Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Чтобы использовать мою программу наилучшим образом, в нее следует внести некоторые изменения, и прежде всего коэффициенты, учитывающие возможности каждого члена организованной конфигурации. Да и с геометрией еще надо поработать… Над этим мы уже несколько месяцев трудимся с Джеком — Тут он нахмурился и закончил с некоторой тревогой в голосе: — Однако я до сих пор не уверен, что увеличение мощности оперантского метаобъединения с использованием церебральных генераторов нового типа — хорошая идея. У меня сложилось впечатление, что Марк вполне сознательно не желает расширить программу испытаний. Как в смысле биологического воздействия ЦГ на участников единения, так и в смысле его применения в других областях науки, техники и промышленности… Но меня больше всего беспокоит воздействие на живую плоть. Во время использования новой, еще не опробованной в должной мере конфигурации участников на вашей планете Марк едва не погиб.

У Кадамы перехватило дыхание.

— Ничего не понимаю! Этого не может быть!.. Почему никто не доложил мне?

— Не хотели омрачать всеобщее торжество, — ответила Люсиль.

— Джек возглавлял метаконцерт, — объяснил Дени, — Марк являлся фокусирующей точкой, через которую энергия направлялась на объект. Вообще это очень опасное место, потому что роль человека, через которого извергается энергия, пассивна по определению. Джек вызвал некоторый перекос в конфигурации участников метаобъединения, ведь его потенциал несравним ни с каким другим оперантом, — и Марк неожиданно чуть вышел из фокуса. Вектор приложения силы несколько расплылся и даже изменил направление. При таком уровне накачки, при тех могучих потоках энергии, которые способны генерировать и которыми им пришлось управлять, малейшее рассогласование могло привести к катастрофе. Обычные операнты, случается, вносят личностные помехи, с которыми они в состоянии справиться, но эти два гиганта очень сильно рискуют.

— Вы имеете в виду синэнергетический эффект? — спросил Хироши. — К сожалению, я не совсем разбираюсь в физике подобных явлений. Вы полагаете, что структура, противоположная синэнергетическому объекту — так называемые дисэнергетические явления…

Люсиль и Масако переглянулись.

—… соотносятся с синэнергетическими по принципу зеркальной симметрии? — не замечая их взглядов, увлеченно продолжил Хироши.

Дени воодушевился.

— Скорее они соотносятся как симметрии более высоких порядков, хотя в этом вопросе пока еще очень много неясного. Я буду рад объяснить вам суть вопроса.

— Небесная сила! — воскликнула Масако. — Я потратила несколько часов, чтобы привести себя в порядок, а теперь должна выслушивать высоконаучные рассуждения двух свихнувшихся умников?!

Люсиль подозвала робота с подносом и, отпив шампанское из поданного бокала, горячо поддержала Масако:

— Ни за что! Тратить время на эту скукотищу, в то время когда вокруг полным-полно симпатичных молодых людей, страстно желающих танцевать?! Давайте сыграем с ними шутку.

Они отправились на поиски Первого Магната. Тем временем Хироши, попытавшись отпить шампанское из фужера, поданного ему Дени, пожаловался:

— Теперь я верю, что мои доблестные предки, напялив это железо, пили саке из пустых колчанов. Вот так, посредством стрел… Однако здесь нет ни колчана, ни стрел, которые изготовляли из тростника. Поэтому, уважаемый профессор, не поможете ли вы мне снять шлем. Жена тут понавязала узлов…

— С удовольствием!

После шампанского они удалились в сад обсудить интересующий их вопрос о явлениях, позволяющих использовать эффект соединенной силы.

Дамы разыскали Поля Ремиларда в буфете. Был он в костюме Зорро, его окружала стайка молоденьких красавиц оперантш. Адриен Ремилард и его жена Шери Лозье-Дрейк танцевали в костюмах Робин Гуда и девицы Марион. Анн Ремилард, облачившись в наряд средневекового кардинала — алую рясу с меховым воротником, к удивлению присутствующих, танцевала с Алексом Манионом, который явился на бал в форме капитана корабля Ее Величества.

Бум-Бум Ларош изображал из себя палача с длинным накладным носом, засунутым за пояс. Он лихо отплясывал с «вампиршей» Мари Ремилард. В этот момент Люсиль обратила внимание на дядю Роги.

— Ну просто вылитый Авраам Линкольн! — шепнула она Масако. — С кем это он танцует?

— Ее костюм… такой необычный! — ответила японка, пытаясь скрыть изумление.

Партнерша старика Роги — невысокая девушка-подросток — была одета в нечто, подобное высотному скафандру летчиков стратосферной авиации, если не считать, что серебристый комбинезон был замечательно декорирован драгоценными камнями. Ее шлем и маска, закрывавшая нижнюю часть лица, были усыпаны бриллиантами.

«Кошка, гулявшая сама по себе» неожиданно оборвалась. Все танцующие захлопали в ладоши.

— У нее какая-то странная аура, — задумчиво сказала Люсиль. — Давайте подойдем поближе.

Однако прежде, чем две дамы двинулись с места, вновь заиграла музыка. Девушка подхватила Роги под руку, и они закружились в танце.

— Пропади ты пропадом! — тихо прошептала Люсиль.

Неожиданно краснолицый клоун отбил у старика партнершу и увлек прочь. Продавец книг несколько минут следил за удаляющейся парой, потом решительно направился к бару. Тут перетянутый ремнями казак и король Генрих VIII пригласили дам на танец.

Роги сразу узнал Кайла Макдональда, одетого в наряд горца-шотландца, с грустным видом восседавшего на деревянной скамье. В руках он держал высокий стакан с какой-то жидкостью янтарного цвета.

— Ну и ну! Кто опечалил тебя, старина? — воскликнул Роги. Он присел рядом, кивнул на стакан, который Кайл держал в руке. — Употребляем?

Кайл состроил обиженную гримасу и махнул рукой.

— Не трави душу, ты, старая канадская калоша! С той поры, как мы вернулись на Землю, Маша провела со мной сеанс лечебной терапии. Со мной! Представляешь?! Теперь я чемпион по приличному образу жизни. С меня уже иконы можно писать. Поверишь ли, Роги, меня даже каким-то очень слабеньким оперантом классифицировали. Этакий доходяга-телепат!.. В этом смысле, должен признать, власть женщин неодолима.

— Тогда постарайся проявить сокрушительные способности.

— Как же, здесь проявишь… Ты только взгляни на эту бесстыдницу! — воскликнул Кайл и хлопнул себя по коленкам.

Профессор Макгрегор-Гаврыс, танцевавшая танго с Лоуренсом Аравийским, вдруг решительно перегнулась через спину, поддерживаемая рукой своего партнера. Головой пышногрудая красавица с волосами медного цвета едва не коснулась пола. Одета она была по моде двадцатых годов XX века, разве что юбка была укорочена немного больше, чем следовало.

— М-да, — согласился Роги, окинув взглядом волнующие формы Маши. — Впечатляющая картина. А кто арабский шейх?

— Будь он проклят, этот Северен Ремилард! Видишь, как вцепился? А кто уволок твою птичку?

— Какой-то клоун. Не смог определить.

— Хорошенькая. И здесь все на месте… Кто она?

— Зачем тебе знать?

— Что значит зачем? Интересно… У нее такой необычный наряд… — Тут лицо у него вытянулось, глаза округлились. — Черт меня побери, ведь это же летный костюм, который используют собиратели воздушной травы на Каледонии. И алмазы наши! Значит, ты привел…

— Заткнись! — рявкнул Роги.

Кайл от неожиданности едва не упал со скамьи. Его стакан свалился в один из горшков, в которых были высажены азалии. Цветы окружали лавочку живой нарядной изгородью.

— Эгей! Почему ты мне рот затыкаешь?

Роги рукой зажал ему рот.

— Я все расскажу тебе… со временем… если ты поклянешься держать язык за зубами.

— Клянусь! — ошарашенно ответил Кайл.

Оркестр заиграл народную мелодию «Если у дьявола ветер в карманах гуляет, то лучшего парня мне не найти». Тут же под водительством Марка Ремиларда танцоры выстроились в линию и рьяно запрыгали по кругу.

— Подобный вид хореографии мне не по вкусу, — сказал клоун. — Может, Алмазная Маска, мы посидим в сторонке?

99
{"b":"20387","o":1}