Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нет, Джейми, я пойду с тобой, как всегда.

Скверная примета менять правила.

— Делай, как я сказал, Гейлорд. — И, резко повернувшись, Джейми пошел прочь, не дожидаясь ответа. Рисковать собственной головой — одно дело, подвергать опасности жизнь верного друга — совсем другое.

Контрабандисты уже собрались на Северном берегу, когда появился Повелитель Ночи. Он дал команду подать знаки кораблю, стоявшему на якоре в бухте.

Зажглись факелы, и люди стали ждать, когда причалит первая шлюпка. Джейми нервничал. Интуиция подсказывала ему: что-то не так, как всегда.

Уже разгрузили первую шлюпку, подошла вторая.

Люди работали молча, проворно складывая бочки и ящики на берегу, чтобы потом погрузить в повозки.

Когда наконец корабль отчалил из бухты, Джейми вздохнул с облегчением. Однако успокаиваться было рано.

Послышался скрип колес — повозки выехали на берег, Джейми оглянулся и увидел закутанных в плащи людей. Зловещее предчувствие охватило Повелителя Ночи. Джейми спешился, взял факел и тихо подошел к первой подводе. Возница явно чувствовал себя не в своей тарелке. И тут Джейми понял, в чем дело. Его голос прорезал ночную тишину:

— Это ловушка! Бегите, бегите!

Люди бросились врассыпную. Начался кромешный ад. Из крытых повозок высыпали десятки вооруженных людей. Увидев, что из леса на помощь солдатам спешит подкрепление, Джейми поискал глазами своего коня. Самому ему рассчитывать на побег едва ли приходилось, но большинству его деревенских помощников удалось скрыться. Предупреждение прозвучало вовремя.

Наконец он увидел черного жеребца, бросился к нему и столкнулся лицом к лицу с Эваном Греем. Тот стоял с оружием наголо, окруженный шестью солдатами, готовыми по первому приказу уничтожить Джейми.

— Твоя игра проиграна, Мортимер, — усмехнулся Грей. — Или мне нужно звать тебя Повелителем Ночи?

— Вижу, — ответил Джейми спокойно, чем вызвал ярость своего врага.

— Если тебе интересно, как я узнал твою тайну, отвечу просто: мне раскрыла ее одна очень красивая дама.

Он умышленно не назвал имени, и Джейми был уверен: речь идет об Алите.

— Поклонитесь от меня этой даме, — холодно ответил Джейми.

— Непременно, непременно. А пока она будет рада узнать, что ты наконец получил по заслугам за свои гнусные делишки. Арест и виселица — вот что теперь тебя ждет. Собаке собачья смерть. Судьба распорядилась так, что сыну предстоит погибнуть так же, как и отцу-предателю.

— Мерзавец! — вскричал Джейми, бросаясь на Грен. Он хотел только одного — схватить его за горло и не разжимать пальцы, пока тот не испустит дух. Но ему не удалось даже прикоснуться к Грею. Двое солдат вскинули мечи и плашмя ударили его по голове. Джейми тяжело рухнул на землю.

* * *

…День свадьбы неумолимо приближался. Алита сидела взаперти. К счастью, лорд Грей не появлялся давно, зато родительского гнева она вкусила сполна.

Узнав, что произошло, Сомерсет наотмашь ударил дочь по лицу. Когда же она объяснила, что Грей пытался силой овладеть ею, отец не только не извинился, но был крайне возмущен.

— Ты же не девица, — проворчал он, отводя взгляд.

До венчания оставалась неделя, когда Алита вдруг поняла, что семя Джейми дало росточек новой жизни.

Она убедилась, что носит его ребенка.

Она знала, что отец будет взбешен, когда узнает о ее беременности, и могла лишь гадать, как отнесется к этому лорд Грей. А вдруг он разозлится так сильно, что разорвет помолвку? Нет, едва ли. За его намерением жениться на дочери лорда Сомерсета стояло нечто большее, чем расположение мужчины к женщине. Ненависть Эвана к Мортимерам была вызвана не одной лишь жадностью. Мрачные тайны скрывались где-то в далеком прошлом. Тайны, известные одному Эвану Грею.

За два дня до свадьбы лорд Сомерсет вызвал дочь к себе.

— В чем дело, отец? — с надеждой спросила она. — Лорд Грей решил отменить свадьбу?

Сомерсет раздраженно отмахнулся.

— Лорд Грей вернулся в Лондон с триумфом. Повелитель Ночи схвачен и ждет казни в подземелье Уайтхолла.

Алита была в отчаянии.

— Повелитель Ночи? — выговорила она срывающимся голосом. — Вы уверены, отец?

— Да, Алита. И тебе прекрасно известно это имя.

Как давно ты знаешь, что это Джейми Мортимер?

— Я.., я не понимаю, о чем вы говорите. — Она никогда не выдаст Джейми, пусть даже всему миру станет известна его тайна.

— Король скоро вернется в Лондон и прикажет казнить его. Эван отличился. Ты должна гордиться своим будущим мужем.

— Гордиться тем, что человек, которого я люблю, сидит в тюрьме в ожидании виселицы? Нет, отец, возможно, Джейми и нарушил закон, но с ним поступили гораздо хуже. Я не могу выйти замуж за лорда Грея.

Если вы любите меня, то не станете принуждать Я не люблю его. Мой муж — Джейми Мортимер.

— «Не люблю», — передразнил дочь лорд Сомерсет. — Да что ты знаешь о любви? Я не любил твою мать, когда обвенчался с ней. Однако мы прекрасно ладили, пока она не умерла родами. К сожалению, с ней вместе погиб и твой брат.

— Почему вы так больше и не женились, отец? — с любопытством спросила Алита. Хотя у него никогда не было недостатка в любовницах, лорд Сомерсет почему-то никогда не думал о том, чтобы взять законную жену и родить наследника.

Поколебавшись, Сомерсет решил сказать правду:

— Мне не нужен наследник. Мы уговорились об этом с Греем, когда пропал этот щенок, младший Мортимер Я выдаю тебя за Эвана, и он становится моим наследником. Не перечь мне, Алита. Я всегда был тебе хорошим отцом и ничего от тебя не требовал, кроме послушания.

— А я всегда была вам послушной дочерью, отец, но в этот раз не могу подчиниться. Я люблю Джейми.

Терпение Сомерсета лопнуло.

— Как ты можешь любить этого выродка? Ты же сама умоляла меня добиться расторжения брака. Как ему удалось тебя окрутить?

Алита хотела было ответить.

— Молчи, я знаю Этот мерзавец, должно быть, искусный соблазнитель, превратил тебя в бесстыжую потаскуху, которой только и надо, что предаваться любовным утехам Советую тебе приберечь свой пыл для лорда Грея — Нет, отец, я не выйду за лорда Грея, — упрямо повторила Алита.

— Тебя никто и не спрашивает Эван с минуты на минуту будет здесь, чтобы оговорить последние приготовления к свадьбе Потому я и послал за тобой.

Словно по мановению волшебной палочки, в это мгновение в дверях появился Эван Грей. Он вышагивал важно, как павлин, на лице застыло надменное выражение Даже издалека было видно, что, схватив Повелителя Ночи, граф сильно вырос в собственных глазах.

Он оглядел Алиту с ног до головы, затем витиевато приветствовал хозяина дома. И лишь потом вновь обернулся к невесте:

— Миледи, вы необычайно хороши. Я с нетерпением жду дня нашей свадьбы.

Угроза, прозвучавшая в его голосе, напугала Алиту. Она знала, что Эван не забыл и не простил того, что она сделала, и собирается отомстить.

Судорожно вздохнув, Алита ответила:

— Никакой свадьбы не будет, милорд.

Она ожидала вспышки гнева, но Грей лишь самодовольно улыбнулся.

— Мне жаль, миледи, что придется ждать целых два дня, прежде чем я начну учить вас кротости и послушанию.

— Раз ни отец, ни вы не хотите Считаться с моими желаниями, я вынуждена сообщить вам причину, по которой брак между нами невозможен. — Она многозначительно помолчала, а затем произнесла:

— Я ношу ребенка Джейми.

Грей побелел как полотно, затем побагровел.

— Дрянь! — прошипел он. — Думаете, что раз брюхаты Мортимеровым отродьем, я изменю свои намерения? Но вы глубоко заблуждаетесь. Пусть он вспахал вас первым, но законные дети родятся у вас только от меня. Ублюдок, которого вы носите, быть может, так никогда и не увидит белого света. А если ему удастся каким-то чудом дожить до родов, я позабочусь о том, чтобы его утопили, как котенка.

— Нет! — закричала Алита, похолодев от ужаса. — Даже вы не способны на такую жестокость! — Она обернулась к Сомерсету, глядя на него глазами, полными ужаса. — Отец, умоляю вас…

40
{"b":"19491","o":1}