Когда мы сели за столик, Финнеган, крупный человек с лицом, побитым и поцарапанным в бесчисленных драках во время работы на лесопилке, вышел из-за стойки бара и присоединился к нам.
– Дело плохо, Маллой, – сказал он, наклоняясь, чтобы протереть стол. – Я только что видел газету. Мы будем скучать по ней. Есть версии, кто это сделал?
– Нет, Пэт, но мы найдем его. Пожалуй, выберем ветчину, яйца и много кофе. У нас есть работа.
– Конечно, – кивнул он.
Его плечевые мышцы напряглись под серой фланелевой рубашкой.
– Если я могу что-нибудь сделать…
– Спасибо. Если что, я дам тебе знать.
Когда он ушел на кухню, Керман нетерпеливо спросил:
– Что ты собираешься делать?
– Будем работать над этим втроем, Джек. Все надо сделать быстро, без шума и пыли, Серф не должен быть вовлечен во все это.
– Если Брендон поймает нас, будет мило, – произнес Керман, покачав головой. – Я знал, что эта гарантия тайны в один прекрасный день доведет нас до беды. Так что мы делаем?
– У нас достаточно подозреваемых, чтобы быть занятыми на день или около того. Я не думаю, что Миффлин имеет хоть одну зацепку, чтобы поработать над ней, но он везучий полицейский и может что-нибудь обнаружить. Мы должны действовать быстро. В этом деле есть много странных нюансов. Самый странный – почему ожерелье Аниты было под матрасом Даны.
– Под ее матрасом? – переспросил Керман, глядя на Бенни.
– Ага, – кивнул тот. – Я шарил вокруг. Постель выглядела скомканной, и я поднял матрас, а там было ожерелье. Вик говорит, что оно принадлежит Серфу.
– Прошлой ночью у меня была Анита с этой штучкой на шее, – подтвердил я и рассказал им о визите Аниты. – Я предполагаю, что ожерелье стоит двадцать тысяч, если не больше. Над этим будет работать Эд. Мы должны выяснить, как оно попало в комнату Даны.
Я прервался, когда подошел Финнеган, неся на тарелках ветчину и яйца.
– Я хочу послать цветы, мистер Маллой, – сказал он, ставя тарелки перед нами. – Ты скажешь мне время похорон, а?
Мысль о похоронах Даны ошеломила меня, но я знал, что он желает добра. Я сказал ему, что сообщу. Он начал говорить что-то еще, но Бенни по-дружески подтолкнул его и предложил убираться к черту.
– Я знаю, как вы, джентльмены, себя чувствуете, – скорбно произнес Финнеган. – Я тоже так себя чувствую. Она была прелестной девушкой.
Он пошел обратно к стойке бара, тряся время от времени головой, что чрезвычайно сильно действовало нам на нервы.
– Я хочу, чтобы ты проверил передвижения Даны, – обратился я к Бенни, поворачиваясь спиной к Финнегану, потому что смотреть на него больше я не мог. – Надо выяснить, во сколько примерно она была убита. Поговори со швейцаром у входа в «Л'Этуаль». Возможно, он видел ее, но ничего не рассказал о миссис Серф. Есть идеи, как была одета Дана?
– Я проверил ее гардероб, – сказал Бенни с набитым ртом. – Те голубое пальто и юбка, которые она всегда носила, отсутствуют. Я думаю, она была одета именно в это.
Керман налил себе чашку кофе, потом пододвинул кофейник ко мне.
– Что ты сделал с бриллиантами? – спросил он.
– Я их запер в сейф в конторе на время. Я собираюсь использовать их как средство, чтобы заставить Серфа говорить. Я встречаюсь с ним этим утром.
– Что ты хочешь, чтобы я сделал, Вик?
– Последи за Ледбеттером. Согласно словам Миффлина, парень – дурачок. Чрезвычайно любопытный человек. Он мог видеть больше, чем сказал полиции. Попробуй поговорить с ним. Если ты думаешь, что небольшая сумма денег поможет ему разговориться, действуй. Мне наплевать, сколько это будет стоить. Мне нужны результаты.
– Хорошо, – кивнул Керман. – Я повидаюсь с парнем, но я ничего не могу поделать с чувством, что в этой версии что-то неладно.
Он отодвинул в сторону пустую тарелку и закурил.
– К данному моменту из этой крошки Серф шантажом вытянули тридцать тысяч долларов. И все потому, что она якобы нечиста на руку. Но если мы примем это и если, возможно, она не может контролировать свои пальцы, то она с охотой заплатит такую сумму, чтобы держать все в тайне, но тогда зачем шантажист убил Дану?
– Может быть, он готовился сорвать большой куш. Он начал с пяти, затем поднял ставку до десяти и затем до пятнадцати. Возможно, он собирался вытрясти из Аниты по-настоящему крупные деньги, когда рядом оказалась Дана.
– Но зачем он убил ее? – повторил Керман, хмурясь. – Дана не могла помешать ему, не выдав при этом Аниту. Не было причины ее убивать. Вот что озадачивает меня.
– Да, – задумчиво протянул я. – Это верно. Я думаю, в этом что-то есть, Джек.
Я отодвинул назад стул, взял одну из сигарет Кермана и закурил.
– Может, дело в другом. Смотри: если Барклей и Анита были любовниками и Дана узнала о них, пока проверяла версию о шантаже, Барклей мог заставить ее замолчать, чтобы она не выдала их. В этом может быть смысл.
– Но его нет, – возразил Керман. – Зачем убивать ее? У этого парня Барклея есть деньги, не так ли? Если они имели серьезные намерения, то все, что Анита должна была сделать, так это заставить Серфа развестись с ней, а затем выйти замуж за Барклея. Так что тому не стоило стрелять в Дану ради этого.
– Да, – согласился я и хмуро посмотрел на него.
– Мы делаем преждевременные выводы, – продолжил Керман. – Потому, что Дана следила за Анитой и неожиданно найдена убитой, мы предполагаем, она была убита из-за чего-то, что она нашла в связи с Анитой. Но убийство могло вообще не иметь ничего общего с Серфами.
– Ради бога! – воскликнул я. – Я не могу в это поверить. Почему еще она должна была быть убитой? У нее нет ни единого врага на всем свете. Зачем еще она была в этих дюнах, если не следила за Анитой?
– Что заставляет тебя быть таким уверенным в том, что Анита была там? – спросил Бенни.
– Я тебе сказал. Она пришла повидаться со мной около десяти тридцати. Дана была обнаружена в миле от моего дома. Моя идея в том, что Анита пошла к этому месту после встречи со мной встретиться с шантажистом. Я думаю, Дана наблюдала за ней, хотя Анита была уверена в том, что оторвалась от нее. Ты знаешь, как работала Дана. От нее нельзя было так легко уйти. Я думаю, она следовала за Анитой до места ее свидания и натолкнулась на шантажиста, который потерял присутствие духа и застрелил ее.
– А тебе не пришло в голову, что застрелить ее могла Анита? – спросил Керман.
Я кивнул:
– Да, но я не одобряю эту идею. Женщины обычно не пользуются пистолетами 45-го калибра. Я не думаю, что Анита могла справиться с ним, и помимо этого, она не похожа на типичного убийцу.
Керман надул щеки, потряс головой и вздрогнул.
– Ну, я не видел ее, – с сомнением протянул он. – Хорошо, что еще мы имеем? Что Дана делала с ожерельем? Мы еще не подобрались к этому. Есть идеи?
– Да, но только одна. Предположим, это ожерелье было подкинуто в комнату Даны? Предположим, кто-то хотел, чтобы полиция знала, что Анита была замешана в смерти Даны? Разве это не способ? Ожерелье можно легко проследить. Если бы Эд до полиции не обнаружил его, то его бы нашли копы, которые вышли бы на Аниту достаточно быстро.
– Это идея. Натали Серф, а?
– Возможно. Это всего лишь версия, но, как только Бенни сказал мне, что нашел ожерелье, я подумал о ней. Это пахнет подставой, не так ли? Натали ненавидит Аниту, и держу пари, это дает ей возможность связать Аниту с убийством.
– Но она же инвалид, не так ли? – протестовал Бенни. – Как она могла попасть в квартиру Даны? Она ведь на четвертом этаже, и там нет лифта.
– Я не говорю, что она сделала это сама. Возможно, она наняла кого-нибудь. Над этим стоит подумать. Разузнай, Эд, был ли кто-нибудь замечен входящим в квартиру Даны между одиннадцатью и тремя часами прошлой ночи. Это не могло быть раньше, потому что ожерелье было на Аните, когда она пришла ко мне.
– Если мы сможем разузнать это и убедим ее заговорить, – заметил Керман, – половина нашей работа сделана.
Я встал: