Литмир - Электронная Библиотека

— Что ты сказал?

— Что мне пора, — Аурокс развернулся и быстро растворился в ночи. Он ожидал, что вызванные ею эмоции уйдут, улетят от него, как переживания других людей, которые он впитывал, использовал и выбрасывал. Но какая-то часть печали Зои осталась с ним, как и ее вина, и, что самое странное, в бездне, представлявшей собой его душу, поселилось одиночество.

Глава 9

Зои

Я долго смотрела вслед Ауроксу.

«Что за черт? — Еще раз высморкавшись, я потрясла головой и уставилась на мокрые остатки бумажного платка в руке. — Какую игру затерял этот приспешник Неферет? Неужели она намеренно послала его сюда, чтобы он дал мне платок и еще больше запудрил мои уже и так неработающие мозги? Нет, это вряд ли. Неферет не знала, что Аурокс с бумажным платком напомнит мне Хита. Об этом не мог догадаться никто, кроме самого Хита. Ну, и Старка. Значит, это просто совпадение. Определенно, Аурокса в каком-то роде создала Неферет, что, однако, не подразумевает наличие у него иммунитета к девичьим слезам. Он же парень — а я печенкой чувствую, что это так, к тому, же нельзя категорически утверждать, что у него напрочь отсутствуют мозги. Он может быть неплохим парнем — по крайней мере, пока не превращается в похожую на быка смертоносную машину. Черт, Стиви Рей нашла себе „хорошего“ пересмешника. Кто знает, что…» А затем я поняла, что творю. Делаю то же, что с раньше Калоной. Стараюсь найти добро там, где его нет.

— О, нет-нет-нет! Туда я больше ни ногой! — вслух обругала я саму себя.

— Куда, Зет? — Старк возник передо мной с коробкой бумажных платков. — Похоже, тебе нужна замена, — он указал на скомканную салфетку в моей руке.

— Хм, я возьму другую, спасибо, — сказала я, вытягивая из коробки пару бумажных платочков и снова вытирая лицо.

— Так куда ты там не пойдешь? — Старк сел рядом на скамейку, задев меня плечом, и я прислонилась к нему.

— Я просто убеждала себя, что творящееся вокруг безумие, не должно свести меня с ума — по крайней мере, еще больше.

— Ты не сумасшедшая, Зет. Сейчас у тебя непростой период в жизни, но все будет хорошо, — заверил меня Старк.

— Надеюсь, ты прав, — пробормотала я, и тут меня осенила еще одна, более угнетающая, мысль. — Ты предупредил всех не относиться ко мне как к чокнутой из-за мамы?

— Мне не пришлось ничего им говорить. Они твои друзья, Зет. И будут вести себя с тобой так, как решат сами, — сказал Старк.

— Знаю, знаю, просто… — Я замолчала, не зная, как разложить по полочкам и облечь в слова боль, вину и жуткое чувство одиночества.

— Эй, — Старк посмотрел на меня, — ты не одна.

— Ты читаешь мои мысли? Ты же знаешь, мне не нравится, когда…

Он положил руки мне на плечи и легонько потряс.

— Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что ты сейчас чувствуешь. Я больше не знаю никого, у кого только что умерла мама, а ты?

— Я тоже, — я прикусила губу, чтобы снова не разрыдаться.

И тут он поцеловал меня. Не горячим страстным поцелуем типа «хочу-тебя-хочу», а нежным, сладким и успокаивающим. Оторвавшись от моих губ, Старк улыбнулся:

— Как я уже говорил, ты со всем справишься и не сойдешь с ума, потому что ты умная, сильная, красивая и просто очешуенная!

Я хихикнула:

— Очешуенная? Ты серьезно так сказал?

— Черт возьми, именно так я и сказал! Ты просто офигенная!

— Но очешуенная? — я снова хихикнула и почувствовала, как кулак, сжимающий мой желудок, ослабил хватку. — Это самое дурацкое слово, которое я от тебя слышала.

Старк схватился за сердце, словно я только что ударила его ножом.

— Зет, это больно! Я всего лишь попытался быть романтичным!

— Хорошо попопытался, — сказала я. — Пожалуйста, скажи, что не сам выдумал это слово.

— Не-а, — хитро и соблазнительно улыбнулся он. — Я услышал его час назад от стайки девчонок с третьей ступени. Они назвали меня так в манеже, глядя, как я стреляю из лука.

— Прааавда? — Я изогнула бровь и пронзительным взглядом уставилась на Старка. — Девчонок с третьей ступени?

Соблазнительность исчезла из его улыбки.

— Я хотел сказать, стремных девчонок с третьей ступени.

— Уверена, именно это ты и хотел сказать!

В его глазах заплясали искорки:

— Ревнуешь?

Я фыркнула и соврала:

— Нет!

— Не нужно ревновать. Никогда. Потому что ты не просто очешуенная. Ты просто очешуеннейшая!

— Уверен?

— Угу.

— Обещаешь?

— Угу.

Я прижалась к нему.

— Ладно, верю тебе, дурачок. — Я положила голову ему на плечо, а он обнял меня, — Мы можем поехать домой?

— Конечно. Твой маленький желтый лимузин готов и ждет только тебя.

Старк встал и помог подняться мне. Держась за руки, мы пошли к парковке. Я втихомолку покосилась на своего Воина. Он выглядел довольным собой и чертовски сексуальным. Очевидно, дурацкой игрой в слова он попытался хоть немного выдернуть меня из бездны депрессии, в которую я падала.

И Старк, должно быть, тоже это чувствовал, и не только потому, что без спроса читал мои мысли, а потому, что он мой Хранитель, мой Воин и много-много кто еще.

Я сжала его ладонь.

— Спасибо.

Он посмотрел на меня, улыбнулся, и поднес мою руку к губам.

— Всегда пожалуйста. Подожди, ты еще не слышала слово, которое я выдумаю, чтобы описать твои сиськи. Его-то я точно сочиню сам. И здесь мне помощь стремных соплячек не понадобится.

— Нет. Даже не вздумай!

— Но тебе может пригодиться пара минут смеха.

— Не-а. Все нормально, а говорить о сиськах совсем необязательно.

— Ладно, просто помни, что я здесь, если понадоблюсь, — улыбаясь, сказал он. — Всегда готов, хочу и могу.

— Спасибо, успокоил.

— Если что, эти слова из должностной инструкции Хранителя.

На этот раз обе мои брови подпрыгнули:

— Тебе правда давали должностную инструкцию?

— Типа того. Шорас сказал: «Заботься о своей королеве, а то я сделаю те малюсенькие царапины поглубже», — ответил Старк, подражая шотландскому акценту древнего Хранителя.

— Малюсенькие? — вздрогнула я, вспомнив окровавленные раны на груди Старка. Как их можно забыть? Пусть они больше и не кровоточили, а превратились в свежие розовые шрамы благодаря целительной силе стихий и моей крови. — Я бы так не сказала.

— Эй, девочка, не переживай! Не больше, чем царапины киски.

Я почувствовала, как выпучиваются мои глаза, и стукнула его по руке:

— Киски?

Он потер ушибленную руку и нормальным голосом сказал:

— Зет, в Шотландии кисками называют не девушек, а кошек. Серьезно.

— Ты, — нахмурилась я, — парень.

По какой-то дурацкой причине он расхохотался и обнял меня своими медвежьими лапищами.

— Ага, парень. Твой парень. И я хочу, чтобы ты помнила: больше всей этой фигни, — он замолчал и чуть-чуть отодвинулся, чтобы указать на Дом Ночи и микроавтобус, стоящий неподалеку, — и моих обязанностей Воина и Хранителя, я люблю тебя, Зои Редберд. И всегда буду рядом, когда понадоблюсь.

Я вновь шагнула в его объятия и с облегчением выдохнула:

— Спасибо!

— Вон она! — услышала я крик Крамиши и вздохнула, уверенная, что она имеет в виду меня.

Я подняла глаза, и, конечно же, увидела у микроавтобуса Крамишу в компании Стиви Рей, Афродиты, Дэмьена, Близняшек, Эрика и красной недолетки, которую я не узнала. Держа Старка за руку, я подошла к автобусу.

— Мне жаль, что так случилось с твоей мамой. Фигово, — вместо приветствия заявила Крамиша.

— Ммм, с-с-пасибо, — заикаясь, ответила я, и подумала, что вместо неуклюжего бормотания надо бы придумать изящный ответ на соболезнования.

Крамиша продолжила:

— Зет, я знаю, сейчас неподходящее время, но у нас явилась проблема.

Я подавила вздох.

— У нас — это у меня или у вас?

— Мы думаем, что повлиять она может на всех, — вклинилась в разговор Стиви Рей.

21
{"b":"207260","o":1}