Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
Юный техник, 2009 № 01 - _64.jpg

ТИТАНОБЕТОН, способный очищать воздух от загрязнений, начали испытывать в небольшом голландском городке Хенгело. Суть новинки, разработанной в Университете Твенте, состоит во включении в бетонные блоки диоксида титана — эффективного катализатора реакций разложения ряда вредных веществ, в частности, оксидов азота и многочисленных летучих органических соединений — на безобидные углекислый газ, азот и воду.

В целях эксперимента одна из ремонтируемых дорог будет наполовину замощена обычным, а наполовину — «чистящим» бетоном.

Периодически замеряя чистоту воздуха по обеим сторонам дороги, можно будет понять, насколько эффективен такой способ очистки. Результаты эксперимента исследователи обещают обнародовать к лету нынешнего, 2009 года.

«СОЛНЕЧНАЯ КРЫША» монтируется на здании автосборочного завода компании «Дженерал моторс» в местечке Фигеруэлас под Сарагосой (Испания). Рабочие уже завершили установку 85 тысяч солнечных батарей, занявших 183 тыс. кв. м крыши предприятия. Ожидается, что энергия, полученная от самой большой в мире «солнечной крыши», позволит обеспечить энергией 5 тысяч семей заводского поселка.

ЧЕЛОВЕК НА ШЕСТЕ (см. фото) — вовсе не трюкач. Именно так японские пожарные демонстрируют свое мастерство в достижении верхних этажей без лестницы. Ведь в японской тесноте далеко не всюду может проехать современная техника, вот пожарным и приходится не забывать навыки огнеборцев XIX века.

Юный техник, 2009 № 01 - _65.jpg

ФАНТАСТИЧЕСКИЙ РАССКАЗ

«Сокровище Танкойи»

Владимир МАРЫШЕВ

Юный техник, 2009 № 01 - _26.jpg

Оставив позади нагромождения каменных зубьев, вездеход замер на вершине скалы. Человек, сидящий в кресле водителя, несколько секунд разглядывал открывшуюся картину, затем поднял ручищу и что есть силы хлопнул своего спутника по спине.

— Теперь ты видишь, Майк?

Майкл Кантер, молодой человек с апатичным лицом, ничего не ответил. Он только поежился при мысли о том, что вездеход может неожиданно перевернуться и они загремят вниз.

Каменная стена уступами спускалась в огромную долину, посреди которой возвышались разноцветные остроконечные башни диковинного города. Отсюда, с высоты, город казался составленным из набора детского строительного конструктора: среди зданий преобладали конусы и вытянутые вверх пирамиды. На Земле этот город выглядел бы нелепо, но здесь, на богом забытой планете, именно таким его и ожидали увидеть двое искателей приключений — старый космический бродяга Гиббс и его наспех выбранный помощник Кантер.

— Вот он, город! — Гиббс повернулся к помощнику, схватил его за плечи и затряс, как куклу. — Мы нашли его, понимаешь! Сокровища здесь!

Гиббс захохотал, откинувшись на спинку кресла. Несмотря на преклонный возраст, он довольно бурно выражал свои чувства.

Кантер бесстрастно посмотрел на седовласого авантюриста, затем заметил:

— Но, насколько я понимаю, шеф, мы и понятия не имеем, что это за сокровища, как они выглядят и где их тут искать. Мы можем перевернуть вверх дном весь город и ничего не найти.

— Ерунда! — отмахнулся Гиббс. — Найдем! Если, конечно, их не прикарманил Джозефсон. Но я уверен на все сто, что это ему и в голову не пришло. У него мозги устроены не так, как у нормальных людей.

— Кто такой Джозефсон? — спросил Кантер.

Вездеход начал спускаться в долину, медленно переставляя длинные суставчатые ноги.

— Кто такой? — Гиббс усмехнулся. — Блаженный.

Я не знаю, как его еще можно назвать. В нашем Союзе свободных колонистов больше ни одного такого не было. Впервые он начал скулить, когда на планете Фрейя стали массами умирать туземцы, работавшие на наших урановых рудниках. Оно и понятно, такая работенка не способствует долголетию. Ну, мы с ним пытались по-хорошему. Так, мол, и так, говорим, туземцев здесь много, все не перемрут, а желающие работать всегда найдутся. Без нас они вообще умирали с голоду, а мы им платим, причем неплохо. И силой их никто не гонит. Сами сбегаются, как услышат, что у нас кормят три раза в день. Джозефсон ничего так и не понял, начал грозить, что будет жаловаться во Всепланетную организацию здравоохранения. Мы исключили его из Союза, но он не успокоился. Пошли доносы в разные инстанции, потом стал восстанавливать против нас туземцев. Нам пришлось решать, что с ним делать. Одни предлагали пристукнуть, другие — упрятать в психушку на всю жизнь. А у меня с детства сердце мягкое, я убедил сослать его на безымянный астероид, оставив еды и питья на пять лет. По-моему, достаточный срок для того, чтобы пересмотреть свою точку зрения. Послали на поиски Джозефсона спецкоманду, но он об этом узнал, включил все двигатели и отправился как раз сюда, на эту самую Танпойю! В общем-то, сам себе хуже сделал. Забирать его не стали, удовольствовались тем, что засекли с орбиты, как он разбил свой корабль при посадке, хотя и остался жив. А починить такую ракету самому невозможно. Вот и вышло по-моему.

Упек сам себя в ссылку, и не на пять лет, а на всю жизнь. Так что он, возможно, до сих пор где-то здесь. По крайней мере, с тех пор о нем ничего не слышали.

Вездеход, окончив спуск, втянул паучьи ноги и помчался над долиной на воздушной подушке.

Кантер повернул к Гиббсу бледное лицо:

— А что, шеф, я вижу, не очень-то вы разбогатели в своем Союзе.

Гиббс нахмурился.

— Ты прав, Майк. Союз развалился. Эти чертовы туземцы, едва вкусив благ цивилизации, стали отказываться работать. Заявили, что сами найдут способ себя прокормить и что выберут себе собственное правительство. Земная комиссия прислушалась к их болтовне и запретила нашу деятельность. Видно, Джозефсон напоследок сумел нам напакостить. Лучше бы ему не попасться мне на глаза.

— А здесь вы бывали, шеф? — осведомился Кантер.

— Еще до разработок на Фрейе, — сказал Гиббс. —

Мы искали, где начать новое дело, и меня послали сюда для сбора данных. Лучше бы не посылали. Планета Танпойя! Одно название говорит о том, какое это гиблое место. Туземцы оказались тупы и ленивы до крайности.

Но главное, я не нашел сырья, которое могло бы нас заинтересовать. А вообще-то, я долго здесь проторчал.

Все разведал дотошно, даже язык их лягушачий выучил. — Гиббс сплюнул. — Но, честное слово, останься я здесь еще на год, наверное бы, свихнулся. Надо быть сумасшедшим, как Джозефсон, чтобы по своей воле отправиться в эту дыру.

Выраставшие перед вездеходом разноцветные башни, громоздящиеся одна на другую, уже не казались игрушечными. Трудно было поверить, что эти титанические постройки, взметнувшиеся в небо, созданы расой, переживающей, в лучшем случае, свое Средневековье.

Гиббс вглядывался в здания великого священного города Линассу. Великого — и совершенно безлюдного. Ни один нечестивец не смел показаться на улицах Линассу до наступления одного из трех великих религиозных праздников туземцев. Только тогда город оживал, заполнялся огромными толпами людей. Сотни тысяч, миллионы — казалось, все население планеты собиралось здесь. Город не вмещал такой массы верующих, и они заполняли долину, которая становилась похожей на пестрый шевелящийся ковер. Каждый праздник продолжался ровно сутки. После этого люди покидали долину, преодолевая — в который раз! — кольцо остроконечных скал, ограждавших ее от окружающего мира. Обо всем этом Гиббс узнал из разговоров с туземцами во время прошлого посещения Танпойи, однако попал в священный город впервые.

Гиббса и Кантера привела на эту планету жажда наживы. Две недели назад, сидя в баре одного из отелей планеты Кастор, Гиббс стал свидетелем того, как незнакомый космический бродяга, перебрав спиртного, рассказывал удивительные вещи. Мол, недавно судьба случайно забросила его на планету Танпойя, и он узнал, что в священном городе тамошних туземцев хранится неслыханное сокровище. Что это за сокровище, он так и не уяснил, но, по словам туземцев, оно представляет величайшую ценность планеты. Однако обстоятельства сложились так, что бродяге пришлось срочно покинуть Танпойю. Что это были за обстоятельства, он не сказал. Не ясно было также, собирался ли он сам заняться поисками сокровища. Впрочем, выболтав такую тайну в подобной компании, рассчитывать было уже не на что.

9
{"b":"208589","o":1}