– Твой сын выбрал этот путь сам, Карлайл, это не имеет ко мне отношения, – сказал он, на его губах появилась злобная ухмылка. – Он решил, что тут для него лучшее место. Я позволил Ройсу помогать ему в его миссии, у них есть все наши ресурсы, но лично я сам ничего делать не буду.
– Как вы можете такое говорить? – с недоверием сказал я. – Она его девушка. Женщина мужчины из наших не может быть потеряна. Их нужно уважать, нужно чтить и защищать! Это часть клятвы; это один из ваших гребаных приказов, Аро! Об этом четко говорится на посвящении, так как вы можете отстраняться от действий? Вы инициировали мальчика, девушку которого похитили, и не просто кто-то, а один из наших! И это не ваша проблема? Это проблема всех нас!
С его губ исчезла ухмылка, и я увидел гнев в его глазах, когда он смотрел на меня, в комнате стояла оглушительная тишина. Все вокруг с опаской смотрели на нас, очевидно, ожидая ответного удара. Алек прочистил горло, привлекая наше внимание.
– Если вы не возражаете, сэр, думаю, нам с Карлайлом следует оказать Эдварду поддержку, пока это еще возможно.
– Да, следует, – безразлично сказал он, глядя на нас.
Он был недоволен моим поведением.
– Используйте все, что вам необходимо.
– Спасибо вам, сэр, – ответил Алек, поднимаясь. – Идем, Карлайл.
Я грубо оттолкнул кресло назад и встал, следуя за Алеком. Я слышал за спиной шепот, а потом Аро властно потребовал тишины. Я знал, что не должен был так реагировать, нельзя говорить с боссом подобным образом – я напрашивался на неприятности, но я был чертовски зол и не мог себя сдержать. Я нервничал, волновался, был сбит с толку тем, что мой сын сделал то единственное, с чем я так тяжело и долго боролся. Я чувствовал, что все мои усилия были впустую, я тратил время и энергию, а в конце концов он оказался там, где я не хотел его видеть. Я терял контроль над ситуацией, эмоции брали верх над разумом.
– Похоже, ты решил умереть, – едва слышно сказал Алек, когда мы выходили из комнаты.
ДН. Глава 70. Часть 5:
– Это полное дерьмо, – пробормотал я, качая головой.
– Может, но говорить с ним таким тоном – ты закончишь в деревянной коробке, закопанный в землю, – сказал он, открывая дверь и выходя.
Он открыл двери шкафа и достал оружие, протягивая мне два пистолета «Смит и Вессон» (7) сорок пятого калибра и коробку со снарядами. Он схватил другой телефон – было опасно использовать наши, и протянул мне, и мы тут же покинули дом, направляясь к Ройсу. Я звонил и сыну, и Ройсу несколько раз, пока мы ехали, но не получил ответа ни от кого, что меня совсем не удивило – они не знали этот номер. Алек постучал во входную дверь, когда мы приехали, и через секунду она отворилась, нас приветствовало знакомое лицо.
– Клара, – вежливо сказал Алек женщине, которая была одной из рабынь, оставшихся после смерти Свонов в Финиксе. Она какое-то время оставалась с Алеком и Эсме, но Эсме предпочитала делать все сама, поэтому женщина оставалась без работы и это ей тяжело давалось. Алек решил, что лучше ее чем-то занять, так будет безопаснее.
– Ройс дома?
– Нет, сэр, – нерешительно ответила она. – Он уехал несколько часов назад с мистером Калленом. Они, э-э…
– Ищут Изабеллу, – подсказал Алек, завершая ее мысль. – Мы знаем, чем они занимаются.
– Что-то слышно, сэр? Есть предположения, где она? – спросила Клара, ее голос дрожал от волнения.
Я с шоком уставился на нее, пораженный, что она отважилась задать Алеку вопрос. Я никогда не слышал, чтобы рабы обращались к Алеку напрямую. Моя собственная жена боялась смотреть на него, а она была свободной женщиной и знала его годами.
– Я, э-э, простите меня сэр. Я просто знаю Изабеллу с детства. Я всегда была для нее второй матерью и ужасно переживаю. Я знаю, что это не мое дело…
– Все хорошо, – сказал Алек, обрывая ее болтовню. – Мы еще не нашли ее. Именно поэтому мы тут, мы должны зайти и попытаться разыскать их.
– Э-э, хорошо, – сказала она, впуская нас.
Я видел в ее глазах вопрос, она размышляла, имеет ли она право это делать, но ее волнение за Изабеллу пересилило все. Она предложила нам напитки, когда мы направлялись в офис Ройса, но мы отказались, говоря ей оставить нас. Алек тут же начал рыскать по ящикам и документам, ища намек, где они могут быть, а я взял его ноутбук и начал пролистывать файлы.
Через какое-то время Алек выудил карту и разложил ее на столе, за которым я сидел. Некоторые области были обведены и перечеркнуты, она была вся исписана. Я узнал кое-где почерк сына, очевидно, у него дрожала рука, слова были едва различимы. Это тут же напомнило о книге, которую показывал мне агент в комнате для допросов, ту, которую заполняла Изабелла в моем доме.
Я достал телефон и набрал номер Эмметта. Вскоре он поднял трубку, нерешительно отвечая.
– Алло?
– Эмметт, – начал я. – Ты…
– Отец?! Как ты? Ты нашел ее? Б…ь, я чертовски переживал, отец…
– Я в порядке, но нет, я ее не нашел, – сказал я. – Смотри, я звоню, чтобы узнать, работает ли чип снова.
– Э-э, да, – ответил он. – Его засекли где-то в районе Высокогорного рарка. Это я видел до того, как они ворвались и забрали компьютер. Эдвард всю неделю работает, чтобы другая программа засекла чип, используя ту информацию, которую ты мне дал, но не выходит. Ему даже удалось засечь твоего врача в Финиксе, но все безрезультатно.
– Я этого боялся. Спасибо. Я позвоню, когда что-то выясню, – ответил я и бросил трубку прежде, чем он что-то добавил. – Они в Высокогорном парке.
– Я понял, – сказал Алек. – Там у Владимира и Стефана дома и бизнес, судя по карте, но они никак не могли взять туда Изабеллу, а за этим стоит точно кто-то из них. Это слишком рискованно и указало бы на них. Они могут быть где-то поблизости от дома, но на расстоянии. Где-то в изолированном месте, где они могут оставаться незамеченным, и ее присутствие не засекут, но не настолько изолированном, чтобы их передвижение привлекло внимание.
Он сканировал карту кончиком пальца, внимательно изучая.
– Ты знаешь, меня навестил агент, пока мы были в заключении, – тихо сказал я, пролистывая архив компьютера и отмечая, что искал Ройс за последнее время. – У него один из дневников Изабеллы. Он конфисковал его во время обыска дома.
– У нее не должно быть дневников, – откровенно сказал Алек. – Слишком серьезная улика.
– Я не знал, что у нее был, – ответил я. – Но и у Элизабет тоже был когда-то, и я долгое время тоже о нем не знал. Ее лежит в чехле у меня в машине, они его не нашли, но дело не в этом. Агент спросил меня об Изабелле, и он хотел знать, кого я разыскивал с помощью GPS программы на компьютере.
– И что ты ему ответил? – спросил он.
– Ничего, – жестко сказал я, недоверчиво глядя на него. – Ты знаешь меня, Алек. Я ничего бы им не выдал. Он не сказал, что программа что-то находит, по его словам, она постоянно сообщала, что чип не найден.
Она замер и с любопытством посмотрел на меня, приподнимая бровь.
– Хорошо, спасибо Господу, но я думал, что Эмметт починил это.
– Починил, – тихо ответил я.
Он продолжил смотреть на меня в тишине, и мы оба обдумывали, что это значит, прежде чем вернуться к карте. Я сфокусировался на ноутбуке, пролистывая архив. Там были бесконечные адреса и имена, но ничего важного, на первый взгляд.
– Что расположено сбоку от шоссе 41? – спросил Алек через минуту, указывая на секцию на карте, слегка обведенную карандашом.
Название дороги показалось мне знакомым, и я глянул на карту, вспоминая, где раньше видел это место. Я засек это место с помощью спутника и приблизил.
– Выглядит как индустриальная зона. Окружена деревьями, но зданий нет, – сказал я. – Только склады, доки, хранилища и несколько парковок. Ничего необычного.
– Это оно, – сказал он. – Оно не прямо на высокогорье, туда легкий доступ. Им не нужно переживать, что люди что-то заподозрят, если там появятся машины, или незнакомцы, или шум. Я не вижу другого подходящего по всем критериям места, если она на самом деле в Высокогорном парке.