Литмир - Электронная Библиотека

– А есть что-то, чего вы не знаете, мистер Вульф? Если бы вы не совались в это дело, я бы уговорила Бобби простить меня, возможно, даже осталась бы на работе, и все вернулось бы на свои места.

– Вы невероятно наивны, Кара. Из-за вас человек потерял пятнадцать миллионов евро. Вы действительно думаете, что он забудет это?

Ее пальцы крепче вцепились в руль.

– Я могла объяснить…

– Что? Что вы не лгунья?

– Да, – строго сказала она. – Я действительно не могу обманывать. Теперь это не важно. Он думает, я спланировала аферу вместе с вами.

– Почему же вы работаете на такого человека, как Бобби?

Кара фыркнула:

– Вы предлагаете мне стать карточным шулером вместо этого?

– Совсем нет. Но у вас есть талант к числам, Кара. Определенно есть другие вещи, которые вы могли бы делать.

– Например?

– Вы могли работать с финансами…

– У меня нет высшего образования. Кроме того, вы ничего обо мне не знаете. Почему вы решили стать игроком?

– Потому что я люблю испытывать судьбу.

Это было правдой. Джек с удовольствием играл на бирже. Он не спал целыми сутками, увлекшись очередной операцией. Делать деньги было просто. И это имело смысл, в отличие от всего остального в жизни.

– Ну а я нет, – парировала она. – Я люблю раздавать карты. В них нет для меня никакого риска.

– Определенно есть.

– Такое случилось первый раз.

– Но не последний.

Она посмотрела на приборную доску:

– Нам скоро нужно будет заправиться, а у меня нет с собой денег.

– У меня есть, я заплачу.

Она молчала несколько секунд, затем спросила:

– Вы играли ради кого-то сегодня?

– Нет.

– Но вы потеряли деньги из-за того, что пошли искать меня. Наверное, сожалеете об этом.

– Нет, это всего лишь деньги.

Она засмеялась, но как-то невесело.

– Конечно. Потому что у вас нет тех, о ком нужно заботиться.

– Нет, просто люди гораздо важнее, чем деньги. Вы были в опасности.

– Правда, меня не нужно было спасать, Джек. Вы потеряли пятнадцать миллионов евро напрасно.

– Тогда зачем же вы убегаете из города?

– Потому что нужно отвезти вас к доктору, – поколебавшись, ответила Кара.

– Нет. Потому что Голд уже ищет нас, а мои люди не смогут прибыть так быстро. Поезжайте дальше.

Бобби Голд чуть не потерял пятнадцать миллионов, а он был не из тех, кто мирится с тем, что его выставили дураком.

Подходящих рейсов не было, личный самолет Джека стоял в ангаре в Лондоне, поэтому у них не было другого выбора, как ехать дальше.

В любом случае Джек собирался на свадьбу Натаниэля. Это был первый раз за двадцать лет, когда все Вульфы соберутся под одной крышей, и он не был уверен, что рад этому. Он не хотел видеться с Якобом, который предал их, когда исчез, никого не предупредив.

– Вы не можете провести всю ночь в машине, – сказала Кара. – Больница…

– Просто езжайте дальше, – приказал Джек.

Он ожидал возражений, но Кара вдруг согласилась:

– Хорошо. Но куда?

– В Англию.

Глава 3

Было около двух часов ночи, когда они добрались до предместий Лиона. Кара разыскала отель вдалеке от основной дороги и затормозила на парковке.

Джек дремал, и она воспользовалась моментом, чтобы рассмотреть его. Под левым глазом налился синяк, но даже в таком виде он был прекрасен.

Джек Вульф был заносчив и безответственен, и она не хотела тратить свою жизнь на таких мужчин.

Теперь, прибыв в Лион, можно идти своей дорогой и забыть о Джеке Вульфе. Но сначала она отведет его к врачу.

– Джек, – сказала она мягко.

Он проснулся мгновенно:

– Где мы?

– В Лионе. Я устала вести машину. Думаю, мы должны снять комнаты и отдохнуть. Если вы одолжите мне денег, я верну их, как только смогу.

– Одну комнату, – поправил он.

– Я сказала, что верну деньги.

– Это безопасней. Если Бобби ищет нас, лучше быть рядом.

Да, это звучало убедительно. Кроме того, ей и самой этого хотелось. Кара вошла в отель и попросила комнату с раздельными кроватями. Служащий дал ключ, и она вернулась к машине, желая помочь Джеку. Он был выше и много тяжелее, чем она, но кое-как им удалось доковылять до комнаты.

– Вы пахнете чудесно, – произнес Джек.

– Спасибо, но комплименты вам ничего не дадут.

– Дорогая, вам не о чем беспокоиться. Как бы я ни хотел заняться с вами сексом, сегодня это невозможно.

Кара распахнула дверь: в комнате была только одна кровать. Сначала она собиралась пойти к служащему и попросить другую комнату, но они с Джеком очень устали. Со вздохом она довела его до кровати и усадила.

– Горячая ванна была бы кстати, – сказала она, заметив, как он вздрогнул от боли.

– А вы поможете мне ее принять?

Ее лицо покрылось румянцем. О да!

– Нет.

– Совсем плохо.

– Могу набрать воду.

– Но у меня не получится залезть в ванну самому.

Кара не подумала об этом.

– Хорошо, – поколебавшись, произнесла она.

Джек уже развязал галстук и расстегнул верхние пуговицы на рубашке. Кара решительно сняла пиджак с его плеч.

Она стала еще ближе к нему, ее бедра касались его.

– Вы действительно чудесно пахнете, – сказал он.

– Это просто мыло, – смущенно пробормотала Кара.

– Чудесное мыло.

– Вы сладко говорите, Джек Вульф, но я уже слышала подобное, поверьте.

Снимая рубашку, она пыталась не обращать внимания на его мощные плечи.

Сосредоточься, Кара!

Она осторожно стянула майку через голову. Каре пришлось закусить губу при виде широкой, сильной груди. Джек был загорелым и мускулистым. Кожу уродовали синяки, оставленные громилами Бобби.

– Если бы я чувствовал себя лучше, мог бы расценивать ваш взгляд как приглашение.

Кара спохватилась.

– Не льстите себе, я рассматривала ваши синяки, – сказала она, румянец расцвел на ее щеках, раскрывая ложь.

– Я должна пойти наполнить ванну, – пробормотала Кара.

Джек был игроком, карточным шулером – ему нельзя было доверять.

– Болит? – спросил он, проведя пальцем по ссадине у нее на губе.

– Чуть-чуть.

– Такое случилось первый раз?

Кара на секунду задумалась:

– Бобби никогда не бил меня до этого, нет. Мне он не нравился, но зарплата была хорошая, а бонусы, которые он обещал тем, кто поедет в Ниццу, были еще больше.

– Но вы не получили этих денег.

Кара вздохнула:

– Нет. И не думаю, что получу их теперь.

Тем не менее с мамой и Рэми все будет в порядке. Кара найдет другую работу и будет продолжать посылать деньги домой, как и всегда.

Она отошла, чтобы Джек не мог дотрагиваться до нее. Его рука упала. Он был похож на раненого ангела, торс был обнажен и покрыт синяками. Однако он выглядел прелестно, соблазнительно, и Кара испугалась собственных мыслей.

– Вы жестокая женщина, Кара Тейлор, – тихо произнес Джек.

– Почему? – спросила она мягко. – Я же помогаю вам, да? Я могла бросить вас в казино, чтобы они закончили то, что начали.

– Я почти желаю, чтобы так и было. Побои сносить легче, чем ваш взгляд. Вы смотрите на меня как на стаканчик с мороженым, который хотите попробовать. Вы хотите лизнуть меня, Кара?

О боже!

– Вы красивы, – холодно произнесла она. – И знаете это. Мне нравится смотреть, но это не значит, что я собираюсь что-то с этим делать.

Его смех прозвучал резко.

– Мне тоже хочется смотреть. Может, и вы что-нибудь снимете? Несправедливо: вы видите меня всего, а я вас – нет.

– Жизнь вообще несправедлива.

Природный ум отражался в его взгляде. Джек был живым и находчивым.

– Почему вы не идете наполнять ванну? – наконец спросил он.

Кара промолчала и исчезла в ванной. Что с ней происходит? Почему она не может справиться с желанием?

Вскоре Кара вернулась в спальню. Джеку удалось встать самому. Он расстегнул ширинку, брюки висели на бедрах, обнажая гладкую кожу и темную стрелку из волосков, направленную к его паху.

4
{"b":"208459","o":1}