имя человека, спасшего наши жизни.
Эта девушка поставила его в неловкое положение, и он тянул с ответом. Раздумывая, как лучше ответить, он достал свой кисет, скрутил и прикурил сигарету, выпуская клубок дыма. Он совершенно не хотел, чтобы эта девушка думала, что они становятся друзьями, потому что тогда он и дальше должен продолжать заниматься ими: он просто проезжал мимо и помог им. Но, черт возьми, ее взгляд был таким доверчивым, и от этого его медлительный ответ оказался намного грубее, чем ему хотелось.