– Пока жива и здорова, – вздохнула Лиза. – Я даже не знаю года ее рождения.
– Это неважно, главное, чтобы не померла, иначе так и будем воевать всю оставшуюся жизнь. Ну, ладно, разберемся. – Жан выпрямился и встал. – Там, на Малой Морской, кто-то живет из родственников?
– Я не знаю, может, кто-то еще и остался, – призналась Лиза. – Я смогу им объяснить свое родство и все будет в порядке.
Жан прижал Лизу к себе и поцеловал.
– Ты все такой же, – не успокаивалась она. – Целуешься так же, как и раньше. Как я тебя люблю…
Слева на Жана навалился старик, что сидел закутавшись в свое пальто.
Жан повернул к нему голову и попытался приподнять со своего плеча, но старик рухнул на пол.
Молодые люди вскочили, пытаясь поднять пожилого человека, но, к их ужасу, он оказался мертвым.
– Кто-нибудь помогите! – закричала перепуганная Лиза. – Здесь человеку плохо.
– Оставьте его, ребята, – сказала женщина, сидевшая напротив. – Умер дед.
У Жана все затрепетало внутри. Лиза схватила его за руку и до боли сжимала, покусывая губы.
– Как так, раз – и умер? – дрожал голос Лизы.
– А что ты хочешь? Может, человек с голоду помер, – сказал мужчина и подошел помочь положить старика на скамейку. – Там еще кто-то умер, женщина какая-то. – Он показал в дальний угол. – Их потом унесут.
Жан чувствовал, как бледнеет. Лизу всю трясло от случившегося.
Молодой человек глубоко вздохнул, взял Лизу за руку и повел к выходу.
– Скоро кончится эта бомбежка? – спросил он у девушки, что привела его сюда.
– Будет команда «отбой», и все выйдете, – сказала она.
– Там человек умер, – дрожал голос Лизы.
– Хорошо, вынесем позже, – ответила девушка. – Здесь мрут каждый час, мы уже привыкли. Машины не успевают вывозить.
– Что, в городе совсем еды нет? – нервно спросил Жан.
Он боялся, что вот-вот сорвется и начнет орать на все бомбоубежище, проклиная власть.
– Почему, есть пайки, – сказала она.
– Так что ж люди умирают?
– А ты их видел, эти пайки? Малолетнему ребенку мало будет, а хочешь, чтобы взрослый человек был сыт.
– Но не до такой же степени, – не соглашался с ней Жан.
– Слушай, парень, ты что, еще не понял, что вокруг творится?
– Да понял я, понял. Что ты мне здесь пытаешься еще разъяснить? Ты мне предлагала идти в отряд обороны?
– Пойдешь? Нам молодые люди нужны… Работы много, я тебе уже говорила.
– Нас двое, – сказал Жан и взглянул на Лизу. – Нет, нас четверо. Еще двоих приведу. Всем от семнадцати до двадцати лет. Пойдет?
Девушка посмотрела на Лизу.
– Ей семнадцать лет? – спросила она.
– Нет, мне семнадцать. Я самый молодой. Ей восемнадцать. Устраивает? Уж зажигалки и покойников таскать я смогу.
Лиза настороженно посмотрела на Жана.
– Каких покойников? – прошептала она.
– Разных.
– Я тебя туда не пущу. Лучше что-нибудь другое.
– Ну, хорошо, – согласилась девушка из отряда самообороны. – Сегодня уже не получится. Давайте, завтра приходите в три часа сюда, если бомбить не будут.
– Даже если будут – все равно придем, – настойчиво ответил Жан.
– Приходите в любом случае. Все вчетвером. Мы для вас найдем работу.
– Давай договоримся… – начал Жан.
– Нет, договариваться не будем. Придется делать все. – Девушка строго посмотрела на Жана, но потом улыбнулась и кивнула головой. – Что-нибудь придумаем, работы всем хватит.
Жан присел на свободное место, усадил рядом Лизу и настороженно стал осматриваться кругом.
– Какой-то тихий ужас, – прошептал он. – Неужели это так было на самом деле? Нет, нам непременно надо идти в это ополчение, помогать городу в такие трудные дни.
– Хорошо, что не на передовую, – согласилась Лиза. – Там люди гибнут каждую минуту.
– Посмотрим и решим все вместе. Самое главное – отсюда выбраться и встретиться с Ником и Ин. Чувствует мое сердце, что встреча с ними скоро состоится.
Лиза внимательно слушала рассуждения Жана и радовалась, что видит и слышит его снова.
Глава 9
Наконец они дождались, когда разрешили выйти на улицу. Жан взял Лизу за руку и по лестничному маршу повел наверх.
Дождь кончился, и тучи развеял ветерок, который тут же обдал и их лица.
В душном помещении, да еще с покойниками, Жан старался сдерживать даже свое дыхание, а сейчас вдохнул свежий воздух полной грудью, и у него закружилась голова. Он схватил Лизу за плечо и пошатнулся.
– Что с тобой? – спросила она и остановилась.
Он взглянул на дом, в котором они провели все это время, пытаясь запомнить его, и с трудом улыбнулся.
– Ничего, все нормально.
– Ты такой бледный, – заметила Лиза.
– Еще бы. Я не переношу мертвецов, – признался Жан.
– Их тут полгорода. Мне уже пришлось их повидать.
Жан огляделся по сторонам.
– Идем к твоим родственникам на эту Морскую улицу, – сказал он подавленным голосом.
– Ты еще вернешься сюда, как договаривался? – спросила Лиза.
– Не знаю. Идем пока отсюда. Надо до утра еще определиться. Не замерзать же нам здесь, на улице.
Он обхватил Лизу руками, приподнял ее, закружился.
– Ты сумасшедший, – завизжала она, обхватив его за шею. – Опусти немедленно, уронишь.
– Тебя – никогда. Я ведь тебя люблю.
– Дурачок, отпусти, люди смотрят.
– Пусть смотрят. Мне все равно.
Они быстро зашагали к Невскому проспекту, и вот уже та самая Малая Морская…
– Не забыла адрес? – спросил Жан.
– Я его и не знала. Этот дом я всегда найду по памяти. Помнишь этот угол, где вы с Ником меняли у старушек вещи на хлеб еще в семнадцатом году?
– Разве здесь?
– Да. Значит, забыл. А вот и дом, идем под эту арку.
Они вошли во внутренний дворик. В углу была огромная куча мусора, и множество крыс бегали вокруг.
Лиза остановилась как вкопанная.
– Боишься?
– Я их терпеть не могу, – сказала она. – Говорят, они и на людей бросаются, когда голодные. Смотри, какие у них глаза злые.
Жан подхватил ее на руки и внес в темную парадную. Они поднялись по лестнице и остановились напротив дверей квартиры.
– Это здесь, – тихо сказала Лиза и постучала. – Я так давно здесь не была.
– Не стучи, – остановил ее Жан. – Видишь, дверь забита на гвозди и опечатана. Такое впечатление, что здесь давно уже никто не живет.
Лиза растерянно посмотрела на Жана.
– Что будем делать? – У девушки совсем упало настроение.
Жан постучал в соседнюю дверь.
– Кто там, – раздался тихий старческий голос.
– Мы хотели узнать, что с вашими соседями? Я их родственница, – сказала Лиза.
Щелкнул замок, и выглянула пожилая худая женщина.
– Здравствуйте. Скажите, где жильцы из этой квартиры? – спросил уже Жан.
– А вы-то кто будете?
– Мы родственники. Хотели их навестить, но дверь опечатана.
Женщина в длинном старом халате вышла на площадку, внимательно всмотрелась в лица молодых людей.
– В этой квартире никто не живет. Хозяина убило при обстреле, а жена его и девчонка еще месяц назад умерли от голода, – стала объяснять женщина. – Квартиру заколотили, а ключи у старшего по дому. Зря вы пришли. Вы здесь уже никого не найдете, молодые люди.
Лизе стало плохо от услышанного. Она прислонилась к стене и замерла.
– Как же так? – удивился Жан.
– А вот так, молодой человек, война никого не щадит, – женщина направилась к своей квартире.
– Где этот старший живет? Нам к нему надо.
– В соседней парадной, на первом этаже. Старичок, Петр Николаевич.
– Он сейчас дома?
– Где ему еще быть? Он без ноги, поэтому никуда и не ходит. Вы его застанете, идите. Он вам все подробно расскажет.
Жан взял Лизу за руку.
– Спасибо, – сказал он. – Идем к этому Петру Николаевичу.
Старик сразу открыл дверь.
– Я Зотова Елизавета, – представилась девушка. – Хотела узнать о своих родственниках.