Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Входя за ним в дом, она примечала все вокруг. Несмотря на то, что на улице было тепло, здесь потрескивал в камине огонь, который придавал воздуху приятный запах, а самому дому – уют. Мебель была простая, но добротно сделанная и украшенная резными узорами. В большой комнате было два маленьких окошка, на противоположных стенах. В передней Дженнсен заметила инструменты, аккуратно разложенные на рабочем столике, установленном возле окна.

Она совершенно не помнила этот дом. Она помнила, как приходила к дому Алтеи, но в воспоминаниях остались дружеские лица, а не сам дом. Однако предметы, украшавшие стены, казались знакомыми. Детям такие вещи всегда тешат взор. Повсюду были резные птички, рыбы и звери: они или висели на стене, или стояли на полочках.

Некоторые украшения были раскрашены, некоторые оставлены без окраски, однако перья, чешуя или мех у них были вырезаны так тщательно, что казалось: тут живут настоящие звери, волшебным образом превратившиеся в деревянных. Зеркало, доходящее до самого пола, было в раме с резными звездами, на которых чередовались лучи, покрытые золотом и серебром. Около камина лежала на полу большая красная с золотом подушка.

Внимание Дженнсен привлекла квадратная доска со знакомым изображением Милосердия. Рядом – небольшие камешки, сложенные кучкой. На красивом стуле с высокой спинкой сидела маленькая женщина с большими, темными глазами, которые на фоне золотистых волос, тронутых сединой, выглядели очень выразительно. Волосы обрамляли лицо и спускались по плечам. Руки покоились на резных подлокотниках, а длинные тонкие пальцы касались завитка, которым заканчивалось резное украшение.

– Я – Алтея. – Голос был нежным, но в нем звенел металл властности.

Навстречу гостье женщина не встала. Дженнсен решила начать с любезностей:

– Госпожа, пожалуйста, простите меня за то, что я врываюсь без приглашения и так неожиданно.

– Может быть, и без приглашения, но не так уж неожиданно, Дженнсен.

– Откуда вы знаете мое имя?

Дженнсен слишком поздно поняла, насколько глупо прозвучал ее вопрос. Женщина была колдуньей. И только одному Создателю известно, что она может узнать при помощи своей колдовской власти.

Алтея улыбнулась:

– Я тебя помню. Таких, как ты, не забывают...

Улыбка ей очень шла.

Дженнсен не была уверена, что поняла хозяйку, но все же сказала:

– Спасибо.

Улыбка Алтеи стала шире, вокруг глаз появились морщинки.

– О духи, как ты похожа на свою мать! Если бы не эти рыжие волосы, я бы решила, что перенеслась в то время. В последний раз я видела ее, когда она была в том возрасте, как ты сейчас. – Колдунья подняла руку, показывая ладонью: – А ты была вот такого роста.

Дженнсен почувствовала, что становится такой же красной, как ее волосы. Мать была настоящей красавицей, и Дженнсен не верилось, что ее можно сравнить с такой привлекательной женщиной.

– И как дела у матери?

От внезапно нахлынувшего страдания Дженнсен глотнула:

– Моя мать... мать ушла из жизни. – Она опустила глаза. – Ее... ее убили...

– Мне очень жаль, – сказал стоявший за спиной Фридрих. Он сочувственно положил ей руку на плечо. – Я искренне сочувствую тебе. Я знал ее, немного, еще во Дворце. Она была чудесной женщиной.

– Как это случилось? – спросила Алтея.

– В конце концов они напали на наш след.

– Напали на ваш след? – Бровь Алтеи поднялась вверх. – Кто?

– Д'харианские солдаты. Люди лорда Рала! – Дженнсен откинула полы плаща, показывая хозяевам рукоять ножа. – Это принадлежало одному из них.

Алтея внимательно посмотрела на нож, затем перевела взгляд на лицо Дженнсен.

– Мне так жаль, дорогая!

Дженнсен кивнула:

– Но я должна предупредить вас. Я ходила к вашей сестре Латее...

– Ты видела ее перед тем, как она умерла?

Дженнсен удивленно посмотрела на колдунью:

– Да, видела.

Алтея с грустной улыбкой покачала головой:

– Бедная Латея!.. Как она жила? Я имею в виду, она хорошо жила?

– Не знаю. У нее был хороший дом, но я видела ее очень недолго. У меня создалось впечатление, что она жила одна. Я пошла к ней, потому что мне нужна была помощь. Я вспомнила, как мама упоминала имя колдуньи, которая когда-то помогла нам, но, полагаю, я перепутала имена. И в результате пошла к вашей сестре. Она даже не захотела со мной разговаривать. Она сказала, что ничего не может сделать, что именно вы в те времена помогли мне. Вот почему я пришла сюда.

– Как ты добралась? – спросил Фридрих, указывая на тропу перед домом. – Ты, должно быть, сбилась с пути?

– Я пришла другой дорогой. Из-за озера. Теперь даже Алтея нахмурилась:

– Но там нет дороги.

– Ну да, тропы там нет... Но я прошла.

– Никто никогда не приходил с той стороны! – Алтея нахмурилась еще больше. – Там есть существа, которые охраняют те места.

– Я знаю. Я натолкнулась на громадную змею...

– Ты видела эту змею? – быстро спросил Фридрих. Дженнсен кивнула:

– Я случайно наступила на нее. Решила, что это корень. Мне пришлось несладко, и я даже искупалась.

Хозяева, пораженные, смотрели на нее так, что Дженнсен занервничала.

– В самом деле? – сказала Алтея таким голосом, словно не очень поверила в эту змею, и махнула рукой. – Но тебе наверняка должны были встретиться и другие существа.

Дженнсен перевела взгляд с Фридриха, который все еще изумленно смотрел на нее, на Алтею:

– Я не видела ничего, кроме змеи.

– Змея эта – просто змея, – сказала Алтея, снова отмахиваясь рукой от сведений о страшной твари, словно это было нечто незначительное. – Там имеются действительно опасные вещи. Те, которые никого не пропустят. Никого!.. Как же, именем Создателя, ты смогла пройти мимо них?

– Какого рода вещи?

– Колдовского рода вещи, – мрачно сказала Алтея.

– Прошу прощения, но я не видела ничего. Только змею. – Дженнсен нахмурилась и посмотрела в потолок. – Хотя... я заметила что-то в воде.

– Рыбу, – усмехнулся Фридрих.

– И в зарослях... Я видела какие-то существа в зарослях. Ну, то есть... явно я их не видела, но заросли шевелились, и я понимала: там что-то есть. Но они там так и затаились.

– Эти существа, – сказала Алтея, – не таятся в зарослях. Они ничего не боятся. Они ни от кого не прячутся. Они должны были выйти из зарослей и разорвать тебя на части.

– Н-ну... Я не знаю, почему они этого не сделали, – сказала Дженнсен и посмотрела в окно, на неподвижную воду, смутно различимую под переплетением виноградных лоз.

Она вдруг с ужасом подумала о том, что надо будет возвращаться. И почувствовала раздражение от бессмысленного разговора с колдуньей о том, что происходит на болоте. Жизнь Себастьяна под угрозой, а они тут болтают!.. В конце концов, она прошла через болото, и значит, это не столь невозможно, как пытаются убедить ее эти двое.

– Почему тогда вы живете здесь? Я хочу сказать, если вы так мудры, почему живете на болоте со змеями?

Бровь Алтеи поднялась вверх.

– Я предпочитаю змей без рук и ног.

Дженнсен вздохнула и вернулась к началу разговора:

– Алтея, я пришла сюда, потому что мне необходима ваша помощь.

Алтея мотнула головой, словно не хотела слушать:

– Я ничем не могу помочь тебе.

Дженнсен была поражена тем, что ее просьбу отвергают с ходу.

– Но вы должны!

– Должна?.. В самом деле?

– Пожалуйста, вы ведь помогали мне раньше. Мне снова нужна ваша помощь. На этот раз лорд Рал подошел совсем близко. Я уже несколько раз еле-еле спаслась от его людей. Я ума не приложу, что мне еще сделать. Я даже не знаю, почему для моего отца так важно было убить меня.

– Потому что ты его отпрыск, которому не дано дара.

– Вот именно. Вы только что назвали причину, которая ничего не объясняет. Я не имею дара. Что же за угрозу я могу представлять? Если он был могущественным чародеем, какой вред я могла нанести ему? Почему он хотел убить меня?

– Лорд Рал убивает своих отпрысков, когда обнаруживает, что они не имеют дара.

49
{"b":"205167","o":1}