Литмир - Электронная Библиотека

— Дай мне пять минут, и мы снова сделаем это, но теперь уже без всякой спешки.

— У нас вся жизнь впереди, чтобы заниматься любовью, — проворковала Лэйси, устраиваясь поудобнее рядом с ним.

— Такая щедрость в любви может стать причиной появления на свет братьев и сестер Энди, — предупредил Сэм. — Ты хочешь еще детей, милая?

— Хмм, — сонно проворчала она.

— Детей, Лэйси. У нас еще будут дети? Лэйси сладко зевнула.

— Боюсь, у нас нет выбора. Я уже давно подозревала, а теперь так просто уверена, что у Энди скоро появится братик или сестричка, хотим мы этого или нет.

— Значит, ты… Мой Бог, я снова стану отцом! Почему ты ничего не говорила мне?

— Я была не совсем уверена и хотела подождать…

— Мы должны во всем быть вместе, любимая. В таком случае я не оставлю тебя ни на секунду. И пожалуйста, больше не езди верхом, никакой тяжелой работы, больше не…

Лэйси притворилась разгневанной.

— Ради всего святого, Сэм! Я не фарфоровая кукла. Я родила тебе здорового сына, нет необходимости обертывать меня ватой. Позволь мне родить тебе еще одного здорового ребенка. А теперь я могу поспать?

— Только если ты позволишь мне разбудить тебя через час. Тогда у нас будет время, прежде чем Энди ворвется к нам.

Лэйси улыбнулась сквозь сон.

— Ты такой ненасытный, Сэм Гентри.

— Я такой только с тобой, любовь моя.

Глава 21

Сбор всей семьи

Стоя под хрустальной люстрой в холле гостиницы «Олений рог», Рейф Гентри не сводил глаз с центральной двери. Тревожное выражение не сходило с его красивого лица. Уже два дня как он приехал в Денвер, ожидая встречи со своими братьями. Ожидание измотало его. Год прошел с тех пор, как они расстались, и у него не было возможности узнать что-либо о них. Он не знал даже, живы ли они. Наверное, оба сидели в тюрьме, пока правда не выплыла на свет Божий.

Он невольно улыбнулся, вспомнив, как Анджела набросилась на банкира Уингейта и вернула братьям Гентри их доброе имя. Такой другой, как Анджела, не найти во всем мире. Рейф так хотел привезти ее с собой, но она вот-вот должна была родить, и он побоялся рисковать.

Рейф вынул из кармана часы. Почти два часа, а он стоит в этом холле с полудня. Кругом все время сновали люди, холл был переполнен, но он заметил парочку свободных стульев, откуда можно было бы наблюдать за центральным входом, но сначала Рейф подошел к конторке администратора.

— Вы уверены, что никто по фамилии Гентри не регистрировался в книге приезжих? — в который раз спросил он клерка.

— Как я объяснил утром, сэр, вы единственный Гентри, — ответил клерк.

— Благодарю.

Рейф начал тревожиться не на шутку. Они уже давно должны были появиться здесь! Он повернулся и направился к пустому стулу, решив, что просидит здесь весь день, если нужно. И следующий день тоже, и следующий…

— Рейф! Это ты?

Рейф круто повернулся, и все невеселые мысли тут же вылетели из головы, когда он увидел Джесса.

— Джесс! Слава Богу, я уже начал волноваться.

Братья обнялись, затем долго стояли и смотрели друг на друга.

— А ты совсем не изменился за этот год, — наконец сказал Джесс. — Думаю, я тебя должен благодарить за то, что с нас сняли это проклятое обвинение?

— Не меня, а Анджелу. Она сделала невозможное и не сдалась, пока мистер Уингейт не признался в том, что оклеветал нас.

— Да, я слышал, ты женился. И где же она?

— К сожалению, мне пришлось оставить Анджелу дома, она скоро должна родить. Ты непременно должен познакомиться с ней, Джесс. Она вылитый ангел. Она спасла мне жизнь, — заключил Рейф. — А как ты? Ты по-прежнему практикуешь?

Джесс улыбнулся.

— У меня успешная практика в Шайенне, штат Вайоминг. А где ты в конце концов осел?

— Здесь недалеко, в Колорадо. У Анджелы золотой рудник в Каньон-Сити, Мы жили там какое-то время, пока не купили ранчо. Как ты узнал, что обвинения сняты? — спросил Рейф.

— Я устал скрываться, — начал Джесс, — и вернулся в Додж, надеясь добиться правды. И тогда-то я все и узнал. Как ты думаешь, Сэм знает? Он еще не появился?

— Нет, его пока нет. Но это меня не удивляет, — усмехнулся Рейф. — Как ты помнишь, мы никогда не знали, что сделает Сэм в следующую минуту. Когда он вернулся с войны, его окружала какая-то тайна. Я уверен, что он что-то скрывал от нас.

— Он появится, — заверил Джесс.

Внезапно Рейф сообразил, что Джесс не один. Его взгляд остановился на миловидной зеленоглазой шатенке, которая стояла чуть поодаль от Джесса. Она улыбнулась и протянула руку:

— Я Мэг, жена Джесса.

— О, прости меня, недотепу, — засуетился Джесс. — Я так разволновался, увидев Рейфа, что забыл представить тебя моему брату. Рейф, это моя Мэг.

Рейф протянул руку.

— Добро пожаловать в нашу семью, Мэг. О, да ты, я вижу, тоже постарался, — сострил Рейф, посмотрев на большой живот Мэг. — Мэг и моя Анджела, видно, сговорились. Я удивлен, что ты позволил Мэг путешествовать в таком состоянии.

— Ты забыл? Я ведь врач.

Рейф посмотрел на побледневшее лицо Мэг и сказал:

— Мэг, наверное, устала, Джесс. Давай дадим ей отдохнуть, мы поговорим позже. Встретимся за ужином в ресторане.

— Я действительно устала, — созналась Мэг. — Ванна и сон мне бы не помешали.

— А как же Сэм? — забеспокоился Джесс. — Ты собираешься ждать его здесь?

— Да, я подожду, — кивнул Рейф. — Надеюсь, на этот раз с нашим младшим братом не случилось ничего плохого.

— Сэм столько раз выпутывался из разных переделок, что должен был привыкнуть. Не беспокойся, он появится.

Братья снова обнялись и расстались. Оглядев вестибюль, Рейф вернулся на свой наблюдательный пункт. Он все еще сидел здесь, когда час спустя пришел Джесс.

— Как Мэг? — поинтересовался Рейф.

— Она здорово устала, но чувствует себя хорошо. Сейчас она уснула.

— Садись, — предложил Рейф, придвигая сноб стул. — Нам многое нужно рассказать друг другу. Сначала расскажи, как ты встретился с Мэг?

Джесс рассмеялся.

— Веришь или нет, но Мэг была лучшим охотником за головами во всем Вайоминге. Мы встретились, когда она выслеживала трех головорезов, которые взяли банк в Шайенне и убили охранника. Я стоял лагерем неподалеку от Шайенна, когда двое бандитов наткнулись на меня. Мэг нашла нас и причислила и меня к этой шайке, впрочем, ничего особенного в этом не было. Преступники оказались поопытнее, и один из них ранил ее. Я спас ей жизнь.

— Мэг здорово повезло, что ты оказался доктором. Я думаю, никто не знает, где ждет его любовь.

— Ты можешь сказать то же самое, брат. Я не только получил Мэг, но и процветающую практику, о чем всегда мечтал.

— Медицина не очень прибыльная профессия, — заключил Рейф. — У тебя дела идут хорошо? Мы с Анджелой могли бы помочь тебе. Рудник приносит приличный доход, и у нас больше денег, чем нужно.

— Спасибо, брат, но нам хватает. Приемный отец Мэг неожиданно разбогател, и теперь мы даже даем деньги на детский приют в Шайенне. Деньги не много значили для меня. Гораздо важнее моя семья и медицина.

— Как ты думаешь, что с Сэмом?

— Зная Сэма, я думаю, он сумел поскандалить и погулять в каждом городе, где побывал.

Джесс прыснул в кулак, но тут же стал серьезен.

— У тебя были неприятности, когда ты покинул Додж? — спросил он Рейфа.

— Если ты имеешь в виду сидение под деревом, на котором тебя хотят повесить, то — да. Меня обвиняли в убийстве, пока не пришли разъяснения из Додж-Сити.

— О Господи! Кто бы мог предположить, что ты способен на убийство?

— Пассажиры кареты обвинили меня в воровстве, и после этого я стал мужем Анджелы за один день.

Джесс тихо присвистнул.

— Мои проблемы ничто по сравнению с твоими. К счастью, мы оба вышли победителями. Ты, кажется, так же обожаешь свою Анджелу, как я Мэг.

— А как ты думаешь, Сэм появится с женой? — задумчиво произнес Рейф.

61
{"b":"19502","o":1}