Литмир - Электронная Библиотека

– Н-ну, ты должен знать, где находятся разные ворота в Волшебную Страну. Многие из них выходят в Долину… в Долину! Ты можешь отвести меня к другим воротам и помочь мне найти друзей?

Тролль некоторое время обдумывал предложение, облизывая губы черным языком.

– Ладно. Сначала винца, потом ворота!

От возбуждения руки эльфа тряслись, когда он развязывал свой мешок и доставал бурдюк. Он очень гордился собой.

– С-сначала винцо, потом в-ворота! – бодро повторил Язиликлик. – Я и с-сам с удовольствием немножко в-выпью!

* * * * *

Колл толкнул массивную, отделанную бронзой дверь, немного опасаясь, что она заперта. В то же время он боялся того, что за ней может оказаться.

Колл по-прежнему держал на руках неподвижное тело Гвен.

Но огромная дверь бесшумно отворилась, и он оказался в большой зале, украшенной блестящими гранитными колоннами. Сквозь цветные витражи окон пробивались солнечные лучи, которые сверкающими радугами играли на влажных поверхностях пола, стен, потолка и колонн.

– Клянусь Богами! – прошептал он. – Это настоящее чудо! – Колл даже не пытался скрыть благоговение, охватившее его.

– Ой! – Веки Гвен затрепетали. – Куда это мы попали?

Она стала изумленно оглядываться, и Колл осторожно поставил девушку на ноги, продолжая поддерживать ее за плечи.

– Возможно, мы уже умерли, – сказал Колл.

Она с неожиданной энергией покачала головой.

– Нет, мы живы! И как ты сам говорил, это место вполне реально!

– Смотри… там, у стены. Ты видишь сияние?

Гвен посмотрела туда, куда он указывал и увидела розовый свет, который пробивался в коридор из одной из соседних комнат.

– Давай посмотрим, что там такое!

– Подожди! Там, может, опасно! – Сердце Колла отчаянно колотилось, ладони вспотели. Он ненавидел свой страх, но никак не мог от него избавиться.

– Ерунда! Я чувствую, что нам ничего не грозит! – Гвен улыбнулась, ее притягивал к себе теплый свет. – Ну, пожалуйста, пойдем посмотрим.

Теперь впереди пошла девушка, держа Колла за руку. Пройдя через короткий коридор, они оказались в маленькой комнате. Пол покрывали медвежьи шкуры, в углу стояло ложе, посреди комнаты – стол и несколько стульев. Казалось, морская вода никогда не заливала эту комнату.

Но самым поразительным был огонь, весело полыхавший в большом камине.

Несколько аккуратно сложенных крупных поленьев горели ровным пламенем – не было и следов пара, который должен был бы подниматься от влажного дерева.

Они сели на одну из шкур, наслаждаясь ровным жаром, исходящим от камина. Их мокрая одежда быстро начала высыхать, а тела жадно впитывали животворящее тепло.

– Я уже оставил попытки объяснить все это, – пробормотал Колл. – Возможно, все исчезнет через пару минут, и мы снова окажемся посреди моря.

– Нет, – твердо сказала Гвен.

– Надеюсь, ты права. Но даже если это и не так, я хочу, чтобы ты знала… Мне очень жаль, что из-за меня…

– Ты спас мне жизнь! Тебе не о чем жалеть.

– Если нам суждено умереть, меня утешает, что последние мгновения своей жизни я проведу с тобой.

Гвен улыбнулась и, прижавшись к нему, нежно поцеловала Колла. Потом она покачала головой.

– Я уверена, что мы попали сюда вовсе не для того, чтобы оказаться выброшенными обратно в море! Я не знаю, кто нас спас и почему, но уверена, что скоро узнаем.

И тут они замерли от изумления. Замок начал двигаться!

* * * * *

– Стая напала на наш след. Я не думаю, что они нас уже заметили, но теперь это уже вопрос времени. – Робин сидела на ветке упавшего дуба и смотрела назад, на цепочку оставленных ими следов.

– Только этого нам и не хватало! – Тристан смотрел на глубокий овраг перед ними и ничего не мог придумать. Можно было спрыгнуть или как-нибудь спуститься вниз, но если злобные птицы найдут их, друзья окажутся в ловушке, из которой нет выхода. В то же время, спрятаться по эту сторону оврага было невозможно. Казалось, они попали в совершенно безвыходное положение.

– Еще совсем недавно здесь протекала река, – сказала друида, подойдя к Тристану.

– Очень жаль, что теперь ее здесь нет. Тогда нам нужна была бы только лодка. Мы смогли бы плыть на ней гораздо быстрее, чем идти через эти проклятые болота.

– А у меня есть лодка! – вдруг заявила Тэвиш. – Помнишь?

Тристан удивленно посмотрел на нее, а потом, когда она вынула из своей сумки узкую деревянную коробочку, он вспомнил, что уже однажды ее видел.

– Мне только нужно сказать одно слово, и у нас будет отличная лодка.

– Да, теперь я вспомнил. Ты спасла нам с Дарусом жизнь, когда выудила нас в Аларонском проливе.

Полдо и Робин кивнули, потому что они тоже слышали историю о замечательной складывающейся лодке Тэвиш. Это было довольно приличных размеров надежное морское судно, которое по команде превращалось в маленькую деревянную коробочку.

– Однако, что нам в этом проку, воды в реке ведь нет и в помине! – мрачно заметил Полдо.

– Ну, не знаю… – Робин замолчала и внимательно посмотрела на высохшее русло. Затем она быстро достала футляр, в котором хранились свитки, и вытащила один пергамент, просмотрела его, а потом взяла другой.

Удовлетворенно кивнув, она убрала первый свиток обратно и закрыла крышку.

– Это свиток Аркануса, дающий власть над водой, – спокойно сказала друида. – Может быть, с его помощью мы сможем выйти из положения.

– Ну, что ж, тогда нужно торопиться. Эти расчудесные птички приближаются, – сказал Полдо. Они уже видели дюжину, или больше существ, парящих над топями в нескольких милях.

Робин подошла к самому краю высохшего русла, развернула пергамент и медленно, тщательно выговаривая каждое слово, начала читать.

Язык был для Тристана совершенно незнакомым, и ему показалось, что и для Робин многое здесь остается неясным. Несколько раз она останавливалась, перед тем как особенно медленно и старательно произнести длинное слово, но она ни разу не оговорилась и не повторила ни одной фразы.

Король, стоя рядом с ней, заметил, что пока она читала, начали происходить странные явления. Один за другим слова, написанные на пергаменте, исчезали – видимо, после того, как Робин их произносила. Когда она закончила и опустила свиток, он был совершенно чистым!

Тристан сразу забыл о пергаменте, услышав плеск воды. Все как один посмотрели вниз и увидели, что снег на дне тает и его постепенно уносят струи прозрачной воды. Казалось, воду источают сами камни, потому что ее было заметно больше, чем могло получиться из растаявшего снега, но воды явно недоставало, чтобы можно было плыть на лодке.

Однако, у них на глазах воды становилось все больше и больше. Вскоре она уже стала напоминать горный ручей, глубиной в три или четыре фута, и продолжала прибывать.

– И долго это будет продолжаться? – спросил Тристан, не веря своим глазам.

– Кто знает? – прошептала Робин, неотрывно глядя на бегущие потоки воды. Она невольно положила руку на медальон, подаренный ей Полдо.

Еще целую минуту уровень воды продолжал расти, наполняя русло чистой бурлящей водой, которая неслась вглубь Долины Мурлок. Наконец, уровень воды установился, не дойдя нескольких футов до края. По реке можно было плыть!

– Доживи я до ста лет, все равно не забуду это поразительное зрелище, – с благоговением сказала Тэвиш.

– Я уже прожил больше, но мне никогда и слышать ни о чем подобном не приходилось! – прошептал Полдо. Даже Ньют сидел молча, наблюдая за удивительным явлением.

– Не будем терять времени! – воскликнула Тэвиш, стряхнув с себя оцепенение. Она начала раскладывать свою лодку на берегу. – Будьте готовы запрыгнуть на борт. Когда она раскроется, нам нельзя будет терять ни секунды. Ты тоже, Яак! – Она показала на коробку и на воду, но фирболг выглядел совершенно обалдевшим.

46
{"b":"20516","o":1}