Его улыбка увеличилась.
– Не стоит благодарностей. Кстати, я Джой. Я не представился тебе раньше.
– Я… – начала я, но прежде чем я назвала свое имя, меня перебил резкий мужской голос, пустивший дрожь по моей спине.
– Какого черта ты делаешь?
Я быстро повернулась, сердце забилось от страха, и увидела, что в нескольких футах от меня стоит доктор Каллен. Смутившись, я начала заикаться, не понимая, что он здесь делает, и что я сделала неправильно, но понемногу осознала, что он смотрит не на меня. Его глаза были сфокусированы на мужчине, который только что представился как Джой, и выражение на его лице было злым.
– Карлайл, рад тебя видеть, – небрежно сказал Джой, и факт, что они знакомы, шокировал меня. – Что сегодня привело тебя в Сиэттл?
– Я могу спросить у тебя то же самое, – прямо спросил доктор Каллен, направляясь к нам. – Я уже говорил тебе, что предпочитаю, чтобы меня называли доктором. Только мои друзья и семья зовут меня Карлайлом, а ты к ним не относишься.
– Правда, – сказал Джой. – Простите, доктор Каллен. Я, должно быть, забыл про это.
– Ты, похоже, забыл не только про это, – сказал доктор Каллен, глядя прямо на меня. – Я думал, что ясно дал понять, что ты должен держаться подальше от моей семьи.
– Семьи? – сказал мужчина, глядя на меня с удивленной улыбкой. – Это интересный выбор слова.
– Ты хорошо знаешь, что она рассматривается как часть моей семьи, и я не буду мириться с тем, что ты мучаешь ее, – резко сказал доктор Каллен.
– Я мучаю ее? – засмеялся Джой. – Это немного иронично, учитывая ситуацию, тебе не кажется?
– Тебе нет до нее дела, – проигнорировал вопрос доктор Каллен.
– О нет, ты ошибаешься. У меня есть к ней дело, и ты точно знаешь, какое именно, – ответил тот.
– Она не нужна тебе, – сказал доктор Каллен. – Ты чертовски хорошо знаешь, что ее надо оставить в покое.
– Я хорошо знаю наше соглашение, доктор Каллен, но ты же не можешь серьезно верить в то, что я должен просто поверить тебе на слово? – спросил Джой. – Я оставлю ее в покое, если ты не вынудишь меня, но мне нужно что-то для подтверждения. Что-то вроде секретных депозитов…
– У нее их нет, – со злостью сказал доктор Каллен, сверкнув глазами от ярости.
Он повернулся ко мне. Я напряглась, потому что меня смутило его выражение.
– Он сказал тебе, кто он такой?
– Он сказал, что его зовут Джой, – пробормотала я. – И все.
– Джой? – доктор Каллен удивленно воззрился на мужчину. – Почему, агент Ди Фронзо, вы пытались обмануть девушку?
– Агент? – промямлила я.
Его слова застали меня врасплох.
Мужчина, стоявший передо мной, застыл на месте, когда доктор Каллен кивнул.
– Специальный агент Джозеф Ди Фронзо, департамент юстиции Соединенных Штатов, – сказал доктор Каллен.
– Он коп? – раскрыла я глаза от шока.
Мое сердце усиленно забилось, когда я попыталась вспомнить нашу беседу, надеясь, что не сказала ничего криминального.
– Он не просто коп, – сообщил доктор Каллен. – Он федеральный агент, который занимается моим делом.
– Я… Я клянусь, что не знала, доктор Каллен, – заикалась я.
Он протянул руку, чтобы остановить меня, качнув головой.
– Я знаю это, dolcezza. Не переживай. У него не было права говорить с тобой, и он знает это. Он не получил доказательств, – ответил доктор Каллен.
– Ошибаешься, – сказал мужчина. – У меня есть доказательства, я просто не могу использовать их без девушки.
– Ты не получишь девушку, – резко ответил доктор Каллен.
– Посмотрим.
Доктор Каллен с серьезным выражением лица взглянул на меня.
– Он что-нибудь брал у тебя или давал тебе что-нибудь?
– Он… он брал у меня сотовый, – нервно сказала я.
Доктор Каллен расстроено вздохнул, подошел ко мне и протянул руку.
ДН. Глава 75. Часть 5:
– Дай мне его, – жестко сказал он.
Я достала телефон и передала ему, глядя, как он открыл крышку и вытащил аккумулятор. Он со злостью взглянул на мужчину, вытаскивая маленький черный чип, бросил его на землю и растоптал, покачав головой и собирая телефон обратно.
– У них теперь есть твой номер, так что нужно его поменять. Еще я не удивлюсь, если он интересовался твоей корреспонденцией. Это так?
– Да, – ошеломленно призналась я. – И еще он предложил выбросить мою бутылку…
– Верни ее ей, – сказал доктор Каллен, глядя на мужчину. – Я позвоню своему адвокату, если должен это сделать.
Мужчина сердито посмотрел на меня, но вернул мне бутылку. Я осторожно взяла ее, не понимая, что за проблема в этом мусоре.
– Если вы хотите получить ее ДНК, агент Ди Фронзо, сначала обзаведитесь ордером. Не пытайтесь обмануть ее еще раз, – резко сказал Карлайл и повернулся ко мне. – Иди домой. Я справлюсь с ситуацией. Пожалуйста, будь более осторожна.
– Да, сэр, – пробормотала я, прыжком вставая на ноги и собирая свои вещи. Мужчина горько рассмеялся, когда я начала уходить.
– Мы еще встретимся, Изабелла Свон.
ОоОоОоОоОоОоОоО
Я все это время так и не знала, что от меня хотел федеральный агент, с какой целью ему нужна была моя ДНК или подслушка моих телефонных разговоров, но было очевидно, что это серьезная ситуация. Алек был в ярости, потому что, если бы все узнали, что я разговаривала с федеральным агентом в отсутствии доктора Каллена, неважно, насколько невинной была беседа, он единственный расплачивался бы за последствия. Я выглядела предательницей, что, в свою очередь, делало крысой Алека, поскольку он поручился за меня. очевидно, что мужчина знал, кто я и откуда, и в ночь после этого инцидента, когда я заметила его стоящим на улице перед нашим домом, я осознала, что он не собирался сдаваться и уходить.
Тогда я поняла, что должна сделать это, ради всех, о ком я заботилась. Этим вечером, когда Джаспер заснул, я взяла телефон и нашла в нем номер Алека Эвансона. Это был первый из множества последующих моих звонков к нему.
Я не отослала письмо.
– Изабелла! – раздался снизу голос Эмили, вырывающий меня из размышлений.
– Что? – отозвалась я, откладывая телефон и подходя к гардеробной.
Вытащив шорты и топ-танкини, я быстро переоделась, после чего скользнула в шлепки.
– В этом доме есть вообще чертов алкоголь? И где ты, б…ь?
Я засмеялась, заходя в ванную, быстро причесываясь и поднимая волосы с шеи. Секунду я разглядывала свое отражение, увидев темные круги под глазами и осознавая, что я чертовски плохо выгляжу.
– Не возражаешь, если я поищу? – заорала Эмили.
Я тряхнула головой, потому что было еще слишком рано для алкоголя, и ушла назад в спальню. Посмотрев на часы, на которых было без нескольких минут десять, я села на край кровати и опять взялась за телефон. Моя рука нервно тряслась, когда я перелистывала контакты, остановившись на номере домашнего телефона Алека. У меня был номер его сотового, но Алек ожидал, что я буду пользоваться им только в самых крайних случаях, предпочитая, чтобы я оставляла сообщения на автоответчике.
Прошло несколько гудков, и я задержала дыхание, услышав щелчок.
– Алло?
Я с облегчением выдохнула, потому что ответил мягкий женский голос, а говорить с ней было значительно легче, чем с ее мужем.
– Здравствуй, Эсме.
– Изабелла! – выдохнула она.
Я знала, что мой номер телефона не опознается, так что до этого она не могла знать, кто звонит.
– Как ты?
– Я в порядке. Как ты?
– Все хорошо. На самом деле, я собиралась уходить, когда услышала звонок. Я рада, что ты позвонила, о тебе уже вечность ничего не было слышно.
– Я знаю. Я была… занята, – нерешительно сказала я, чувствуя вину.
– Не надо извинений, детка. Мне они не нужны. Я понимаю, через что тебе надо было пройти. Я рада, что с тобой все хорошо, потому что беспокоилась за тебя.
– Я понимаю и обещаю, что со мной все будет прекрасно, – сказала я. – А Алек дома? Он звонил мне утром.