Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но этой ночью рядом с ним не было ни Тины, ни Ширли, ни даже Вирджинии. На столике стояла наполовину пустая бутылка виски, а где-то под кроватью лежала пустая. По всей комнате валялись книжки в обложках, стол был заставлен грязными стаканами, горами окурков и остатками обедов трехдневной давности. Поднимая трубку, Джефф вспомнил, что уже два дня не брился.

В сценарии Саундерс допустил единственную ошибку. В трубке послышался голос не какого-то помощника директора ЦРУ, а самого Ричардса.

— Привет, Джефф!

Молчание.

— Мне срочно нужно с тобой поговорить, Джефф. Сможешь приехать через полчаса?

Джефф Саундерс забыл все, что собирался сказать, забыл и едкую иронию, и насмешливое безразличие, которыми хотел ответить мистеру Ричардсу.

— В контору?

— Да.

— Через полчаса буду.

Саундерс помчался в ванную комнату. Залез под ледяной душ и позволил острым иглам воды хорошенько пропесочить свою кожу. Во время бритья распевал отрывки из коммерческих джинглов, потом вернулся в спальню за чистым нижним бельем. Неожиданно он замер, как вкопанный, и громко произнес:

— Джеффри Саундерс, как же тебе не стыдно! Стоило им только позвонить, и ты уже мчишься, сломя голову.

Но Джефф все равно не смог побороть огромной волны восторга, захлестнувшей его. Он был готов на все, лишь бы вернуться на работу. Судя по всему, его ссылка закончилась.

По дороге к двери Джеффри Саундерс пнул бутылку, лежащую на полу. Сделав последний глоток виски на посошок, вышел из квартиры и закрыл дверь.

Хал Ричардс ждал в своем огромном кабинете в компании Билла Паттисона и Джима Салливана, начальника оперативного отдела ЦРУ. Директор не стал тратить время на пустые разговоры и сразу перешел к делу.

— Я могу представить твои чувства, Джефф, и не собираюсь извиняться. Не сомневаюсь, ты бы не отказался снять с меня скальп. Может, ты прав, а может, и неправ. Может, ты до сих пор считаешь, что поступил тогда правильно. А может, я считаю, что поступил правильно я. Но сейчас я хочу поговорить с тобой о другом. Наш разговор не имеет никакого отношения к тому делу. Хочу сделать тебе предложение. Мне нужны лучшие мозги в нашем ведомстве, и я выбрал тебя. У меня для тебя есть очень важное задание. Если не веришь, я могу попросить президента Соединенных Штатов перезвонить тебе через пять минут и подтвердить мои слова. Но не думаю, что ты захочешь этого. Думаю, тебе надоело сидеть без дела. И у меня есть для тебя интересная работа. Ну как, согласен?

— Вы хотите, чтобы я нашел убийцу Пономарева? — с легкой улыбкой поинтересовался Джефф Саундерс.

— Как всегда все схватываешь на лету, да, Джефф? Совсем, вижу, не изменился. Такой же острый, как раньше, ум… Да, ты прав. Я хочу, чтобы ты нашел убийцу Пономарева. Даю тебе неделю. Американское правительство окажет тебе любую помощь, которая понадобится. Наши люди, полиция, ФБР, все будут в твоем распоряжении. Не хочу, чтобы ты обвинил меня в любви к театральным эффектам, но не исключено, что будущее Соединенных Штатов окажется в твоих руках.

Джефф Саундерс решил, что сейчас не время для шуток.

— Ладно, я найду вам убийцу Пономарева, — кивнул Саундерс и решил пуститься во все тяжкие. Пару секунд он молча смотрел Ричардсу в глаза, потом заявил: — Но я найду убийцу Пономарева при одном условии. Это будет мой спектакль, от начала и до самого конца. Никаких помощников, никаких начальников. Ваши люди, полиция и ФБР будут мне помогать только тогда, когда я сам попрошу о помощи. Договорились?

Этого Хал Ричардс вытерпеть не смог.

— Черт побери, Джефф! — возмутился директор ЦРУ. — Эта операция имеет громадное значение для судеб всего человечества. Ты не можешь требовать…

Саундерс пожал плечами и невозмутимо закурил панателлу.[1]

— Но я требую, Хал. Или вы соглашаетесь, или я ухожу.

Несколько секунд руководитель разведывательного ведомства США пристально смотрел на наглеца. Казалось, он что-то взвешивает в уме. Потом Ричардс внезапно взял себя в руки и произнес совершенно спокойным голосом:

— Хорошо, я согласен. А сейчас иди в кабинет к Джиму… Ты знаком с Биллом Паттисоном?

Джефф кивнул.

— Мы с Биллом старые друзья.

— План следующий. У Билла есть очень интересная версия об убийстве Пономарева. Он думает, что русского убили по ошибке. Он расскажет тебе все подробности. Вся информация по делу у него. Вы с Джимом сами решите, как будете сотрудничать с ФБР и остальными службами. Я пообещал ФБР, что вы не будете мешать друг другу. — Ричардс улыбнулся и протянул руку. — Счастливо, Джефф. Если возникнут проблемы, что-то срочное, без раздумий звони мне сюда или домой. Звони в любое время дня и ночи.

Из кабинета Джима Салливана Джефф Саундерс вышел, когда за окнами уже забрезжил рассвет. Голова гудела от полученной информации. Билл Паттисон относился к педантам, которые любят во всем докапываться до сути. Во время долгой беседы агент ФБР не забыл ничего, не упустил ни одной даже самой маленькой детали. Потом, чтобы Джефф ничего не забыл, он дал ему еще отчеты и пленки всех разговоров и всего, что имело хоть какое-то отношение к убийству Пономарева.

«Странная идея, — мысленно пожал плечами Джефф. — Убийство по ошибке! Но кто его знает, как оно было на самом деле? Билл не из тех людей, которые порят горячку. Если бы в этом ничего не было, он бы не стал даже говорить. По крайней мере говорит он очень уверенно».

Саундерсу страшно хотелось спать, но поспать ему так и не удалось. Не успел он лечь в постель и накрыться одеялом, как зазвонил телефон. Он снял трубку и услышал голос Джима Салливана.

— Джефф, в деле новый поворот, — взволнованно сообщил начальник оперативного отдела ЦРУ.

— Что случилось?

— Мы тебе говорили, что разослали по всей стране запрос на «винчестер» 32 калибра, из которого был убит Пономарев?

— Да, Билл говорил. Ну…

— Флоридская полиция сообщила, что десять дней назад в пляжном домике отеля «Дофин»… это в Майами Бич… застрелили одного парня. Убийцу они еще не нашли, зато вытащили из тела две пули из «винчестера» 32 калибра.

— Та же самая винтовка?

— Та же самая. Результаты баллистических экспертиз подтверждают, что убийства совершены из одной и той же винтовки.

— Кого убили в Майами?

— Богатого холостяка средних лет по имени Стивен Драгнер.

— Фантастика, — буркнул Саундерс, помолчав несколько секунд. — Может, Билли Паттисон прав и Пономарева убили по ошибке?

— Через сорок минут ты улетаешь в Майами. За тобой уже вышла машина. Мы забронировали тебе билет на рейс 603 «Истерн Флайт». Собирайся побыстрее и спускайся.

— Господи, да у меня даже нет чистой одежды.

— Бери грязную, в Майами вычистишь. Если твой самолет не захватят террористы и не заставят его сесть на Кубе, то ты будешь во Флориде в 9.45. Приятного полета и постарайся не щипать стюардесс за задницы.

— Иди к черту! — заревел взбешенный Джефф, но Салливан уже положил трубку.

3

С девятого этажа отеля «Дофин» в Майами Бич открывался очень живописный вид. Огромное белое здание, по форме напоминающее подкову, сверкало под лучами жаркого утреннего солнца. Между двумя крыльями отеля можно было найти все, о чем только может мечтать самый взыскательный любитель комфортного отдыха. Отель окружали огромные лужайки и сложные геометрические фигуры цветочных клумб. Между этими разноцветными пятнами зелени петляли аккуратно посыпанные отборным белым песком дорожки. В самом центре этого туристского рая располагался бассейн, в котором можно было проводить соревнования по плаванию — таким большим он был. Бассейн был битком набит купающимися. Вокруг голубой воды лежали отдыхающие и лениво потягивали через соломинки ледяные коктейли, которые разносили официанты в белоснежных куртках. Слева от бассейна протянулся песчаный пляж, расцвеченный разноцветными точечками зонтиков. На белый песок лениво накатывали волны океана. Напротив, на другой стороне бассейна, стояло длинное двухэтажное здание с экзотическим названием — «Кабана Клаб». «Кабана» предоставлял своим членам просторные пляжные домики, выходящие на бассейн. Джефф Саундерс мог даже разглядеть, правда, с трудом фигурки отдыхающих. Одни лежали на белых шезлонгах, другие играли в карты, третьих массировали кубинские массажистки, накрыв плечи белыми полотенцами.

вернуться

1

Тонкая сигарета.

10
{"b":"196634","o":1}