Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я увидел вээда!!

— И что собираешься делать? — прошептал Дез. — Стрелять?

— Не могу. А вдруг я ошибся? Дез оглянулся по сторонам. И тут Якоб исчез. Дез похолодел от страха. Сделав над собой усилие, он выглянул на улицу. В нескольких метрах от их укрытия по тротуару навстречу какому-то человеку в сером костюме шел Якоб. Вот он остановился. Что-то спросил у прохожего. Человек в сером костюме перевел взгляд на часы, и в этот момент Якоб взмахнул рукой, и она, как змея, обвилась вокруг шеи человека. Тот обмяк и упал на руки Якоба. Дез бегом кинулся к Якобу.

— Что ты делаешь? — зашипел он.

— Проверяю, — ответил Якоб. — Помоги мне оттащить его.

— А если нас увидят?

— Прохожему стало плохо, мы оказываем ему помощь. — Якоб поволок обмякшее тело к дверному проему. Дез попытался помочь ему.

— А почему ты решил, что это вээд?

— По некоторым признакам, — таинственно сказал Якоб, втаскивая человека в подворотню, — Ты бы лучше зa улицей следил. Дез отвернулся. Но его взгляд помимо воли возвращался к беспомощной фигуре, распростертой на земле. Он видел, как Якоб приподнял незнакомцу веки и внимательно изучал его безжизненные глаза, потом стал обыскивать карманы. Я был прав. — Якоб разогнулся. В руках он держал небольшой светло-серый пистолет. На вид пистолет напоминал детскую пластмассовую игрушку, — «Ватрик-9», скоростной пневматический. Стреляет крошечными взрывчатыми иголками — по нескольку сотен игл в секунду.

— А что теперь будет с этим вээдом? — Дез снова посмотрел, нет ли кого на улице. — Ты прикончил его?

— Он придет в сознание часа через два, а этого достаточно, чтобы мы благополучно скрылись. Он проснется с ужасной головной болью и ничего не вспомнит.

— Что ты с ним сделал?

— Перекрыл доступ крови к коре головного мозга. Он потерял бдительность и позволил мне подойти слишком близко.

— А откуда у тебя возникло подозрение, что это не француз? В нем нет ничего особенного. Он выглядит как все, — недоумевал Дез.

— Я вспомнил, что видел его недавно. Помнишь человека, который стоял у машины, когда мы въезжали в Шамбери? — Дез кивнул. — Это был он.

— Не исключено, что тут могут быть и другие. Что же нам делать?

— Как можно быстрее найти машину. Дез и Якоб направились вверх по улице и свернули направо. В двухстах метрах они увидели вывеску фирмы по аренде машин.

— Что мы возьмем на этот раз? — спросил Дез.

— Что есть, то и возьмем. К восторгу Деза, хозяин фирмы сообщил, что не далее как сегодня утром ему вернули «судзуки витару». Дез снял рюкзак и сел на стул у стойки. Пока хозяин заполнял какие-то бланки, в контору вошел полицейский и направился прямо к ним. Он посмотрел на обоих, и Дез, чтобы скрыть растерянность, встал, подошел к таблице давления в автомобильных шинах и стал пристально изучать ее. Он и сам не знал, почему вдруг почувствовал себя виноватым. Ни он, ни Якоб не сделали ничего предосудительного — разве что «заняли» немного денег в банкомате. С другой стороны, размышлял он, кто-то мог ни деть их на улице с вээдом и сообщить в полицию, что они уличные грабители. Полицейский что-то говорил Якобу. Дез прислушался, пытаясь понять, о чем они говорят, но мог разобрать только отдельные слова. Он отчаянно ругал себя за то, что ленился, и поклялся, что, если ему доведется снова учиться в школе, он серьезно займется французским. По тону полицейского можно было предположить, что он отдает какие-то приказания, но полицейские во всем мире разговаривают командирским тоном. Дез не осмеливался даже обернуться, так боялся, что полицейский заметит его и станет задавать вопросы. Он немного сдвинулся в сторону и стал изучать большую карту Европы. Вон там Англия (или Британия? Он всегда путался), вся зеленая, маленькая, отвалившая от французского берега и пустившаяся в свободное плавание. Увидит ли он ее снова или же этот паршивый секретный код, который ему заложили в его чертову ДНК, навсегда закрыл перед ним двери туда? Погрузившись в эти грустные мысли, он чуть не подпрыгнул до потолка, когда кто-то похлопал его по плечу. Дез обернулся, ожидая увидеть Якоба в наручниках и направленный на себя пистолет полицейского. Якоб был без наручников.

— Машина ждет нас за домом, — буднично сказал он.

— Здорово! — Дез рванул к двери. Якоб вышел следом зa ним, и оба отправились в гараж, где стояла «судзуки».

— Чего хотел этот жандарм?

— Ничего особенного.

— По голосу мне показалось, что он ругал тебя за что-то.

— Он посоветовал мне сегодня не ездить в горы, потому что там везде наставлены пропускные пункты. Я сказал, что мы едем в противоположном направлении. Дез ничего не успел ответить, потому что раздался крик:

— Attendez!1 Он обернулся: полицейский делал им какие-то знаки.

— Чего ему надо? — Чувство вины и страх, переходящий в панику, вновь обрушились на Деза, и ему захотелось удрать куда глаза глядят.

— Он держит твой рюкзак, — сказал Якоб, обнимая Деза за плечи, явно догадываясь, о чем он сейчас подумал, — Ты забыл его в офисе.

Они выехали из Сен-Жана в Лион, внимательно следя за тем, как бы дорога опять не завела их в Шамбери. Якоб не хотел, чтобы его увидели там, особенно человек, у которого он арендовал «ситроен». Пока что никто не узнал их и никто за ними не следил — в этом оба были уверены.

— И давно Землю посещают пришельцы из других миров? — спросил Дез, жуя жвачку, чтобы отпустило заложенные уши.

— Насколько мне известно, мы впервые побывали здесь примерно в то время, когда ты родился. Не припомню, чтобы мы в школе проходили вашу звездную систему, но, видимо, кому-то о ней было хорошо известно, раз ее выбрали в качестве тайника.

— У нас много говорят об НЛО, но никто никогда настоящих летающих тарелок не видел, а все фотографии нечеткие, как тот снимок в газете.

— Парочку таких НЛО ты видел собственными глазами и даже летал в одном из них.

— Я? — Дез оторвался от плейера, который тщетно пытался вернуть к жизни. Это была единственная, но существенная потеря в Битве на Плато.

— НЛО означает Неопознанные Летающие Объекты, не так ли? По-моему, «Реванш» по всем параметрам подходит под эту категорию, согласен?

— Согласен. Но кто мне поверит? Я видел по телеку людей, которые утверждали, будто побывали на летаюших тарелках. Все, как один, смахивали на полных идиотов, — Дез немного помолчат. — Я же не сошел с ума, правда? Ведь все это происходит по-настоящему?

— Боюсь, что да.

— И я, проснувшись однажды, не пойму, что все это был сон?

— Нет, с тобой все происходит наяву. Дез спрятал плейер в сумочку на поясе.

— У меня буйное воображение, но даже мне не могли бы привидеться вээд-раачи.

На окраине Гренобля они остановились перекусить, а потом выехали на то самое шоссе, где когда-то сели в автобус на Шамбери. Поездка в автобусе, знакомство с Арманом казались Дезу такими далекими, словно все это случилось в прошлом году. Дез так глубоко ушел в свои мысли, что, когда Якоб свернул с шоссе на узкую лесную дорогу, не понял, куда их занесло.

— Где мы находимся?

— Всего в получасе ходьбы от того места, где мы оставили «Реванш». Якоб поставил «судзуки» так, чтобы ее не было видно с дороги, и Дез отстегнул ремень безопасности.

— Да это совсем пустяки! — воскликнул Дез.

— Что я слышу! — усмехнулся Якоб, доставая рюкзак. — Когда мы с тобой познакомились, мысль о получасовой прогулке вызывала у тебя отвращение.

— С тех пор я несколько изменился. — Дез вышел из машины. — Когда на тебя устраивают охоту, поневоле изменишься.

— Ты удивительный человек, Дез.

- Какой я удивительный? Вот ты действительно удивительный со всеми этими лазерными пистолетами, маскировочными устройствами, у тебя даже кровь не течет из раны.

— Все это от меня не зависит. Просто такая у меня работа. Якоб повернулся и пошел задом наперед, продолжая разговаривать с Дезом, — За последние дни тебе пришлось пережить массу страшных событий, но ты прошел через эти испытания и сохранил присутствие духа и чувство юмора; ты испытал сильный страх, но нашел в себе мужество признаться в этом; у тебя достаточно здравого смысла и мудрости, чтобы не держаться за прошлое, а смотреть в будущее. Не уверен, что я вел бы себя так же, окажись на твоем месте.

15
{"b":"207571","o":1}