Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Это было письмо от отца. Должно быть, он написал его в тот самый день, сразу после ее визита. Едва начав читать, Гарри почувствовала, как ее горло сжимает болезненный спазм.

Mi queridísima Гарри!

Как я рад был снова тебя увидеть после стольких лет! Все снова стало хорошо. Ты не представляешь себе, как я тобой горжусь! Ты совсем выросла, стала такой красивой и умной молодой женщиной. Я в долгу перед твоей матерью за те силы, которые она потратила, чтобы поднять вас с Амарантой на ноги. Сам я не вправе приписать себе эту честь.

Я знаю, ты пришла ко мне сегодня за помощью. И знаю, что я тебя разочаровал. Но не ставь на мне крест. Для меня нет ничего хуже, чем сделать тебе больно, и я постараюсь никогда больше тебя не подводить.

Будь осторожнее, возводя людей на пьедестал, Гарри. Я очень тебя люблю, но я такой, какой я есть. Не суди меня слишком строго.

Tu papa que te quiere.

Гарри провела большим пальцем по последним словам письма. Любящий тебя папа. Перед глазами возникла восковая фигура, лежащая на больничной койке, и Гарри с усилием сглотнула. Вложив письмо в конверт, она задумалась над отцовским советом насчет пьедестала. Отец был прав. Почти все свое детство она считала его героем и столкновение с реальностью пережила с трудом. Она подумала, не грозит ли ей опасность совершить ту же ошибку в отношениях с Диллоном. Ее подростковая влюбленность в Диллона так до конца и не прошла, а нынче разгоралась с новой силой, переходя в какое-то новое качество. В любовь? Вздохнув, она отогнала от себя эту мысль.

Гарри обвела взглядом содержимое сумки, разложенное на диване и на столике.

«Ну же, папа, — воззвала она к нему, — помоги мне!»

Она щелкнула ногтями по записной книжке. Имена и цифры. Гарри вспомнила, как отец распоряжался своим банковским счетом. Он отсылал инструкции о заключении сделок по факсу, пользуясь заранее оговоренным кодовым именем. Снимать наличные суммы, а также переводить деньги на другой счет нужно было лично, с предварительным факсовым извещением.

Может, кодовое имя было замаскировано под имя в записной книжке, а номер счета — под какой-нибудь несуществующий телефонный номер? Вряд ли, конечно, но проверить можно.

Гарри уселась за обычный городской телефон с антиопределителем и провела следующий час, один за другим набирая номера из записной книжки. Если на том конце отвечали, она спрашивала человека, чье имя было записано в блокноте, и быстро нажимала на рычаг, когда тот отзывался. Поначалу ей было страшновато, но после двенадцатого звонка стало все равно. Гарри подумала, что именно так зарабатывают на жизнь люди, занимающиеся телемаркетингом. После стольких звонков легко забываешь о том, что голос в трубке принадлежит живому человеку.

С каждым звонком она вычеркивала из блокнота очередной телефонный номер. Время от времени она попадала на голосовую почту, на некоторые звонки вообще никто не отвечал. Гарри позвонила даже по номерам, записанным на Леона и Джонатана Спенсера, — и в том, и в другом случае звонок был перенаправлен на автоответчик. У нее не хватило духу позвонить Джуду — вместо этого она просто сверила его телефон с номером, указанным на его визитной карточке. Номера совпадали. Когда Гарри закончила, было уже почти десять часов вечера. Все номера в блокноте были вычеркнуты. Ни разу в трубке не раздался характерный прерывистый писк, сообщающий о том, что набранного номера не существует.

Вздохнув, Гарри откинулась на спинку дивана. Все это пока ничего не значило. Могло случиться и так, что номер отцовского счета был в то же время и чьим-то реальным телефонным номером. Но это было бы совпадением, а Гарри не любила совпадений.

В который раз посмотрев на сумку, она подумала, что понапрасну теряет время. Отец вообще, возможно, не держал информацию при себе и хранил запись в каком угодно месте. Гарри машинально взяла в руки колоду и стала сдавать карты для покерной партии. Карты были замусоленные, истрепанные по краям. Она подумала об отцовском ключе от дома в Сэндимаунте и о планах отца провести там первую ночь после выхода из тюрьмы. Может, все, что ему было нужно, он оставил именно там, в доме? Гарри сдала три флоп-карты и, получив пару к своей хоул-десятке, покачала головой. Уже на следующий день после того, как отец сел в тюрьму, мать отослала все его вещи в Сент-Винсент-де-Пол, чтобы и следа от его присутствия в доме не осталось. На терне пришла девятка, на ривере — десятка; триплет. Гарри собрала карты для следующей сдачи. Она решила ограничиться сумкой. Все равно ничего другого у нее не было.

Она снова вспомнила об инструкциях, которые отец отсылал в банк по факсу, и подумала о том, что хорошо бы узнать телефонный код Багам. Положив колоду на стол, она вышла в коридор и принялась листать телефонную книгу, пока не нашла то, что искала: код прямого набора Багам — 1-242.

Гарри задумалась. Цифры показались ей знакомыми. Она вернулась в гостиную и снова стала листать записную книжку, ища номера с комбинацией «1242». Получасовой поиск ничего не дал.

Гарри снова взяла карты, сдала и сразу получила пару валетов. Флоп не улучшил сдачу, терн — тоже, но на ривере к ней пришел еще один валет. Три валета, выигрышная сдача.

Она подумала об отцовском письме. Может, там что-нибудь было, какое-нибудь скрытое послание? Да нет, это просто смешно. Гарри собрала колоду, сдала в третий раз и посмотрела на свои хоул-карты. Семерка треф, двойка бубен. Она не раздумывая свернула веер своих карт и собрала остальные. Даже отец пасовал, если приходили семерка и двойка разных мастей — наихудшая из всех первых сдач в закрытом покере. Единственная комбинация, которую отец никогда не разыгрывал.

Она начала тасовать, и тут руки ее замерли. Семь-два не в масть. Комбинация, которую отец никогда не разыгрывал. Гарри бросила колоду на стол, схватила покерную книгу и впилась взглядом в записи на внутренней стороне обложки. Вот оно! Вторая сдача: 7т-2п. Семерка треф, двойка пик. С чего это вдруг отец их разыграл? И зачем ему понадобилось все это записывать?

Гарри внимательно изучила запись. Отец всегда записывал партии, придерживаясь одной и той же схемы. Сперва он отмечал пару собственных хоул-карт, затем, под ними, — пару хоул-карт соперника. Еще ниже, под чертой, значились общие карты. В данном случае у соперника была пара пятерок, обозначенных в краткой отцовской записи как 5т-5б. Пятерка из общих карт давала сопернику фулл-хаус: 9б, 3т, 5п, 3ч, Вп.[70]

Гарри уставилась на цифры. Кто угодно счел бы, что это была обычная покерная сдача, но Гарри хорошо знала, что именно такую сдачу ее отец не стал бы разыгрывать ни за что на свете. Может, у записи был какой-то другой смысл?

Она нашла ручку и торопливо переписала цифры в свой блокнот: 7-2-5-5-9-3-5-3-J.[71] А если отец замаскировал номер банковского счета под запись покерной сдачи? Сколько вообще цифр в номере счета в багамском банке? И как быть с буквой «J»? Бывают ли буквы в номерах багамских банковских счетов?

Гарри задумчиво смотрела на запись следующей сдачи — той, где отцовских туза и двойку бубен побила пара четверок. Двойки и четверки. Глаза ее округлились. Она записала цифры второй строкой, под записанными раньше, обозначив туз как 1. На этой сдаче было три игрока, поэтому цифр оказалось больше. 1–2 — хоул-карты отца, 4–2 — второго игрока, 5–1 — третьего. И общие карты: 3-8-4-6-9. Она пробежала глазами по получившемуся ряду цифр. 1-2-4-2-5-1-3-8-4-6-9. Комбинация «1242» так и пульсировала на бумаге. Неужели Гарри видела сейчас перед собой номер факса отцовского оффшорного банка?

Был только один способ узнать, так ли это. Гарри набрала два нуля — код международного вызова, затем одиннадцать цифр, записанных ею в блокноте. Трубка пощелкала, пока набирались цифры, и вдруг истошно заверещала ей прямо в ухо. Модем.

вернуться

70

Девятка бубен, тройка треф, пятерка пик, тройка червей, валет пик.

вернуться

71

От англ. jack — валет.

57
{"b":"195866","o":1}