Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тот задумчиво хмурился. Они с Греем в свое время совершили немало неблаговидных поступков, но даже он считал, что убийство невинного дитяти — слишком тяжкий грех.

— Нет нужды прибегать к столь суровым мерам, лорд Грей, — заключил он. — Если младенец выживет, нам останется лишь пристроить его в хороший дом.

— Я сам решу, что лучше для моей жены, — холодно ответил Грей. — Или вы забыли, что мы с вами крепко связаны?

Сомерсет сразу сник. Он не мог себе позволить нажить врага в лице Грея.

— Мы поступим, как вы скажете, милорд, — ответил он, уступая силе. — Алита принадлежит вам, поступайте с ней, как Считаете нужным, но знайте, что я буду весьма расстроен, если она окажется несчастлива.

— Ваши отцовские чувства трогают меня до слез, — с издевкой произнес Грей. — Я долго ждал этой свадьбы. Теперь от леди Алиты зависит, насколько жестоким мне придется быть, чтобы сделать ее покорной женой.

— Я убью вас, если вы попытаетесь причинить вред ребенку, — произнесла Алита с холодной решимостью. — Он родится и узнает своего отца.

Грей визгливо засмеялся.

— Значит, они повстречаются в аду, потому что Джейми Мортимер уже одной ногой в могиле.

— Я хочу видеть Джейми, — решительно сказала Алита.

— Едва ли это возможно. Мы обвенчаемся через два дня, как и намечалось, затем вы и ваш отец немедленно отправитесь в Уэльс, в поместье Сомерсетов, где и пробудете до рождения ребенка. Мне противна даже мысль о том, чтобы спать с вами, когда вы тяжелы чужим плодом. Не желаю прикасаться к вам, пока вы не избавитесь от ублюдка.

Сердце Алиты внезапно забилось от радости.

У нее появилась отсрочка. Мало ли что может случиться за семь месяцев. Она сбежит из отцовского замка; Джейми вырвется из тюрьмы; король вмешается… Господь дал ей надежду, когда она уже перестала надеяться. Если веришь, все возможно.

Однако свадьба была неизбежна. Обряд венчания был совершен в лондонском доме Сомерсета. Присутствовали лишь священник, ее отец да дворецкий с управляющим, которые выступали в роли свидетелей.

Хотя суд и расторг предыдущий брак. Грей счел за благо не привлекать лишнего внимания к этому событию.

Алита упрямо молчала" в ответ на вопрос, готова ли она взять в мужья Эвана Грея. Это так взбесило жениха, что в конце концов она, побоявшись вспышки его гнева, неохотно произнесла свое «да», но так тихо, что священник вынужден был просить ее повторить ответ громче. Еще немного, и обряд был завершен.

Час спустя Алита с отцом были уже в пути. Прощальные слова Грея были обращены к лорду Сомерсету:

— Не спускайте с нее глаз, Сомерсет. И непременно дайте мне знать, если что-то внезапно случится с ублюдком, которого она носит. Иначе я не покину Лондон, пока она не разродится. Когда я вернусь в Уэльс, ничто не должно напоминать мне о первом браке моей жены. Надеюсь, вы понимаете, что я хочу сказать.

— Разумеется, — ответил Сомерсет.

— Предоставляю вам самому все устроить. — Грей обернулся к Алите, самодовольно усмехаясь. — У вас есть несколько месяцев, чтобы поразмыслить обо всем. Не теряйте времени даром, миледи, ибо когда мы наконец воссоединимся, я буду требовать от вас полного и безоговорочного подчинения.

Джейми напрягал глаза, пытаясь различить хоть что-нибудь в кромешной тьме крошечной зловонной камеры. Голова была разбита, тело ныло от побоев.

Сколько дней он здесь? Джейми не помнил, как оказался в тюрьме. Забыл, как его везли из Уэльса в Лондон. Жестоко избив, его связали, заткнули рот и бросили в повозку. Вспоминались лишь боль и почти ежедневные истязания по приказу Эвана Грея. Воду и еду давали столько, только чтобы заключенный не умер от голода, прежде чем его повесят. Но самую острую боль причиняла мысль о предательстве Алиты.

Джейми вскинул голову. В полной тишине он внезапно различил звук шагов, эхом отдававшийся в подземелье. Может, его решили казнить без суда?

Дверь камеры распахнулась, и Джейми ослепил свет горящего факела.

— Смердит, как в свинарнике. — Грей брезгливо поморщился. — Впрочем, в грязи и зловонии тебе самое место.

Джейми сразу узнал голос, и его пронзила острая ненависть. Будь он в силах, придушил бы мерзавца.

— Злорадствуешь?

— Да, приятно видеть, как торжествует справедливость. Я пришел сообщить тебе, что несколько часов назад состоялся обряд венчания. Но еще задолго до брачной церемонии мы с Алитой наслаждались близостью. Должен поблагодарить тебя за удовольствие. Ты ее так распалил… Она просто не может насытиться.

Собрав остатки сил, Джейми бросился на подлеца.

Охранник сшиб его с ног, прежде чем он успел нанести удар.

15.

Эван Грей ожидал, что король будет недоволен, но не предполагал, что монарший гнев окажется так силен.

— Что?! — взревел Генрих, когда Грей сообщил ему, что суд расторг брак между Джейми Мортимером и Алитой Сомерсет. — Почему нам не сообщили?

— Сир, — залебезил Грей, — вы были так заняты поездкой во Францию и предстоящей женитьбой, что я не хотел беспокоить вас подобными мелочами.

Суд счел, что лорд Сомерсет был вправе обручить дочь с другим, поскольку все полагали, что сын лорда Кларенса погиб. Леди Алита была немедленно помолвлена со мной, а неделю назад состоялась наша свадьба.

Генрих искоса взглянул на него.

— В нашем королевстве нет мелочей. Вам следовало уведомить нас. А теперь вы еще утверждаете, что Джейми Мортимер и есть тот самый Повелитель Ночи, знаменитый главарь контрабандистов?

— Да, сир, — важно подтвердил Грей. — Мерзавец дожидается вашего решения в тюрьме.

— Удивительно, что вы сами не приказали казнить его, — язвительно сказал Генрих.

Грей побагровел.

— Вы несправедливы ко мне. Ваше Величество.

Вам ведь известно, что ваши интересы для меня превыше всего. Я надеялся, что вы будете довольны тем, что удалось схватить негодяя.

— Мы довольны. Теперь из казны не будут утекать доходы. Нам нужны деньги.

— Прикажете вызвать писца, чтобы составить указ о казни?

— Нет, мы хотим сначала поговорить с Мортимером, — задумчиво ответил Генрих. — Нам понравилось, как он вел себя в тот день, когда не состоялась ваша свадьба с леди Алитой. И надо признать, история с его отцом нас весьма заинтересовала.

— Джейми Мортимер — безумец, его нельзя принимать всерьез, — возразил Грей. Больше всего на свете он боялся, что выйдут на свет все нарушения, допущенные во время того давнего суда. Долгие годы никому не приходило в голову поставить под сомнение обвинения, выдвинутые против Кларенса Мортимера.

Но вдруг из небытия возник Джейми и стал трубить о невиновности отца.

— Мы вовсе не уверены, что дело обстоит так, как вы говорите, — задумчиво пробормотал король.

Грей побелел.

— Что.., что вы хотите сказать. Ваше Величество?

— Что? Ах, ничего, ничего. Поговорим о вашей свадьбе. Надо полагать, леди Алита дала согласие на этот брак?

Грей пробормотал, не глядя Генриху в глаза:

— Лорд Сомерсет горячо поддержал этот союз.

Он желает для дочери только хорошего.

Генрих понял, что Грей уклоняется от ответа, но не стал настаивать. До отъезда во Францию оставалось еще несколько недель, и он намеревался продолжить свое дознание.

— Где ваша жена теперь, лорд Грей?

— В Уэльсе, с отцом, сир. Ей не нравится Лондон, — соврал Эван, не моргнув глазом.

— Довольно странно, когда новобрачные расстаются сразу после свадьбы, не правда ли? А как же медовый месяц?

— Я присоединюсь к жене, как только закончу все дела в Лондоне. Призываю вас скорее казнить Повелителя Ночи. Слишком долго он был для нас как бельмо на глазу.

— Да-да, — рассеянно протянул Король, потирая подбородок. Он не собирался торопиться с решением.

И хотел непременно переговорить с Мортимером, прежде чем что-то предпринимать.

Грей ушел раздосадованный. С чего это Генрих так церемонится с Мортимером? Джейми нужно казнить как можно скорее. Иначе до конца жизни не избавишься от этого негодяя.

41
{"b":"19491","o":1}