Литмир - Электронная Библиотека

— Через калитку.

Сочтя свою миссию оконченной, добрая самаритянка удалилась. Джо прошел в арку и, сделав два шага, остановился как вкопанный. Задний двор был заполнен морем цветов всех запахов и оттенков. А Габриелла Бридлав плавала в надувном бассейне. Он окинул взглядом всю ее фигуру, но его внимание привлекло кольцо у нее на животе, которое Джо нащупал, когда обыскивал ее несколько дней назад. Его никогда особенно не волновали женщины, балующиеся пирсингом, но… черт побери. При виде этого маленького серебряного кольца у Джо пересохло во рту.

Габриелла коснулась рукой поверхности воды и провела мокрыми пальцами по животу. Одна капля поймала луч солнца и, скользнув вниз, исчезла в углублении ее пупка. Джо бросило в жар. Он словно прирос к земле, чувствуя, как твердеет его плоть, и не в силах избавиться от нежелательных мыслей, лезущих в голову. Мыслей о том, чтобы броситься в бассейн, обвить руками талию Габриеллы, высосать из углубления эту каплю воды и, погрузив внутрь язык, ласкать ее теплое тело. Джо попытался напомнить себе, что у нее не все дома, но даже по прошествии девяти часов он по-прежнему ощущал вкус ее губ, прижатых к своим губам.

Этот поцелуй был частью его работы, чтобы заставить Габриеллу замолчать прежде, чем она выдаст его. Его тело, конечно, отреагировало, и Джо вовсе не удивила эта реакция на вкус губ Габриеллы и близость ее грудей, но он совершил большую ошибку. Он проник языком в ее рот и теперь знал, что во вкусе том есть немного мяты и много страсти. Джо познал ощущение намотанных на свой палец ее мягких локонов и теперь знал, что от нее исходит запах экзотических цветов. Габриелла не оттолкнула его, наоборот, ответила на поцелуй так, что возбуждение Джо через пару секунд превратилось в настоящий экстаз. Джо едва сдерживался. Едва сумел удержаться от того, чтобы не поднять руки и не сжать ладонями ее груди. Он полицейский, но он еще и мужчина.

Его взгляд, прикованный к небольшому треугольнику серебристого материала, прикрывающему низ живота Габриеллы, и мысли о том, что может под ним находиться, к нему, как к полицейскому, не имели никакого отношения, зато имели отношение к нему, как к мужчине. Взгляд Джо замер на небольшой родинке с внешней стороны ее правого бедра, затем скользнул по длинным ногам Габриеллы к покрытым лиловым лаком ногтям, затем снова вернулся к кольцу на животе и остановился на верхней части ее купальника-бикини.

Бюстгальтер плотно облегал великолепной формы груди. Почва под ногами Джо заходила ходуном, и ему показалось, что сейчас под ним разверзнется земля и поглотит его. Габриелла Бридлав его осведомитель. У нее не все дома. И вместе с тем она чрезвычайно хороша, и больше всего ему хочется сорвать с нее бикини и…

Взгляд Джо скользнул по ее шее, по подбородку и остановился на полных губах. Он увидел, что губы Габриеллы шевелятся, и только сейчас различил тягучий мужской голос, говоривший что-то о пещере.

— Это твоя пещера, — гнусавил мужской голос. — Это твое место. Место, где ты воистину можешь обрести себя, найти свой центр. Сделай глубокий вдох… влей в себя уверенность… Выдохни и повторяй за мной… Я в полном покое… Ом-на-ма-шии-ва-я… Хмм.

Земля под ногами Джо вновь обрела твердость. Вдруг все снова стало хорошо в мире Джо Шенегэна. Надежно. С ним снова все в порядке. У Габриеллы Бридлав по-прежнему не все дома, ничего не изменилось. Джо почувствовал неудержимое желание расхохотаться, словно он одурачил смерть.

— Мне следовало знать, что ты станешь слушать Янни, — сказал он достаточно громко, чтобы перекрыть звук магнитофона.

Глаза Габриеллы раскрылись, и она села. Прозрачный матрас перевернулся, и Джо увидел, как, отчаянно задрыгав руками и ногами, она кувырком полетела в воду. Когда Габриелла вновь появилась на поверхности, к ее волосам прилипли розовые и красные лепестки роз.

— Что ты здесь делаешь? — зло прошипела она, подплыв к бортику и вцепившись в него.

— Нам надо поговорить, — ответил Джо, безуспешно пытаясь скрыть улыбку.

— Мне нечего тебе сказать.

— Тогда послушаешь меня. — Джо направился к магнитофону. — Перво-наперво надо покончить с этим завыванием.

— Это не завывание. Это медитация по методу раджа-йога.

— Угу. — Джо выключил магнитофон и повернулся к Габриелле лицом.

Она выбралась из бассейна, вода бежала с нее ручейками, а с бюстгальтера свисали несколько прилипших лиловых цветков. Габриелла перекинула через плечо волосы и выжала из них воду.

— Только я нахожу свой внутренний центр покоя, как ты врываешься ко мне во двор и нарушаешь мое душевное равновесие.

Джо подумал, что ей вряд ли удалось обрести что-то, даже отдаленно напоминающее душевное равновесие. Он взял со спинки плетеного стула полотенце и подошел к Габриелле. Сейчас ее расстройства не имели значения. Он вынужден изображать ее любовника, но в последние два дня она ведет себя так, словно он ее смертельный враг. Возможно, Кевин пока ничего не заподозрил, но Джо не мог списывать ее враждебность лишь на повышенную нервозность в преддверии критических дней.

— Возможно, нам удастся найти выход из этого положения, — протягивая ей полотенце, сказал он.

Габриелла подозрительно посмотрела на Джо, но полотенце взяла.

— Из какого положения?

— Это касается наших с тобой отношений. Я знаю, что ты считаешь меня своим врагом, но я не враг тебе.

Джо говорил правду. Пусть он не доверял своей осведомительнице, но она должна доверять ему. Он несет ответственность за ее безопасность, и часть его работы защищать ее… физически.

Он не сможет защитить ее, если она побежит к Кевину. Джо, правда, не верил, что Кевин способен нанести Габриелле увечья, но он давно взял за правило стараться предвидеть всякого рода неожиданности. Поэтому-то Джо трудно застать врасплох.

— Ты должна позволить мне выполнять мою работу. Чем быстрее я добьюсь того, что мне нужно, тем быстрее исчезну из твоей жизни. Нам надо прийти к согласию.

Габриелла промокнула лицо и шею полотенцем и сняла с купальника налипшие цветки.

— Ты имеешь в виду компромисс?

Не совсем. Джо имел в виду, что ей нужно перестать нервничать и начать вести себя так, словно она без памяти влюблена в него. Не считать его посланцем дьявола.

— Конечно.

Габриелла внимательно посмотрела на него.

— Каким образом мы этого достигнем?

— Во-первых, тебе надо успокоиться и прекратить вести себя так, словно ты ожидаешь, что в любую минуту в твой магазин вломятся хулиганы.

— А во-вторых?

— Возможно, ни тебе, ни мне это не нравится, но от тебя требуется изображать мою подружку. Перестань вести себя так, словно я серийный убийца.

Пока Габриелла промокала полотенцем верх своей груди, Джо намеренно не сводил глаз с ее лица. Черта с два он опустит глаза и снова окажется в плену глупых фантазий!

— А если я это сделаю? — спросила наконец она. — Что я получу от тебя взамен?

— Я позабочусь, чтобы тебя не привлекали за…

Габриелла отрицательно покачала головой и обернула полотенце вокруг талии.

— Этим меня больше не испугаешь, ибо я не верю, что Кевин виновен.

Джо скрестил на груди руки. Эта песня ему знакома. Все его осведомители старались вытрясти из него деньги, или хотели, чтобы их не штрафовали за неправильную парковку, или выказывали желание стать полицейскими.

— Чего же ты хочешь?

— Я хочу, чтобы ты смотрел на вещи шире. Не вбивал бы себе в голову, что Кевин виновен.

Уладить дела со штрафами за неправильную парковку куда легче. Джо ни на секунду не сомневался, что Кевин Картер виновен, но частью работы под прикрытием являлось Богом данное полицейскому умение лгать без запинки и тени смущения.

— Конечно, я буду смотреть на вещи шире.

— Правда?

Джо изобразил самую дружелюбную улыбку, на какую был способен.

— Провалиться мне на этом месте.

Габриелла пытливо, словно хотела прочитать его мысли, посмотрела ему в глаза.

— По-моему, вы лжете, детектив Шенегэн.

18
{"b":"202484","o":1}