Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Но ведь волшебство...

– Волшебство – всего лишь инструмент, но вовсе не решение.

Дженнсен напомнила себе, что необходимо оставаться спокойной. Пусть ей и хочется схватить эту женщину за плечи и трясти до тех пор, пока не согласится помочь. Надо помнить неудачу с Латеей...

– Что вы имеете в виду, когда говорите, что магия – не решение. Магия всесильна.

– У тебя есть нож. Ты показывала мне его.

– Да, есть.

– Разве, когда ты голодна, ты приставляешь нож к чьему-либо горлу и требуешь хлеба? Нет! Ты получаешь хлеб, давая взамен монету.

– Вы хотите сказать, что их можно подкупить?

Алтея вздохнула:

– Нет. Насколько я знаю, их нельзя подкупить – по крайней мере, в традиционном смысле этого слова. Дело в другом... Когда Фридриху нужен хлеб, он не использует нож, чтобы отнять хлеб, – в том смысле, как ты хочешь воспользоваться магией. Он использует нож для того, чтобы вырезать фигурки, а затем золотит их. Он продает то, что сделал с помощью ножа, а затем обменивает полученные монеты на хлеб. Понимаешь?.. Если он будет использовать нож впрямую, это ничего, кроме вреда, в конечном счете не принесет. Он будет вором, и его станут преследовать. Вместо этого он работает головой, а нож использует, чтобы создать что-либо, и таким образом решает проблему получения хлеба с помощью ножа.

– Вы имеете в виду, что я могу воспользоваться магией не впрямую? Я каким-то образом должна использовать магию, как инструмент?

Алтея тяжело вздохнула:

– Нет, дитя мое. Забудь о магии! Ты должна воспользоваться собственной головой.

– Я и воспользовалась, – сказала Дженнсен. – Это было нелегко, но я сообразила придти сюда и попросить вас о помощи.

Алтея перевела взгляд на огонь в камине:

– Я не могу помочь тебе таким образом.

Дженнсен уже совсем теряла голову от безысходности.

– По-моему, вы так и не поняли. За мной охотится могущественный человек. Мне нужны чары, чтобы он не узнал, кто я. Такие чары вы накладывали на меня в детстве.

Старуха продолжала неотрывно смотреть на огонь:

– Я не могу этого сделать. У меня нет такой силы.

– Нет, вы можете. Вы уже однажды это делали. – Вся жизнь Дженнсен, полная разочарований, страха, потерь и тщетных усилий пришла ей на ум, и тут же выступили горькие слезы. – Я не для того прошла весь этот путь, чтобы вы отказали мне! Латея сказала, что только вы способны видеть дыры в мире и только вы способны мне помочь. Пожалуйста, Алтея, я умоляю вас ценой своей жизни.

Алтея не смотрела ей в глаза:

– Я не могу наложить на тебя такое заклятие.

Дженнсен подавила новую порцию подступивших слез:

– Пожалуйста, Алтея, я просто хочу, чтобы меня оставили в покое. У вас есть такая власть.

– У меня нет того, что ты себе вообразила. Я могу помочь только тем способом, каким умею.

И Дженнсен вспыхнула:

– Как вы можете сидеть здесь, зная, что люди страдают и умирают? Как вы можете быть такой эгоистичной, Алтея?

Фридрих подхватил Дженнсен под руку, помогая ей встать:

– Прости, но ты уже спросила, что хочешь. И все услышала. Если ты умна, ты используешь то, что узнала. А теперь тебе пора уходить.

Дженнсен отдернула руку:

– Все, что мне надо, – это заклятие! Как она может быть такой недоброй!

Глаза Фридриха запылали яростью, хотя голос его остался спокойным:

– Ты не имеешь права говорить с нами так. Ты не знаешь, какие жертвы ей пришлось принести. Настало время тебе...

– Фридрих, – сказала мягко Алтея. – Почему бы тебе не приготовить нам чаю?

– Алтея, нет причины, почему ты все должна объяснять...Тем более ей!

Алтея подняла глаза и улыбнулась ему:

– Все хорошо.

– Что объяснять? – спросила Дженнсен.

– Наверное, мой муж кажется тебе резким, но это потому, что он не хочет, чтобы я возлагала эту ношу на тебя. Он знает, что некоторые люди, получив от меня знание, уходят отсюда несчастными. – Темные глаза Алтеи опять устремились вверх, на мужа. – Сделаешь нам чаю?

Лицо Фридриха перекосилось от страдальческой гримасы, но он молча кивнул.

– Что вы имеете в виду? – спросила Дженнсен. – Какое знание? Что вы не договариваете?

Фридрих отошел к буфету, достал чайник и чашки и принялся расставлять их на столе. А колдунья жестом подозвала Дженнсен, показав, чтобы та устраивалась на подушке.

Глава 23

Дженнсен устроилась поудобнее на подушке, лежащей перед колдуньей.

– Много лет назад, – сказала Алтея, положив стиснутые руки на колени, – так давно, что ты можешь не поверить, я отправилась со своей сестрой в Древний мир, за великим барьером на юге.

Дженнсен решила, что до поры до времени будет молчать о том, что знает про стремление нового лорда Рала напасть на Древний мир. Лучше послушать колдунью, а затем снова попытаться уговорить Алтею помочь.

– Я ходила в Древний мир, чтобы попасть в место под названием Дворец Пророков, – сказала Алтея. Это Дженнсен тоже слышала от Себастьяна.

– У меня есть очень примитивный дар пророчества. Я хотела узнать, что можно с ним сделать, а моя сестра мечтала узнать о способах лечения. Кроме того, мне хотелось узнать о таких, как ты.

– Я? – удивилась Дженнсен. – В каком же это смысле?

– Все потомки Даркена Рала были такими же, как он. Все, обнаружив, что на свет появились неодаренные отпрыски, уничтожали их. Мы с Латеей были молоды и полны пылкого желания помочь тем, кто в этом нуждался, кого, как мы чувствовали, несправедливо преследуют. Мы хотели использовать свой дар, чтобы изменить мир к лучшему. Хотя мы собирались изучать различные вещи, причина нашего появления там была одинаковой.

Дженнсен подумала, что именно так она все и представляла и именно такой помощи ждала от Алтеи. Но говорить сейчас об этом было не время.

– А почему понадобилось ехать во Дворец Пророков, чтобы все это узнать?

– Колдуньи там известны тем, что имеют дело со многими чародеями, с различной магией и, что самое главное, часто связаны с этим миром и другими мирами.

– Другими мирами? – Дженнсен показала рукой на доску с изображением Милосердия. – Вы имеете в виду мир мертвых?

Алтея откинулась назад, на спинку стула:

– В общем, да, но не совсем. Ты понимаешь Милосердие? – Алтея дождалась кивка Дженнсен. – Колдуньи из Дворца Пророков знают о действиях дара, о взаимных отношениях между мирами, о том, как все это сочетается друг с другом. Их называют сестрами Света.

Дженнсен вспомнила внезапно, что Себастьян говорил, будто сестры Света сейчас с императором Джеганем. Себастьян предлагал Дженнсен отправиться к сестрам Света. Он сказал, что, возможно, они помогут ей. Должно быть, они имеют какое-то отношение к Свету Создателя. Тут ей пришла в голову еще одна идея.

– Это имеет отношение к тому, что говорила Латея? Будто вы можете видеть дыры в мирах?

Алтея улыбнулась, как учитель, испытывающий удовольствие от того, что ученик начинает делать собственные открытия.

– Это только самая верхушка горы. Видишь ли, не обладающие даром отпрыски лорда Рала – любого лорда Рала в последнее тысячелетие – отличаются от остальных людей. Вы – дыры в мире для тех из нас, кто имеет дар.

– А что это значит – дыры в мире?

– По отношению к вам мы слепы.

– Слепы? Но вы ведь видите меня. Латея тоже могла меня видеть. Я не понимаю...

– Мы не глазами слепы. Мы слепы с точки зрения нашего дара. – Колдунья махнула рукой в сторону окна. – Повсюду находятся живые существа. Ты их видишь с помощью глаз – как сейчас Фридриха и эти деревья. Я тоже могу видеть, как все вы, но... – Алтея подняла указательный палец. – Но с помощью моего дара я вижу их по-другому. И с тобой получается так, что по-другому, с помощью дара, я тебя не вижу. И Даркен Рал не мог тебя видеть. Не может этого и новый лорд Рал. Для тех, кто имеет дар, ты – дыра в мире.

Пораженная Дженнсен даже заикаться начала:

– Но... но... но... это совершенно не понятно. Он же все время преследовал меня. Он послал ко мне убийц. У одного из них на листе бумаги было записано мое имя.

51
{"b":"205167","o":1}