Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Цель жизни заключается в том, чтобы изжить или преодолеть иллюзии жизни, результатом которых являются обособленные жизни. В данном случае под иллюзией надо понимать не что-то несуществующее, а нечто временное, преходящее. Буддист вовсе не утверждает, что материальные явления — это оптические иллюзии. Он признает существование того, что видит, а не реальность всего этого в смысле его важности или значимости. Таким образом, есть много людей, но только одно «Я»; есть много деревьев, цветов, птиц и животных, но только одно «Я». И в величайших, и в нижайших присутствует одно и то же «Я».

Абсолютная универсальность индивидуума называется нирваной, или концом иллюзии. Феноменальную вселенную буддист называет не-Я. Трава растет и засыхает, человек появляется на свет и в свое время вновь исчезает, и даже солнце должно когда-нибудь упасть с небес. Все, что относится к не-Я, должно в конце концов прекратить существование и исчезнуть. Остается только «Я», вечное и ничем не обусловленное. Потребуются миллионы лет, чтобы уничтожить иллюзию в сердце человека, поскольку он не способен это сделать в течение одной жизни. Исходя из этого, буддизм объясняет таинство существующих в жизни противоречий и неравенства действием двух неумолимых и непреложных законов — перевоплощения и кармы, для которых нет исключений ни в какое время и ни при каких условиях.

Согласно закону перевоплощения, человек жизнь за жизнью возвращается в этот мир с одной лишь целью — изжить в себе иллюзии. В каждой жизни человек совершает различные действия, проистекающие из его веры в иллюзию. Одни люди воруют, другие убивают, а третьи стремятся копить сокровища. Результатом подобных действий, поскольку они не согласуются с абсолютной истиной, становится карма или какое-то следствие, ибо как сказал Будда: «Результат следует за причиной, как колесо повозки за ногами вола». Зло, которое мы творим в одной жизни, возвращается к нам несчастьем в следующей. И так продолжается, воплощение за воплощением, пока мы не перестанем творить зло и на смену невежеству не придет мудрость.

Рай и ад в буддизме — это состояния сознания людей. Человек, сердце которого переполняет ненависть, неизбежно будет обитать в аду, который он сам себе уготовил. Мудрость приносит с собой покой, а покой — это рай. Люди после смерти не отправляются в рай или ад. Они пребывают в них на протяжении своих жизней в соответствии с уровнем собственного понимания и силой внутренних побуждений, направленных на добро или на зло.

Главная цель буддийского общества заключается в увековечении той простой истины, что страдание является результатом дурного поступка, а счастье и безопасность — награда за достойные мысли и праведную жизнь. Война провоцирует войну, зло вызывает зло, однако все зло исчезает, когда в сердце человека раскрывается и воцаряется истина.

Срединный путь буддизма заканчивается нирваной. Искатель истины становится единым с истиной, мечтатель отождествляется со своей мечтой. Человек не становится мудрым, он становится мудростью. Он сливается с самой сутью добродетели, которую осуществлял.

Таким образом, Будда — это человек, достигший совершенства, а не какой-то изначальный Будда. На санскрите «Buddha» («Будда») означает «просветление», и тот, кто достигает просветления, и есть Будда, так как существует только одна истина, и, когда люди постигнут эту истину, все они станут единым целым, причем не только единым разумом, но и единой субстанцией, и единой сущностью; и в конце концов искатель истины погрузится в ту же самую реальность, которая поддерживает всю эту обширную панораму жизни и смерти, невежества и мудрости, начала и конца.

Цитаты из «Дхаммапады» и других ранних буддийских трудов, приписываемых Будде:

Порицают того, кто сидит в молчании, порицают того, кто много говорит, порицают также и того, кто говорит мало; нет на земле никого, кто не навлекает на себя упреков.

Человек не обладает глубокими знаниями, потому что он много говорит; кто терпелив и не испытывает ни ненависти, ни огорчений — только тот называется ученым.

Как прочная скала не сотрясается от порывов ветра, так и мудрые люди стойко выдерживают и хулу и хвалу.

Тот, кто в стремлении быть счастливым причиняет боль или уничтожает других, также жаждущих счастья, не обретет его даже после смерти.

Глупец в конце концов переполнится злом, хотя он и собирает его по каплям.

Серьезность — это путь к бессмертию, бездумность — путь к смерти; те, кто серьезны — не умирают, а те, кто бездумны — словно уже мертвы.

Если один человек в битве тысячу раз побеждает тысячу человек, а другой побеждает себя, то этот последний более велик как победитель.

Как пчела собирает нектар и улетает, не причинив вреда ни цветку, ни его запаху или цвету, так пусть и мудрец живет в своем селении.

КОНФУЦИЙ

Двенадцать учителей человечества - i_006.png

Конфуций

Шулянхэ был доблестным воином, род которого восходил к императорской династии Шан. Его подвиги, свидетельствовавшие об огромной силе и мужестве, вошли в героическое предание Китая. Когда годы начали давать о себе знать, Шулянхэ серьезно задумался о том, какое несчастье постигло его в семейной жизни. У него не было сына, который совершил бы родовые обряды в память о нем. Его жена подарила ему десять дочерей, и эта трагедия так мучила стареющего солдата, что он решил развестись со своей несчастной супругой и взять себе на склоне лет новую жену.

Соблюдая соответствующие формальности и выполняя все требования утонченного этикета того времени, он сблизился со старинным прославленным семейством Ень, в котором были на выданье три исключительно добродетельные дочери-красавицы. Дело было щекотливое из-за огромной разницы в возрасте. Глава семейства Ень повел себя совершенно необычным образом и, отбросив характерную для китайцев сдержанность, прямо и откровенно обсудил этот вопрос с тремя девушками. Он обратил их внимание на прискорбное обстоятельство, угнетавшее душу Шулянхэ, заверил дочерей, что старый воин происходит из прекрасного древнего рода, и предложил им принять собственное решение относительно разумности подобной партии.

Младшая из дочерей, Цзин-цай, понимая, что отцу желателен этот брачный союз, ответила немедленным согласием. Вот так и получилось, что Шу-лянхэ в свои семьдесят лет взял в жены семнадцатилетнюю дочь из дома Ень.

Цзин-цай вполне отдавала себе отчет в истинной цели этого брака и, будучи глубоко религиозной, вымаливала у богов и духов сына, который чтил бы память отца. Неподалеку находилась священная гора, и она часто совершала паломничество в это святое место. И вот в одно из таких благочестивых путешествий Цзин-цай посетило странное видение. Будущей матери явились словно во сне пятеро таинственных, убеленных сединами мудрецов, которые привели с собой странное животное. Размером и видом это существо походило на небольшую корову, а некоторые говорят, что на льва, но было покрыто чешуей, как дракон, а посередине лба у него рос один рог. Цилинь — метафизическое и символическое животное, которое появляется лишь тогда, когда человечеству должен быть дарован какой-либо великий источник просвещения. Цилинь принес во рту нефритовую табличку, которую положил к ногам Цзин-цай. На табличке были начертаны следующие слова: «Когда династия Чжоу[22] будет клониться к закату, родится дитя чистое, как горный хрусталь и станет властелином, но без владений». После этого заговорили мудрецы, объявившие, что ребенок будет превосходить мудростью всех смертных и его потомки будут чтить его как самого выдающегося предка. Они велели матери привязать кусок ткани к рогу священного животного, что она и сделала, после чего видение исчезло.

Рождению ребенка, появление которого на свет было предопределено, сопутствовало множество чудесных обстоятельств. Всю ночь два дракона опускались на крышу дома Шулянхэ. Небесные музыканты наполняли воздух божественными напевами, а пятеро таинственных старцев постоянно входили и выходили из покоев роженицы. Небесный хор пел: «Все небеса радуются рождению этого святого ребенка». Так осенью 551 года до рождества Христова у Цзин-цай родился сын. Согласно китайской традиции на теле младенца имелось сорок девять знаков будущего величия, а на груди можно было различить слова: «Он будет указывать, он будет действовать, он будет решать, он будет совершенствовать времена». Считается, что пятью старцами были Фу-хи[23] и четыре императора-патриарха, а всех их вместе называли Ди. Так в загадочной стране при очень странных обстоятельствах появился на свет философ Кун Фу-цзы (латинизированное имя Конфуций), достигший совершенства мудрец, почтенный и прославленный учитель, исключительный человек, посмертно провозглашенный герцогом Нэ, некоронованный император Китая.

вернуться

22

Чжоу — третья китайская династия, правившая с 1050 по 256 гг. до н. э.

вернуться

23

Фу-хи, возможно, Фуси — основатель китайской цивилизации, покровитель магов.

20
{"b":"201953","o":1}