– Дядя Брэд? – окликнула его нерешительно Кейси.
Мужчина остановился. Кейси затаила дыхание. Почему дядя не отвечает ей?
– Кто вы? – спросила девушка, поняв, что перед ней не дядя.
Человек медленно повернулся, и Кейси увидела, что на нем не халат, а длинное монашеское одеяние с капюшоном, а в руках он держит посох.
Девушка не могла оторвать глаз от этого посоха. Он был сделан из черного дерева и по длине был почти в рост человека, державшего его бледными костлявыми пальцами.
Но самым странным был конец посоха. Наверху у него был переливающийся шар из молочного стекла, в котором пульсировал красный свет. Заканчивался посох плотно сжатым человеческим кулаком, вырезанным из кости.
В ужасе девушка сделала шаг назад. «Уж не снится ли мне все это?» – спросила она себя.
Она глазами стала искать лицо человека, скрытое в тени капюшона, но не могла его рассмотреть. И лишь когда призрачное существо направило свой посох на Кейси и свет от пульсирующего красным огнем шара упал под капюшон, все стало ясно. Место, где, собственно, должна была находиться голова ужасного человека, было пустым! Вместо нее зияла черная пустота!
И тут призрак двинулся с места и пошел прямо к окаменевшей от страха Кейси. Он шагал совершенно бесшумно, как будто не касался ногами ковра. Только посох, на который призрак опирался, издавал стук, когда костяной кулак ударялся о ковер.
Вскрикнув от ужаса, Кейси бросилась назад и побежала по коридору к своей комнате.
Ей показалось, что прошла вечность, прежде чем она добежала до открытой двери своей комнаты. Глухой стук посоха преследовал ее по пятам.
Не оглядываясь больше на привидение, она бросилась в комнату и захлопнула дверь. Ее руки дрожали так сильно, что на какое-то мгновение Кейси испугалась, что вот-вот выронит ключ.
Но ей все-таки удалось запереть дверь.
И как раз вовремя! Потому что в следующий момент призрак стал дергать ручку двери.
Шаг за шагом Кейси пятилась вглубь комнаты. При этом она не спускала глаз со светящегося прямоугольника, который образовали щели дверного проема.
Вдруг ее ноги уперлись в какое-то препятствие. Кейси потеряла равновесие и с криком повалилась навзничь.
К счастью, она упала всего лишь на свою мягкую постель, которую не увидела в темноте. Девушка осталась неподвижно лежать и широко раскрытыми глазами смотрела в темноту.
Призрак вскоре оставил свои попытки ворваться в комнату. Кейси вновь услышала, как глухие удары посоха об пол стали удаляться от ее двери. Значит, Безликий – так девушка стала называть странного человека – пошел назад по коридору.
Наконец, стих и этот шум.
Кейси подождала немного, пока не убедилась, что ужасный монах не вернется. Она села на кровати и увидела, что свет за дверью тоже исчез.
Тьма плотной стеной опять окружила девушку. Кейси съежилась под одеялом, чувствуя, как все еще сильно бьется ее сердце.
«Кого же я встретила в коридоре? – все время спрашивала она себя. – Или все это было лишь кошмарным сном?»
Она не могла найти ответы на эти вопросы.
Через некоторое время обессиленная девушка заснула.
* * *
– Какая вы бледненькая сегодня! – заметила Молли на следующее утро, когда Кейси появилась в столовой. – Плохо спали?
Девушка вымученно улыбнулась, чтобы успокоить домработницу. Но, видно, улыбки не получилось, потому что лицо Молли стало еще более озабоченным.
– Действительно, что с тобой? – спросил и Брэд. – Ты так скучаешь по Индии?
– Нет, не в этом дело, – ответила Кейси. – Просто я видела ужасный сон.
– Ты не расскажешь мне его? – продолжил расспросы дядя. – Часто ужас проходит, когда о нем кому-нибудь расскажешь.
Девушка смущенно смотрела на свою тарелку. Пэт как раз положил на нее солидную порцию яичницы с беконом.
– Я видела странного типа, – принялась рассказывать Кейси, стараясь изо всех сил, чтобы ее голос не дрожал. Ужас, перенесенный прошлой ночью, все еще жил в ее теле, хотя она и твердо решила считать произошедшее дурным сном. – Это была мрачная фигура в черной рясе с капюшоном. В руке она держала длинный посох, на одном из концов которого находился костяной кулак.
В этот момент Пэт выронил из рук поднос с яичницей и беконом. С грохотом тот упал на пол. Еда разлетелась по паркету.
– Растяпа! – закричала на него Молли. Но, увидев побледневшее лицо мужа, женщина замолчала.
– Это… это была чума, – пролепетал Пэт. – В старинных легендах говорится, что человек в черной рясе и с посохом всегда предвещает эпидемию. У этого человека нет лица, как у смерти. И тот, к кому он прикоснется посохом, умирает от чумы.
– Не мели ерунды! – одернула его жена. – Ты еще сильнее напугаешь мисс Кейси. Ты только посмотри, что ты наделал своими россказнями!
Слова старика действительно произвели на девушку ошеломляющее впечатление. С того времени, как в Индии были зафиксированы первые случаи заболевания чумой, она жила в постоянном страхе заразиться этой ужасной болезнью. Отцу она о своих страхах ничего не говорила. Но лишь после того, как во время карантина ей объявили окончательный результат, она убедилась, что сумела избежать страшного заболевания.
И что же, теперь этот страх проник в ее сны и реализовался в виде кошмара? Притом очень реалистичного кошмара!
– Возможно, уединенность нашего дома действует на тебя угнетающе, – высказал предположение Брэд. – Молодой девушке наша местность вряд ли может понравиться. Поэтому вполне возможно, что ты впала в депрессию.
Кейси постепенно отходила от ужаса, вызванного в ней словами Пэта. Она с благодарностью посмотрела на дядю, от которого не ожидала такого участия.
– Я собираюсь сегодня в Лондон, у меня дела в университете, – продолжил Брэд. – Если хочешь, можешь поехать со мной. В большом городе ты наверняка найдешь, чем себя развлечь. Мы переночуем в отеле, за номера я, конечно, заплачу сам. А завтра вечером вернемся назад в Дил. Мне надо успеть дописать статью в срок.
Кейси посмотрела на дядю сияющими глазами. Лондон! Это значит, что она увидится с Риком!
– Я с радостью поеду с тобой! – поспешила сказать она. Все ее страхи как рукой сняло!
* * *
Они приехали в Лондон около двенадцати.
Брэд накануне заказал по телефону для себя и Кейси номера в гостинице. Кейси тоже позвонила из дома кое-кому. И поэтому, когда Брэд в Лондоне попрощался с племянницей и отправился в университет читать лекцию по археологии, она устремилась в маленькое кафе при отеле, где ее уже ждал Рик.
«Как идут ей вещи, купленные нами в тот чудесный день!» – подумал он, наблюдая, как девушка идет к маленькому столу, за которым он сидел. Рик выбрал заранее место у окна. Отсюда открывался чудесный вид на Темзу и проплывающие мимо суда.
Молодой врач поднялся со своего места, радостно взял руки девушки в свои и сказал:
– Как я рад вновь тебя видеть!
Молодые люди сели и стали обмениваться последними новостями об Индии и чуме. В портовую больницу поступало все больше и больше беженцев из Индии. Все, конечно, были не в восторге от карантина. Рику приходилось терпеливо объяснять людям, что эти меры необходимы. После звонка Кейси он был рад хоть на пару часов вырваться из больницы. Рик выглядел уставшим, но считал своим долгом работать в столь тяжелые дни.
Когда речь зашла о жизни девушки в дядином доме, она несколько опечалилась. Рик, тут же заметив это, понял, что что-то не так, и принялся ее расспрашивать.
После некоторых колебаний Кейси рассказала ему о своем кошмаре. При этом она не исключала, что видела страшного мужчину в рясе действительно только во сне.
Рик задумался и нахмурил лоб.
– Может быть, твой дядя прав, – сказал он задумчиво. – Эти старые стены дурно на тебя влияют. Одиночество – это не для молодых, жаждущих развлечений девушек.
Кейси, тронутая его заботой, ласково улыбнулась Рику: