Литмир - Электронная Библиотека

— Сколько?

Габриелла не любила говорить о деньгах.

— Уверена, тебе известно, что я владею скромным трастовым фондом.

И она вложила более половины его в магазин. Обычно, когда люди слышали ее фамилию, они полагали, что у нее неисчерпаемый банковский счет, но это было вовсе не так. Если магазин не будет приносить дохода, Габриелла разорится. Но потеря вложений не беспокоила ее так сильно, как мысль о потере времени и энергии, кроме того, Габриелла привязалась к своему магазину.

Большинство людей оценивает успех количеством заработанных денег. Но только не Габриелла. Для нее успех означал возможность испытывать счастье. Она считала себя весьма удачливой.

— А что Кевин?

Если для Габриеллы успех означал счастье, то для Кевина, как она знала, это было пустым звуком. Для него успех должен быть осязаем. То, что он может держать, водить, надеть или повесить на стену. И пусть это не способствовало просветлению его личности, но и не превращало в преступника. К тому же практицизм делал его прекрасным партнером.

— Он взял заем в банке на остальные сорок процентов.

— Ты потрудилась навести какие-нибудь справки, прежде чем начать бизнес?

— Конечно. Я не дура. Местонахождение — самое важное для успеха небольшого предприятия. В Гайд-Парке всегда полно…

— Погоди, — Джо вскинул руку, прерывая Габриеллу, — я не то имел в виду. Я спрашивал о том, позаботилась ли ты навести справки о Кевине, прежде чем вкладывать в дело большую часть своих денег.

— Я не занималась расследованием криминального прошлого или чего-то в этом роде, но я разговаривала с его прежними работодателями. Они все прекрасно его характеризовали. — Следующее, что она ему скажет, Джо, конечно, никогда не поймет, но Габриелла все равно сказала: — И я медитировала, прежде чем дать Кевину окончательный ответ.

Джо всплеснул руками и нахмурился.

— Ты медитировала? Неужели ты не понимала, что начинать дело с человеком, которого едва знаешь, требует большего, чем медитация?

— Нет.

— Какого черта?

— Это была судьба, или — карма.

Со стуком передние ножки стула Джо опустились на пол.

— Ну-ка повтори.

— Моя карма вознаградила меня. Я была несчастлива и потеряла работу, а Кевин предоставил мне шанс быть хозяйкой самой себе.

— Ты хочешь сказать, — помолчав, заговорил Джо, — что предложение Кевина стало наградой за какой-то хороший поступок, совершенный тобою в прошлом?

— Я не верю в реинкарнацию. — Габриелла знала, что ее вера в карму смущает многих, и вовсе не рассчитывала на понимание детектива Шенегэна. — Открытие общего с Кевином дела стало мне наградой кое за что, сделанное мною в этой жизни. Я верю, что творимое человеком добро или зло влияет на него при жизни, а не после смерти. После смерти человек переходит в иную плоскость сознания. Просветление, или знание, которым человек овладевает при жизни, определяет ту плоскость, куда возносится его душа.

— Ты ведешь разговор о небесах или о преисподней?

Габриелла ожидала насмешек и не удивилась вопросу.

— Уверена, что ты называешь это небесами.

— А ты как называешь?

— Обычно никак не называю. Это может быть рай. Ад. Нирвана. Я просто знаю, что существует место, куда отправится моя душа, когда я умру.

— Ты веришь в Бога?

Габриелла привыкла к этому вопросу.

— Да, но, вероятно, не так, как ты. Я верю, что Богу было бы угодно, чтобы я сидела посреди поля маргариток и наполняла свои чувства благоговейной красотой. Он созидает, я же ищу внутреннего покоя. Он бы предпочел, чтобы я жила по десяти заповедям, сидела на жесткой церковной скамье и слушала какого-нибудь парня, поучающего меня, как по ним жить. Думаю, существует большая разница между религиозностью и духовностью. Возможно, человек одновременно может быть и религиозным, и обладать духовностью, мне это точно не известно. Но духовное начало — нечто иное, оно проистекает из сердца и души.

Габриелла ожидала, что Джо расхохочется или посмотрит на нее так, словно у нее выросли рога. Но он наконец удивил ее.

— Возможно, ты права, — поднимаясь, сказал он.

Джо поставил свой салатник на тарелку, положил туда же нож и вилку и направился в кухню. Габриелла последовала за ним и, встав рядом, стала наблюдать, как он моет посуду. Она бы никогда не подумала, что он относится к тем мужчинам, кто моет за собой посуду. Возможно, потому, что выглядел он уж слишком «крутым». Вроде одного из тех парней, что сминают пивные банки о собственную голову.

— Объясни-ка мне кое-что, — закрыв кран, попросил он. — Было ли судьбой то, что я арестовал тебя в парке?

Габриелла скрестила на груди руки и прислонилась бедром к краю стола.

— Нет, я никогда не делала настолько плохих вещей, чтобы заслужить тебя.

— Может быть… — Голос Джо звучал тихо и обворожительно. — Я награда тебе за хорошее поведение.

Габриелла постаралась не обращать внимания на забегавшие по спине мурашки: ведь не может же она и впрямь испытывать влечение к лишенному нормальных человеческих чувств полицейскому! Своим просветлением он сродни какому-нибудь мухомору.

— А не помоешь ли ты всю посуду?

— Черта с два. Я приготовил весь обед.

Габриелла прекрасно помнила, что нарезала хлеб и заправила салат. Джо не приготовил обед целиком. Наступил новый век — мужчинам вроде Джо пора выходить из пещер и наравне с женщинами заниматься домашними делами, но она предпочла не просвещать его на этот счет.

— Тогда полагаю, что увижу тебя завтра рано утром.

— Да. — Джо сунул руку в карман джинсов и вытащил связку ключей. — Но в пятницу я выступаю свидетелем в суде, поэтому раньше полудня, видимо, не появлюсь.

— В пятницу и в субботу я буду работать на празднике.

— Отлично, я загляну в твой киоск и проверю, как ты.

— Это ни к чему. — Габриелла рассчитывала отдохнуть от Джо и от создаваемого им напряжения.

Он оторвал взгляд от связки ключей и склонил набок голову.

— Я все равно приду туда, чтобы ты не скучала по мне.

— Джо, я буду скучать по тебе так же, как по зубной боли.

Он усмехнулся и направился к двери.

— Будь осторожнее, я слышал, что ложь плохо влияет на карму.

Красный спортивный автомобиль Джо проехал в дальний конец стоянки. Автомобиль этот он купил меньше двух месяцев назад и не хотел, чтобы какой-нибудь мальчишка оставил царапины на дверцах.

В супермаркете, куда Джо забежал купить столь любимой Сэмом моркови, покупателей почти не было.

— Эй, уж не Джо ли Шенегэн это?

Джо повернул голову и увидел невысокую женщину, укладывающую в тележку кочаны капусты. Ее густые блестящие каштановые волосы были завязаны в хвост. Косметикой она не пользовалась, отчего казалось, что ее симпатичное лицо сияет. Большие голубые глаза женщины вызвали у Джо какие-то смутные воспоминания, и он подумал, уж не приходилось ли ему арестовывать ее.

— Я Энн Кэмерон. Мы росли в одном районе. Я жила неподалеку от дома твоих родителей. Ты еще встречался с моей старшей сестрой Шерри.

Шерри! В десятом классе он довольно мило развлекался с Шерри на заднем сиденье автомобиля своих родителей. Она стала первой девицей, позволившей Джо дотронуться до своей груди под бюстгальтером. Рука на обнаженной груди. Настоящая веха в судьбе любого парня.

— Конечно, я помню. Как поживаешь, Энн?

— Хорошо. — Она положила еще несколько кочанов в тележку и потянулась к пакету с морковью. — Как твои родители?

— Все по-старому. Тебе приходится кормить большую семью или ты разводишь кроликов? — Джо указал на гору овощей в ее тележке.

Энн рассмеялась и отрицательно покачала головой.

— Ни то, ни другое. Я не замужем, и у меня нет детей. У меня небольшое кафе на Восьмой улице, и как назло вышли продукты, а свежие овощи доставят только завтра днем. Слишком поздно для толпы, обедающей у меня.

— Кафе? Должно быть, ты отлично готовишь?

— Я превосходный повар.

22
{"b":"202484","o":1}