Литмир - Электронная Библиотека

Время от времени Габриелла поднимала край купальника, чтобы проверить загар. Ее кожа прекрасно подрумянилась, и не было даже намека на ожог.

В пять тридцать к Габриелле заглянула Фрэнсис Холл, чтобы презентовать подруге красные кружевные трусики и бюстгальтер. Фрэнсис владела магазином экстравагантного нижнего белья, расположенного в полуквартале от магазина Габриеллы, и частенько заходила, чтобы поведать о новых поступлениях модных трусиков или прозрачных пеньюаров.

Габриелле не хватало духу сообщить подруге, что она не носит экстравагантного нижнего белья. Как следствие этого большинство подарков находили место в одном из ящиков гардероба Габриеллы.

Фрэнсис была голубоглазой блондинкой, ей исполнился тридцать один год, и она два раза разводилась. Всех своих связей она даже не помнила и полагала, что все проблемы между мужчиной и женщиной можно решить с помощью оригинальных трусиков.

— Как тебе мой крем для кожи? — поинтересовалась Габриелла у подруги, устроившейся в плетеном кресле под навесом.

— Лучше чем маски из овсяной муки или подсолнечное масло.

Нетерпеливая Фрэнсис была полной противоположностью Габриелле. Фрэнсис всегда хотела всего и сразу. У нее всегда был готов самый легкий вариант решения проблемы, она никогда не утруждала себя копанием в собственной душе с целью обретения внутреннего покоя и счастья. В результате жизнь ее постоянно находилась в кризисе. Фрэнсис словно магнит притягивала к себе неудачников всех мастей и имела с ними массу проблем. Но она обладала еще и такими качествами, которыми Габриелла восхищалась. Фрэнсис была веселой и беззаботной, делала все, что хотела, и имела чистое сердце.

— Давненько мы с тобой не беседовали по душам, — сказала Фрэнсис. — С прошлой недели, когда тебе казалось, что какой-то черноволосый здоровяк следит за тобой.

Впервые за последний час Габриелла подумала о детективе Джо Шенегэне. О его вторжении в ее жизнь и о дурной карме, полученной ею благодаря ему. Он доминировал, был груб и обладал таким количеством мужских гормонов, что Габриелле становилось не по себе. И, когда он целовался, его аура обретала такой интенсивный красный цвет, какого Габриелла не встречала ни у одного мужчины.

Габриелла подумывала рассказать Фрэнсис о том утре, когда она наставила на переодетого полицейского револьвер и все это закончилось тем, что она превратилась в тайного осведомителя. Но это представляло слишком большую тайну. Габриелла прикрыла рукой глаза от солнца и посмотрела на подругу. Хранить тайны она никогда не умела.

— Если я скажу тебе кое-что, ты пообещаешь никому не рассказывать? — начала Габриелла и обрушила на Фрэнсис поток информации.

Она выложила основные моменты, умолчав о щекотливых деталях, например, о том, что у Джо Шенегэна стальные мускулы и целуется он так, что способен соблазнить даже самую фригидную женщину.

— Джо Шенегэн назойлив и груб, но мне придется иметь с ним дело, пока с Кевина не будут сняты все эти смехотворные подозрения, — закончила Габриелла и почувствовала, что у нее гора свалилась с плеч.

Фрэнсис помолчала, хмыкнула, потом нацепила на нос розовые солнцезащитные очки и спросила:

— И как этот парень выглядит?

Габриелла закрыла глаза, и перед ее мысленным взором предстало лицо Джо: внимательные глаза и пушистые ресницы, чувственный рот, широкий лоб, прямой нос и твердый подбородок. Завитки волос над ушами, смягчающие его суровые черты.

— Ничего особенного, — подытожила Габриелла, изрядно покривив душой.

— Это плохо. Если бы я была вынуждена работать с легавым, мне бы хотелось, чтобы он хотя бы имел привлекательную внешность. Я бы заставила его таскать тяжелые ящики, чтобы с него пот лил градом, — продолжала фантазировать Фрэнсис. — И наблюдала бы, как напрягаются его стальные мышцы под тяжестью груза.

Габриелла нахмурилась.

— Видишь ли, я смотрю в душу мужчины. Его внешность вовсе не важна.

— Знаешь что? Я уже слышала это от тебя, и, если это правда, почему тогда ты не спишь со своим старым приятелем Харольдом Мэддоксом?

В словах Фрэнсис была своя логика, но Габриелла ни за что не признала бы, что внешность мужчины столь же важна, как и его душевные качества. Это не так. Умственно развитый и просвещенный мужчина намного сексуальнее, чем пещерный житель. Проблема в том, что иногда физическая привлекательность тоже играет роль.

— У меня есть на то причины, — уклончиво ответила Габриелла.

— Да, вроде тех, что он скучен, собирает свои жидкие волосы в хвост, и все принимают его за твоего отца.

— Харольд вовсе не так стар.

— Как тебе будет угодно.

Габриелла могла бы высказать ряд критических замечаний по поводу выбора Фрэнсис мужчин и мужей, но решила не делать этого.

— Меня вовсе не удивляет, что Кевин попал под подозрение, — заявила Фрэнсис. — Возможно, он ловчит.

Габриелла взглянула на подругу и нахмурилась. Фрэнсис и Кевин одно время недолго встречались, но сейчас их отношения больше напоминали неприязнь. Габриелла никогда не спрашивала, почему так произошло, она не хотела этого знать.

— Ты так говоришь потому, что он тебе не нравится.

— Возможно, но обещай держать с ним ухо востро. Ты слепо доверяешь своим друзьям, а это не всегда правильно. — Фрэнсис встала и одернула свое летнее платье.

Габриелла не считала, что слепо доверяет, но полагала, что в ответ на свое доверие пользуется таким же доверием своих друзей.

— Ты уходишь, Фрэнсис?

— Да, у меня свидание с водопроводчиком. Должно оказаться интересным. У него великолепная фигура, и, если он не окажется слишком занудным, я позволю ему пригласить меня к нему домой и показать мне свой гаечный ключ.

Габриелла намеренно оставила последнее замечание подруги без комментариев.

— Будь любезна, нажми на кнопку воспроизведения на магнитофоне, — указывая на стоящий на плетеном столике старый магнитофон, попросила она.

— Не понимаю, как ты можешь слушать такую муть.

— Тебе тоже надо попробовать. Тогда, возможно, ты поймешь смысл жизни.

— Я, пожалуй, лучше буду слушать группу «Аэросмит». Их солист, Стивен Тайлер, наполняет смыслом мою жизнь.

— Ну продолжай мечтать.

После ухода подруги Габриелла снова проверила свой загар, закрыла глаза и принялась размышлять о своем месте во Вселенной.

Она искала ответов. Ответов на вопросы, которых не понимала. Таких, например, как почему судьба решила, что Джо должен ворваться в ее жизнь, подобно урагану.

Джо отбросил окурок сигареты в кусты рододендронов и протянул руку к тяжелой деревянной двери. Стоило ему постучать, как дверь открылась, и особа с короткими светлыми волосами и с подведенными розовой блестящей помадой губами взглянула на него из-под розовых солнцезащитных очков.

Джо, хотя и следил неделю за этим домом, все же взглянул на ярко-красные номера на стене дома, желая убедиться, что не ошибся адресом.

— Мне нужна Габриелла Бридлав, — сказал он.

— Вы, должно быть, Джо.

Он удивленно воззрился на стоящую перед ним женщину. Ее взгляд скользнул по его груди.

— Она сказала мне, что вы ее приятель, но, кажется, о многом умолчала. — Она вновь посмотрела ему в лицо и улыбнулась. — Интересно, почему она умолчала о хорошем?

Джо тоже недоумевал, с какой стати его осведомитель болтает о нем. У него появились и другие вопросы, которые он хотел задать Габриелле, но не они являлись причиной его визита. Джо еще никогда не приходилось работать ни с кем столь непреклонным и враждебно настроенным, как Габриелла, и он боялся, что она может испортить все дело и выдать его. Ему нужно было ее спокойствие и содействие. Никаких сцен. Она не должна стоять между ним и его новым приятелем Кевином.

— Где Габриелла?

— В бассейне на заднем дворе. Я вас провожу.

Незнакомка провела Джо за угол дома и указала на высокий забор, увитый розами. Арка с открытой калиткой разделяла забор на две половины.

17
{"b":"202484","o":1}