Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Тесную текстологическую связь рассказа 1185 г. Ипатьевской летописи со Словом установил Р. О. Якобсон, но вопрос о том, чем ее следует объяснить, он оставил открытым.[La Geste. P. 307–311. В послесловии к четвертому тому «Избранных трудов», вышедшему в 1966 г., Р. Якобсон принимает тезис о влиянии Ипатьевской летописи (близкой к «Раскольничьему летописцу» В. Н. Татищева) на Слово о полку Игореве (Jakobson R. Retrospect Н Jakobson. Selected Writings. P. 689).] Л. В. Черепнин обратил внимание на то, что некоторые тексты Слова восходят к Ипатьевской летописи.[Черепнин Л. В. Слово о полку Игореве как памятник публицистики XII в. (рукопись).] Он считает, что автор Слова прямо полемизирует с летописным рассказом при освещении событий 1185 г. В более ранней работе Л. В. Черепнин находил черты близости между рассказом Ипатьевской летописи за первую половину XIII в. (Летописец Даниила Галицкого 1256–1257 гг.) и Словом о полку Игореве. Он объяснял этот факт как влиянием на оба памятника не дошедшей до нас повести о деяниях князя Романа, так и тем, что все эти произведения входили в единый воинский цикл, составленный в Галиче.[Черепнин Л. В. Летописец Даниила Галицкого // ИЗ. 1941. № 12. С. 236–240.] Наблюдения Л. В. Черепнина о сходстве стиля и отдельных характеристик героев в летописи и Слове заслуживают пристального внимания.

В последнее время тезис о зависимости Игоревой песни от Ипатьевской летописи обосновывал Д. Феннелл.[Fennell. Р. 126–137.]

Своеобразную точку зрения высказывал И. П. Хрущев. Он считал, что Слово не народно-эпическое произведение, а книжное. «В Слове, — писал он, — нет черт, переданных очевидцем».[Хрущев И. П. О древнерусских исторических повестях и сказаниях. XI–XII столетие. Киев, 1978. С. 212.] С последним замечанием можно согласиться. Исходя из близости Слова к Ипатьевской и Лаврентьевской (а также Кенигсбергской) летописям, И. П. Хрущев полагал, что автор поэтического произведения использовал не дошедшие до нас северное и южное сказания о походе князя Игоря, которые послужили также основой рассказа обеих летописей. Принять это предположение мешают два обстоятельства. Прежде всего близость Слова к названным двум летописям, как это будет показано ниже, не ограничивается событиями 1185 г., а обнаруживается в более широком круге тем. С другой стороны, и летописные рассказы 1185–1186 гг. имеют все черты предыдущих и последующих записей (в частности, записи черниговского, киевского, переяславского происхождения) и не дают текстологических данных для выделения из их текста особых «сказаний».

Связь текста Ипатьевской летописи со Словом можно обнаружить в четырех аспектах: а) в рассказе о походе Игоря 1185 г.; б) в известиях по истории Руси

XI–XII вв.; в) в лексике памятников; г) в морфологических формах.[Предварительное сокращенное изложение первой части данной главы опубликовано в 1968 г. (Зимин А. А. Ипатьевская летопись и «Слово о полку Игореве»//История СССР. 1968. № 6. С. 43–64). С ответом тогда же выступил А. Г. Кузьмин (Там же. С. 64–87). Автор не смог опровергнуть основного положения моей статьи о структурной и частью текстологической близости обоих рассказов о походе 1185 г., а также не смог объяснить отсутствие в Задонщине общих мест, связующих Слово с летописью (что неизбежно должно было быть, если б Слово было источником Задонщины). Поражает метод спора, предложенный А. Г. Кузьминым. Он не доказывает тезиса о том, что автором Слова был современник, а исходит из него (как само собой разумеющегося) при истолковании текста Игоревой песни. В полемике со мной автор ни в одном случае не показал невозможность или меньшую вероятность предложенного мною объяснения текста Слова. В лучшем случае он предложил Другие из возможных объяснений (как в случае с «дымом», «салтаном»), но и то при априорном признании Слова памятником XII в. Подробнее аргументы А. Г. Кузьмина разбираются ниже. О последних двух аспектах см. главу V.]

Сходство фактической основы и композиции обоих произведений видно из следующей таблицы:

Слово: 1. Вступление (с мотивами, близкими к Задонщине). Ипатьевская летопись 1. —

Слово: 2. «Игорь възрѣ на светлое солнце и видѣ… рече Игорь къ дружинѣ своей: „Братие и дружино“». Ипатьевская летопись: 2. «Игорь жь возрѣвъ (X, П възрѣ)[Здесь и ниже: X — Хлебниковский список Ипатьевской летописи, П — Погодинский.] на небо и видѣ солнце… рече бояромъ своимъ и дружинѣ своей… Братья (X, П братие) и дружино».

Слово: 3. «Жалость ему знамение заступи». Ипатьевская летопись: 3. «Знамению творѣць Богъ».

Слово: 4. Обращение к Бояну (близкое к Задонщине). Ипатьевская летопись: 4. —

Слово: 5. «Игорь ждетъ мила брата Всеволода». Ипатьевская летопись: 5. «жда два дни брата своего Всеволода».

Слово: 6. «Комони… мои ти готови, осѣдлани у Курьска». Ипатьевская летопись: 6. «Тотъ бя шелъ инемь путем ис Курьска».

Слово: 7. Речь Всеволода (близкая к Задонщине). Ипатьевская летопись: 7. —

Слово: 8. «Нощь стонущи ему грозою». Ипатьевская летопись: 8. «Ѣхаша чересъ ночь».

Слово: 9. Зловещие предсказания птиц (близкие к Задонщине). Ипатьевская летопись: 9. —

Слово: 10. Первая битва. «Съ зарания въ пяткъ потопташа поганыя плъкы половецкыя». Ипатьевская летопись: 10. «Заутра же пятъку наставшу, во обиднее веремя усрѣтоша полкы половѣцькиѣ». Расположение полков Игоря, Всеволода, Святослава, Владимира. Описание хода битвы.

Слово: 11. Отступление о «хоробром гнезде Ольговичей», которое «далече» залетело (близкое к Задонщине). Ипатьевская летопись: 11. Обращение Святослава Ольговича: «далече есмь гонилъ по половцехъ».

Слово: 12. Гзак и Кончак спешат к Дону. Ипатьевская летопись: 12. См. ниже фрагмент № 13.

Слово: 13. Вторая битва. «Другаго дни велми рано» (описание близко к тексту Задонщины). «Дѣти бѣсови кликомъ поля прегородиша» («рускии сынове поля широкым кликом огородиша» И1). «4 солнца». Ипатьевская летопись: 13. «Свѣтающи же суботѣ… Собрахомъ на ся землю всю, Кончака и Козу». О четырех князьях см. в описании первой битвы (фрагмент № 10).

Слово: 14. Подвиги кн. Всеволода (текст, близкий к Задонщине). Обращение к нему: «Кая раны дорога брата» (в изд.: братиа). Ипатьевская летопись: «Бишася крѣпко ту днину до вевечера (X, П вечера)… наставши же нощи суботнии и поидоша бьючися. Бысть же свѣтающе недѣлѣ». «Игорь же… раненъ бяше, поиде к полку ихъ, хотя возворотити к полкомъ… Всеволодъ не мало мужьство покаказа (X, П показа)».

Слово: 15. Отступление о «веках Трояна». Картина княжеских усобиц. «Съ зараниа до вечера, съ вечера до свѣта летятъ стрелы каленыя» (далее — фрагмент Задонщины). Ипатьевская летопись: 15. См. фрагмент № 14.

Слово: 16. «Игорь плъкы заворачаетъ, жаль бо ему мила брата Всеволода». Ипатьевская летопись: 16. «Приближися Игорь к полкомъ своимъ и nepetxama поперекъ… видѣ брата своего Всеволода крѣпко борющася».

Слово: 17. «Бишася день, бишася другый. Третьяго дни къ полуднию падоша стязи Игоревы. Ту ся брата разлучиста на брезѣ быстрой Каялы» («Туто погании разлучишася борьзо». Задонщина, по И1). «Ту кроваваго вина не доста. Ту пиръ докончаша храбрии русичи: сваты попоиша». Ипатьевская летопись: 17. «Всеволодъ же толма бившеся, яко и оружья в руку его не доста… И тако во день святого воскресения наведе на ня Господь гнѣвъ свой, в радости мѣсто наведе на ны плачь и во веселье мѣсто желю (X, П жал, причем л выносное) на рѣцѣ Каялы». Покаянная молитва Игоря, «яко много убийство, кровопролитье створихъ», т. е. об усобицах. Подробный рассказ о пленении Игоря, Всеволода, Владимира и Святослава. «Кончакъ поручися по свата Игоря». 15 мужей бежало, «а прочии в мopѣ истопоша». Пленники «огорожени бяху полкы половѣцьскими».

Слово: 18. Отступление о княжеских усобицах. Ипатьевская летопись: 18. —

80
{"b":"199798","o":1}