– Эй, Кейт Дойль! – окликнул Холл. – Погляди, какой интересный дом на той стороне дороги! Щелкни его, а?
* * *
Жаркое летнее солнышко припекало спину Кейта и жгло кончики ушей. Юноша упорно трудился над своим участком. На пологом холме был очищен от дерна кусок склона в двадцать футов длиной и в шесть шириной. Этот участок был с помощью веревочек и колышков разбит на квадраты три на три фута. Когда группа приехала на место, всем студентам, то есть рабочим, выдали противень, крупноячеистое сито, лопатку и пару щеточек. Им предстояло под надзором доктора Кратчли, профессора древней истории Лондонского университета, искать в земле различные артефакты, остатки материальной культуры древних людей. Для этого нужно осторожно снимать почву слой за слоем. Собранную землю надлежало аккуратно просеивать через сито, разминая комочки на случай, если в них находятся какие-нибудь предметы. Если появится какой-нибудь предмет, следовало отметить на схеме участка место, где он лежал. По крайней мере, именно так Кейт понял выданные им инструкции. И вот он уже в течение нескольких часов копался, где ему было велено, однако пока так и не нашел ничего, что стоило бы отметить. Он аккуратно разрыхлял землю большой жесткой щеткой, сметал ее в противень и просеивал, высматривая металлические вещицы или черепки. Временами ему попадались пятнышки другого цвета, и Кейт бросался очищать их – но это каждый раз оказывался всего лишь камушек.
– Хоть бы гвоздик какой завалященький попался! – недовольно говорил Кейт Мэттью, чья делянка была рядом. – Никогда не думал, что ученые составляют представление о культуре наших предков на основе таких скудных находок. Все равно как ты пришел в кино, а тебе показывают только фотографии. На этих выставках в музеях столько всего – я почему-то думал, что и в раскопе так же много вещей. Может, у них тут вообще огород был? Отчего все так уверены, что это тоже часть поселения? Границы-то строений – вон где!
Он махнул лопаткой в сторону столов, где ассистенты Кратчли разбирали черепки и кости животных. Позади них, в квадратной палатке, другие помощники профессора упаковывали плоские лотки с находками предыдущих дней.
– Не вешай нос, – рассеянно отозвался Мэттью. – Кабы они думали, что это место выдоено досуха, их духу здесь больше не было бы.
– Ну так вот, профессор Кейт Дойль утверждает, что на этом конкретном участке древние люди не ели и не спали, – сказал Кейт, тыкая в землю лопаткой. – И ничего мы тут не найдем – разве что следы их ручного динозавра!
Мэттью ухмыльнулся, не поднимая головы, но внезапно выражение его лица изменилось. Щеки Мэттью порозовели, и он принялся лихорадочно расчищать жесткой щеткой землю перед собой.
– Эй, кто-нибудь, помогите!
– Что-нибудь нашел?
– Я думал, это просто очередной камень, но он не выковыривается! – сказал Мэттью. Голос шотландца звучал все более возбужденно. – И цвет у него необычный, красно-коричневый. Видишь?
Кейт бросился помогать.
– Угу. Давай-давай, расчищай... Смотри-ка, он круглый!
– Что у вас там? – окликнул их Холл, сидевший чуть подальше.
– Пока не знаю, но похоже, Мэтт нашел клад! – сказал Кейт. Глаза его сияли. Все разочарование, вызванное нудной и бесплодной работой, мигом улетучилось и забылось. Не важно, что находку сделал кто-то другой. Это была настоящая археологическая удача, и он своими глазами видит – нет, своими руками помогает ее откапывать! Вот показались края... Кейт расплылся в улыбке.
– Какой-то сосуд с крышкой. Целенький! Археологи заметили толпу, собравшуюся на одной из делянок, и тоже бросились туда. Мисс Сандерс, ассистентка профессора Кратчли, женщина средних лет с пышными рыжевато-каштановыми волосами, склонилась над плечом Кейта.
– Осторожнее, осторожнее. Он может оказаться очень хрупким. Лучше положите щетки, работайте только руками. Отгребайте землю от стенок руками. Там могут быть ручки, смотрите не отбейте их.
– Хорошо, мэм! – выдохнули оба и принялись работать вдвое медленнее и аккуратнее.
– Погоди, Кейт Дойль, – шепнул Холл ему на ухо. – Я чувствую трещины в материале. Это всего лишь обожженная глина. Перестань расчищать стенки и копай вглубь. Тебе придется подхватить его под дно.
Кейт покосился на Холла и принялся копать в сторону от края коричневого сосуда.
– Мэтт, давай продвинемся в стороны и разгребем землю. Вдруг он расширяется там, внизу? Обидно будет, если кокнем то, что наконец-то нашли!
Кейт вел кончиками пальцев по земле, пока Холл не стиснул его плечо, давая понять, что уже хватит. Мэттью, с любопытством взглянув на Кейта, отступил от края сосуда на такое же расстояние и тоже принялся копать.
– Хорошо, хорошо, – подбадривала их ассистентка. – А теперь взяли, поднимаем...
Зрители издали радостный вопль. Мэттью с Кейтом осторожно, на кончиках пальцев, держали глиняный сосуд с маленькой крышкой, плотно притертой к горлышку и залепленной землей. Формой сосуд слегка напоминал амфору, только донышко у него было не заостренное, а плоское, и вместо ручек-ушек были простые выступы. Повинуясь указаниям мисс Сандерс, ребята уложили сосуд в пустой противень, на подстеленный кем-то платок. Ассистентка опустилась на колени рядом с Кейтом и принялась обметать сосуд мягкой кисточкой, пока крышку не удалось снять.
– Молодцы, ребята! – воскликнула мисс Сандерс. – Эй, кто-нибудь, принесите фотоаппарат!
Прибежал еще один ассистент. Сфотографировал сосуд в противне. Промерили линейкой и отметили толченым мелом место, где был найден сосуд, и место сфотографировали тоже. Доктор Кратчли улыбался всем работникам так гордо, словно самолично вылепил этот сосуд. Доктору было хорошо за пятьдесят, и его темно-каштановые волосы на висках совсем поседели. А на лбу, между двух седых прядей, торчали щетинистые брови, почти сходившиеся над орлиным носом.
– Великолепный образец шнуровой керамики, мисс Сандерс. Я никогда не рассчитывал, что это место окажется новым Йорвиком [ 6], но все же приятно, что и тут попадаются такие прекрасные образчики этого периода. Очень обнадеживает. Он напоминает сосуды ирландского стиля, не правда ли – если не считать хорошо сохранившихся следов лепных орнаментов. И обжиг куда лучше, чем можно было ожидать. К тому же сосуд снабжен настоящей крышкой, а не пробкой и не залеплен глиной... Довольно необычно.
– Там, внутри, что-то разбилось, – сообщил Кейт. – Я слышал, как там что-то побрякивало, когда мы поднимали сосуд.
Профессор аккуратно снял крышку и положил ее на ткань. И двумя пальцами вытащил из сосуда длинную нить круглых, прозрачных, золотистых бусин.
– Янтарь! Янтарные бусы, предназначенные для торговли.
Древняя, почерневшая от времени нить начала рассыпаться в пальцах профессора, как только тот ее поднял, и Кратчли подставил другую руку, чтобы бусы не попадали на землю.
– Целое состояние в бусах. Что ж, неплохое начало, а?
– Как вы думаете, сэр, это был чей-то клад? – поинтересовалась мисс Сандерс, поднимая противень с сосудом и крышкой.
– Ну, пока ничего сказать нельзя. Надо изучить весь участок. Возможно, этот сосуд – часть неглубокого погребения...
И ученые направились к столу, обсуждая находку и выдвигая различные гипотезы. За ними почтительно семенил второй ассистент с фотоаппаратом. Мэттью с Кейтом смотрели им вслед, разинув рты.
– А про нас все забыли! – сказал Мэттью несколько возмущенно. – Это чудо добыли мы, а они и не вспоминают о нашем существовании.
– Продолжаем, продолжаем! – обернулась к ним мисс Сандерс.
– Вот видишь? – ухмыльнулся Кейт. – Не забыли про тебя!
Кейт с новыми силами взялся за работу. Он тщательно разминал даже самые крохотные комочки земли, попавшие в сито. Археологи говорили, что это может быть погребение. Тут может оказаться скелет! Хотя, вероятнее всего, это будет не скелет, а кремированные останки. Погребальная урна довольно маленькая, и пока не наткнешься на нее, урну можно и не заметить. Прочим начали попадаться мелкие артефакты или фрагменты более крупных вещей. Холл почтительно разглядывал зеленый шелушащийся кусок металла – очевидно, бронзовый топор. Учительницы и Эдвин отошли в сторону, пока ассистент посыпал мелом контуры длинного предмета, занимавшего три их делянки. А Кейту пока не попалось ничего интересного.