— Это было много лет назад, когда я стал одним из друидов. Но я полюбил одну девушку. Она была христианкой, и ответила мне взаимностью, но потребовала, чтобы я принял христианство и женился на ней по их обрядам. Я тогда был еще молодым и согласился. Друиды решили, что я их предал, и изгнали меня из клана. Со временем мои чувства к девице охладели. Мне недоставало общества друидов, деревьев и чувства единства с ними. Моя жена не разрешала мне изучать магию, говоря, что это противно богу и является ересью. Я не выдержал и бежал от нее. Перебравшись в Каледонию, я скрылся от друидов. Как видишь, я изгнанник для них, и не смогу помочь вам.
— Предоставь это решать мне, — усмехнулся Кри. — Провести меня и представить совету друидов ты можешь, а большего мне и не надо.
— С чего ты решил, что они станут помогать тебе, или даже слушать?
— Меня зовут Кри ведьмак. Не беспокойся, я смогу убедить их.
— Чтобы найти друидов, нам придется отправиться в южную часть Британского острова, — покачал головой Сталлахейм. — Я не собираюсь предпринимать подобное путешествие.
— У тебя нет выбора, друид.
— Вы не боитесь моего проклятия? Не сомневайся, у меня хватит сил, чтобы наложить на вас заклятие, — к его удивлению, викинги рассмеялись, услышав слова друида.
— Мы уже прокляты, колдун, — сквозь смех ответил Кри. — Поэтому нам и нужна помощь друидов. Среди нас ведьмак и жрец древней богини. Неужели ты думаешь, что твои угрозы способны испугать нас?
Сталлахейм погладил бороду и свысока поглядел на викингов. Его было нелегко смутить, хотя ведьмаку это удалось.
— Я помогу вам, но сначала вы поможете мне доставить Мойру в безопасное место.
— Безопасное место, — воскликнул Стигмут. Несмотря на то, что Кри и Сталлахейм говорили на кельтском языке, все викинги понимали их разговор. — Да ее нужно выдать Олгарфу. Ют наверняка последует за нами, и нам несдобровать, если он найдет ее среди нас.
— Олгарф не оставит ее побег, — согласился с ним Ярвальд. — Я согласен со Стигмутом, от девчонки у нас будут одни неприятности, — викинги согласно заворчали. Силфан перевел разговор Каликорору, который не владел кельтским, и объяснил жрецу роль девушки.
— Как ты сбежала? — спросил Мойру Кри.
— Я оглушила этого борова кувшином и связала. Выбраться затем из дома и из родного поселка было не трудно.
— Куда ты собираешься ее отвести? — спросил Кри.
— В двух днях пути отсюда находится поселение ее жениха, вождя саксов Гутхейна.
— Мне знакомо это место, — кивнул Кри. — Если мы отведем Мойру к Гутхейну, то ты отведешь нас к друидам, так?
— Да.
— Тогда решено, но нам нужно уходить прямо сейчас.
Викинги не стали возражать. Признавая главенство Кри, они оставляли ему большую часть решений, за время их пути научившись доверять ведьмаку.
— Олгарф немедленно кинется в погоню, как только сможет, — добавил Кри, чтобы заставить Сталлахейма поторопиться.
Друиду не потребовалось много времени на сборы. Он захватил небольшую сумку с вещами, тяжелое копье, и они покинули дом колдуна.
* * *
Олгарф лежал на полу комнаты и яростно рычал, пытаясь освободиться. Кляп не давал ему позвать на помощь. Мойра умело связала викинга, и ют не мог порвать путы, несмотря на всю свою силу. Викинг заворочался на полу, представив себе позор, когда его люди увидят его связанным на полу дома. Беспомощного и упустившего добычу. В сердце каждой женщины сидит демон. Когда Олгарф пришел к ней, Мойра притворилась, что рада его появлению. Она сама налила ему в кружку пива и помогла снять сапоги. Мойра выпила вместе с ним, и Олгарф забыл обо всем на свете. Красота девушки и ее улыбка туманила юту голову не хуже эля. Но стоило ему отвернуться, как она разбила о его голову кувшин. Ют пошатнулся, и Мойра схватила один из стульев и несколько раз ударила им викинга по голове. Очнувшись, Олгарф обнаружил, что он связан и с кляпом во рту. Никто не посмеет его упрекнуть, но его люди навсегда запомнят это, за его спиной улыбаясь и шутя. Этот остров приносил ему одни унижения. Стрела, в прошлый раз, и теперь этот позор. Олгарф вспомнил Мойру, и его кровь закипела от желания. Одна лишь мысль о ней заставила викинга застонать от страсти. Он вспомнил, что она убежала, и его охватило бешенство. Викинг попытался разорвать путы, но они впились в его тело, оставляя кровоточащие следы.
— Какое милое зрелище, — усмехнулся за его спиной женский голос. Олгарф перекатился и налитыми кровью глазами уставился на женщину. Высокая, в панцире и с длинным мечом на боку, она была ослепительно красива. По ее плечам рассыпались длинные волосы цвета золота, а во время улыбки стали видны ровные, белые зубы. Викинг не заметил, как она появилась, но он узнал одну из валькирий и не удивился ее внезапному появлению.
Олгарф замычал, пытаясь что-то сказать, и валькирия засмеялась.
— Какое милое мычание, ты, наверное, потерял дар речи при виде меня, — валькирия встала и прошлась по комнате, дразня викинга. Викинг заворочался, пытаясь проследить за ней взглядом. Валькирия наклонилось, и вынула из его рта кляп.
— Освободи меня, валькирия, — немедленно потребовал ют, но валькирия лишь рассмеялась.
— Освободить? Зачем? Ты мне нравишься таким намного больше, — Олгарф яростно выругался, и валькирия пригрозила ему пальцем: — Не шуми, милый. Или ты хочешь, чтобы твои люди увидели своего вожака, связанного и беспомощного, на полу его спальни?
— Чего ты хочешь, валькирия?
— Всего лишь помочь тебе. Знай же, что Кри ведьмак и его люди увели у тебя эту девушку. Они ждали ее снаружи и увели ее с собой, как только она убежала от тебя.
— Предатели, я вырву их сердца, — Олгарф начал извиваться на полу, но путы держали крепко.
— Я помогу тебе найти их, — валькирия склонилась к лицу Олгарфа. — Девица меня не интересует, но как только ты поймаешь этих северян, то принесешь их в жертву Одину.
— Да. Их смерть будет долгой и мучительной на алтаре Вотана.
— Хорошо. Можешь называть меня Астанхейм, — валькирия вынула из-за пояса нож и перерезала его путы. Олгарф сел, потирая затекшие руки.
— Благодарю тебя, Астанхейм.
— Твоя благодарность выразится в сердцах этих мужчин, которые ты возложишь на алтарь Одина.
— Да будет так, — Олгарф Свирепый вскочил на ноги и распахнул дверь своей комнаты. Валькирия услышала его громкий голос, который созывал ютов и сыпал проклятия.
* * *
Обернувшись, Кри заметил полосу дыма, слишком большую, чтобы быть дымом, идущим от костра.
— Похоже, ты лишился своего дома, друид, — сказал Кри Сталлахейму. Они отошли не слишком далеко от дома, и ведьмак выругался. Юты выследили их намного быстрее, чем он рассчитывал. Сталлахейм обернулся и печально покачал головой, но ничего не сказал. Друид прибавил шагу, понимая, что встреча с ютами может закончиться лишь их гибелью.
Бывший друид вел северян хорошо знакомыми лесными тропами, выбирая самый короткий и удобный путь. Он уверенным и широким шагом проходил через лес, и Кри иногда казалось, что сами деревья расступаются перед ним. Несмотря на огромный рост и кажущуюся неуклюжесть, Сталлахейм шел, не оставляя за собой следов и передвигаясь при этом почти бесшумно. Они шли вперед до поздней ночи, за день сделав лишь несколько коротких остановок. Викинги привыкли к долгим переходам, но Мойра к концу дня выбилась из сил, и несколько раз Сталлахейм брал ее на руки и нес. Огромный друид почти не чувствовал веса девушки, при этом его шаг оставался таким же легким и бесшумным. Каликорор тоже устал и стер до крови ноги, но сжимал губы и заставлял себя идти вперед.
Уже после захода солнца они остановились у подножия высокого дерева. Викинги сели на землю, вытянув усталые ноги. Мойра уже спала на руках Сталлахейма, устав за дневной переход, и друид осторожно положил ее на землю. Стигмут хотел разжечь костер, но ведьмак запретил это делать, опасаясь, что их смогут заметить юты.