Литмир - Электронная Библиотека

Ощущение полуобнаженной женской груди, прижатой к его груди, не вызвало в Кэше ничего, кроме дискомфорта. Но Изабелла не растерялась и поцеловала его в губы искусным и страстным поцелуем, ероша пальцами волосы на затылке.

Кэш не смог сдержать тяжелый вздох. Желание сбежать усилилось. Еще вчера, когда она поцеловала его во время танца, он испытал какое-то неприятное чувство, хотя понимал, что многие мужчины душу продали бы за такой поцелуй. Музыка казалась ему слишком громкой, вино — слишком крепким, свечи — слишком чадящими, а руки Изабеллы, ласкающие его, — слишком назойливыми.

Вчера он списал это на усталость и резкую смену часовых поясов. А сегодня?

Странно, но, когда они виделись в Мехико, все это ему нравилось.

— От тебя приятно пахнет. — Голос Кэша был холодным, а руки безвольно висели вдоль тела. — Я проголодался, — сообщил он. — Хочу поскорее увидеть твой пляжный домик. Его тоже спроектировал Марко?

— Да. — Нахмурившись, Изабелла жестом призвала служанку. — Я видела тебя с Мигелито возле бассейна.

Кэш сел с противоположного конца стола.

— Маленький император нашей Вивиан.

— Кстати, а где она сама?

— Боюсь, она не сможет с нами позавтракать. Изабелла хмурилась все сильнее, Притворившись равнодушным. Кэш откинулся на спинку стула.

— Понимаешь, Вивиан… Не люблю плохо говорить о своих родственниках, но иногда она меня просто бесит.

В это Кэш мог поверить без труда.

— Она всегда поступает так, как считает нужным, живет по каким-то своим правилам… Когда она не преподает, то работает в местной деревне, помогая тамошним женщинам.

— В чем?

— Учит их всяким ремеслам, чтобы они могли стать независимыми, самостоятельно зарабатывая деньги. — Изабелла выразительно вздохнула. — Думаю, мужчины в деревне не знают, как от нее избавиться — она плохо влияет на их женщин.

Кэш посмотрел на пустующий стул Вивиан и внезапно разозлился из-за того, что она решила избегать его.

— Ты говорила, что твоя невестка родом из Нового Орлеана.

— Да. Она приехала на раскопки с группой студентов колледжа, и они с Хулио безумно влюбились друг в друга. Видел бы ты их вместе тогда!

От них искры летели.

Кэшу неприятно было это слышать, а тем более представлять.

— Ты говорила, что она искусна в разных ремеслах.

— Именно поэтому она так часто пропадает в городе, на базаре.

— На базаре?

— Помогает своим подопечным продавать их поделки. В основном это плетеные изделия. Когда я напомнила ей, что обещала познакомить вас за завтраком, она пулей вылетела за дверь.

— Пулей? — Кэш надеялся, что Изабелла не заметила его разочарованный взгляд.

— Дело не в тебе, конечно. После развода она сильно изменилась. Она не очень-то жалует мужчин после Хулио.

— Хулио изменял ей?

— Он — мужчина, а мужчина есть мужчина, во всяком случае в Мексике. Вивиан слишком болезненно все воспринимала. С другой стороны, ее можно понять. Все ее родные умерли, когда она была еще ребенком, и она стала жить — по воле родителей — со своим дядей и его другом-танцором.

Не слишком подходящая семья для девочки-сироты, да? Все родственники порицали этого дядюгея, но Вивиан очень любила его и тяжело переживала смерть своего попечителя.

Кэша пронзила острая жалость.

— Ее родители очень любили друг друга, и у нее сложилось слишком романтическое представление о браке и семье.

— А ты считаешь измену нормальным явлением?

— Нет. Но Вивиан сама виновата: она никогда не делала макияж и не носила красивую одежду. Когда она забеременела, ее часто тошнило, она подурнела, стала толстой и…

Кэш представил себе молоденькую наивную девушку, оказавшуюся в чужой стране, беременную, обманутую мужем, которой не к кому было обратиться, некому довериться…

— И все же ты любишь ее.

— Когда родился Мигелито, я сама не заметила, как прониклась к ней любовью. Она замечательная, самоотверженная мать. Мигель много болел в детстве…

— Знаешь, моя жена тоже тяжело переносила беременность, — заметил Кэш, — но мне и в голову не приходило изменить ей.

— Хулио жаловался, что сыну она уделяет куда больше внимания, чем ему. Но хватит говорить о Вивиан. — Изабелла протянула руку и коснулась его запястья.

Пальцы Кэша словно свело судорогой, он не мог ими пошевелить, как и избавиться от мысли, что Вивиан достойна лучшей участи. Он хотел увидеть ее, извиниться за свое поведение этой ночью, а не сидеть здесь как последний болван.

Он пребывал в каком-то странном настроении.

Если бы не служанка, прикатившая на тележке их завтрак, он бы извинился перед Изабеллой и немедленно отправился на поиски Вивиан.

— Как себя чувствует твой отец? — спросил Кэш, глядя на обилие блюд на столе. Все они были либо очень острыми, либо жирными. И зачем он только похвалил тогда всю эту еду на завтраке у Марко?

Изабелла с улыбкой наблюдала, как он ковыряет вилкой в блюде, состоящем из жареных бобов, яиц, ветчины и сыра, залитых томатным соусом.

— Вкусно?

Кэш поспешно перевел разговор на реконструкцию пляжного домика.

— Я хочу расширить его, — высказала пожелание Изабелла.

— Без проблем. Считай, что твое желание уже выполнено.

Увлекшись разговором, Изабелла перестала флиртовать, и Кэш смог расслабиться. А напрасно.

Изабелла была не глупа, и чем больше вопросов о ее планах насчет пляжного домика он задавал, тем больше она нервничала.

— В чем дело. Кэш? — спросила она напрямик.

— Ни в чем. — От неожиданности он уронил вилку на каменные плитки патио.

— В Мехико ты был совсем другим.

Их взгляды встретились, и Кэш первым отвел глаза.

— Я просто устал.., смена часовых поясов.., да и выпил я вчера вечером изрядно.

Кэш решил вернуться к еде, но остывшая пища показалась ему безвкусной. Он посмотрел в красивое лицо Изабеллы и решил, что должен сделать ей предложение и покончить со всеми сомнениями.

— Изабелла, есть кое-что, что мне следовало сделать еще…

Кэш резко отодвинул стул и поднялся. Наклонившись, взял ее руку и поднес к губам.

— Подождешь меня? Я вернусь через минуту.

Лицо Изабеллы засияло от радости.

— Не сдвинусь с места.

К сожалению, как только Кэш оказался в своей комнате в пристройке к бассейну и извлек из чемодана бархатную коробочку, он имел неосторожность посмотреть на семь позолоченных зеркал.

Перед его мысленным взором немедленно предстала обнаженная Афродита, по хрупким плечам которой струились шелковистые медно-рыжие волосы, а в голубых глазах светилось желание.

Захлопнув коробочку, он снова засунул ее в чемодан. Прежде чем он сделает предложение Изабелле, он должен найти Вивиан и объясниться.

Может быть, когда он увидит ее одетой и поговорит при свете дня, волшебство рассеется и все Встанет на свои места? Афродита исчезнет, а он продолжит свою жизнь. С Изабеллой.

Ему необходимо как можно скорее увидеть Вивиан.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Такси со скоростью истребителя неслось по узким улочкам города. Кэш уже не раз успел проститься с жизнью, но мужественно молчал, и лишь когда водитель едва не сбил ослика, он тронул его за плечо.

— Помедленнее, пожалуйста, — произнес он по-испански.

Водитель проигнорировал его просьбу, и Кэш снова погрузился в свои мысли, глядя в открытое окно. У него есть о чем подумать.

Например, о том, что он испытывает к Афродите.

При одной мысли о ней по лицу Кэша расплылась улыбка. Что ж, если это его последние мгновения на свете, пусть он уйдет с мыслями о ней.

Несчастное такси трещало по швам на бесконечных ухабах и рытвинах. Смог от выхлопных газов был таким плотным, что Кэш начал задыхаться.

Изабелла? Вивиан? Кто из них? Изабелла цеплялась за него и никак не хотела отпускать, моля взять с собой. Чтобы сесть в такси-убийцу, ему пришлось силой отдирать от себя ее руки и пообещать вернуться через час.

— А как же поездка в пляжный домик?

11
{"b":"20404","o":1}