Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ее разбудил телефонный звонок, доносившийся снизу. Скосив глаза на часы – они стояли на столике у кровати, – Джулия в тревоге приподнялась. Уже двенадцать! А ведь она собиралась пораньше встать и пойти в прачечную. Выбравшись из постели, Джулия накинула халат и направилась в свою кухоньку. «Крепкий черный кофе, – решила она. – А также аспирин и апельсиновый сок». Наклонившись над плитой, она почувствовала головокружение и позывы тошноты. «Нет, сначала в ванную, – сказала Джулия. – Срочно!»

Когда она возвращалась из ванной, телефон снова зазвонил – он никак не унимался. «Неужели некому подойти и снять трубку? – подумала Джулия. – А вдруг мне звонят!» Затянув потуже пояс халата, она направилась вниз. Сняла трубку – и тотчас же услышала:

– Джулз? Это ты?

– А... Дункан, – пробормотала она, едва ворочая языком.

– Поймал тебя наконец-то! – рассмеялся приятель. – Ну, выкладывай... Говори, что с тобой случалось вчера вечером.

– Вчера вечером?.. – Джулия поморщилась – голова болела ужасно.

– Я не замечал, что ты исчезла, до середины своей смертельной сцены. Там у меня один-единственный шанс взглянуть на зрителей. Куда ты пропала? Ты встретила какого-нибудь парня? Или еще что-то стряслось?

Джулия почувствовала новый приступ головокружения. Но все-же, взяв себя в руки, сказала, что напилась с Кармен Берд.

– Почему ты не могла остаться в театре? – проворчал Дункан. – Почему не привела ее ко мне в раздевалку после спектакля? Вы могли бы прийти к нам на вечеринку.

– Пойти в паб – это была не моя идея, – ответила Джулия. Ей вдруг пришло в голову, что она ничего не потеряла, отказавшись от вечеринки Дункана, – во всяком случае, неплохо провела время.

Они с Кармен сидели в пабе до закрытия, а потом – и после закрытия. Хозяин, узнавший Кармен, бесплатно угощал их, заявив, что Кармен Берд – его гостья. Было почти два часа ночи, когда новая подруга отвезла Джулию домой на такси.

– Я должна идти, Дункан, – сказала она, вновь почувствовав позывы тошноты. Лишь повесив трубку, Джулия сообразила, что не договорилась с Дунканом о новой встрече.

Поднявшись к себе, она наглоталась аспирина и стала вспоминать подробности вчерашней беседы в пабе. Сообразив, что в основном сама говорила, Джулия сокрушенно покачала головой. Действительно, разболталась... Она рассказала о своей новой работе, о любимых детективных романах и даже рассказала, как собиралась заняться вместе с Мэгги книжным бизнесом. Конечно же, Кармен воспользовалась своими навыками брать интервью и вывернула ее наизнанку, а сама при этом почти ничего о себе не рассказала.

Джулия тяжко вздохнула. Оставалось утешаться лишь тем, что не болтала про Дункана. Да, эту свою тайну она остави ла при себе. Порывшись в сумочке, Джулия нашла обрывок картонной подставки под пиво – на нем Кармен нацарапала свой телефон и адрес. «Наверное, она сейчас жалеет, что дала мне адрес, – подумала Джулия. – Сидит в своем шикарном доме в Холланд-парке и надеется, что ненормальная, которую встретила вчера в театре, не заявится в гости во время воскресного ленча».

Разумеется, Джулия не считала себя ненормальной. Просто именно так воспринимают в Лондоне тех, кто подходит к совершенно незнакомым людям без посредников, без рекомендаций и без заверенной копии своего генеалогического древа. «А уж те, кто из шоу-бизнеса, – те хуже всех, даже в Вустере они такие же, как в Лондоне», – думала Джулия, вспоминая некоторых друзей Дункана. Эти люди всегда рады видеть тебя в качестве зрителя, но если попытаешься вовлечь их в нормальный разговор или рассказать что-то о себе, то увидишь, что их глаза стекленеют. И тебе уже ясно: скоро они уйдут в другую комнату, а тебе придется беседовать с цветочными горшками.

Правда, Кармен не такая... «Но неужели ей захочется проводить время с такими, как я?» – думала Джулия. Как- то слишком уж странно все складывалось. Если бы нечто подобное произошло в книге или в фильме, то по сюжету они наверняка стали бы лучшими подругами – в романах и в фильмах такое часто случается. Но в реальной жизни...

Вспомнив, что собиралась в прачечную, Джулия тяжко вздохнула. Кроме того, следовало подготовиться к первому рабочему дню. Положив картонку с телефоном в ящик стола, Джулия принялась собирать грязное белье.

Лондонское отделение «Каслмейн иншуэренс» располагалось в огромном здании неподалеку от Кэннон-стрит. Взглянув на внушительный фасад здания, Джулия невольно поежилась. Неужели этот монстр теперь станет для нее привычной деталью пейзажа?

После того, как Джулия появилась перед конторкой дежурного, она подверглась всевозможным проверкам секьюрити. Затем ее проводили в приемную и попросили подождать. Минут через двадцать к ней спустилась женщина – явно чем-то озабоченная.

– Мы пытались связаться с вами на прошлой неделе, – сказала она, провожая Джулию к лифту. – Но вашего лондонского контактного номера у нас нет, и никто не знал, где вы.

– Что, какие-нибудь проблемы? – спросила Джулия, не на шутку встревожившись. В голову уже лезли самые ужасные мысли. Может, кто-то из родителей заболел? Может, – квартира в Вустере сгорела? Или ее перевод в Лондон не состоится, потому что вышла путаница с бумагами?

– Не беспокойтесь, речь не о вашем контракте, мы позаботились об этом, – ответила женщина. – Дело в том, что Ник... – Она внимательно посмотрела на Джулию. – Видите ли, я не была уверена, что вы уже знаете об этом. Он... ну, в общем, он не приедет. Неделю назад подал в отставку.

Джулия в изумлении уставилась на собеседницу.

– Но почему? – спросила она наконец. – Ведь он же... Я была уверена...

– Вы были уверены, что он очень хотел перебраться в Лондон? И мы тоже так думали.

Тут кабина лифта дернулась и остановилась на пятнадцатом этаже. Они вышли в длинный коридор, и женщина, понизив голос, проговорила:

– У него личные проблемы, я уверена. Я надеялась, что, может быть, вы нам что-нибудь сообщите. Ведь вы с ним работали в очень тесном контакте, не так ли?

– Но мы никогда не обсуждали личную жизнь, – солгала Джулия.

Она старалась оградить Ника от сплетен, несмотря на его дезертирство. Бедный Ник... Не трудно догадаться, что произошло. Наверняка Майра устроила скандал в самый последний момент – угрожала порвать с ним и разрушить все его планы.

– Да-да, разумеется, мисс Дженнингз. А теперь я введу вас в курс дела. Хорошо, что мы смогли сделать некоторые перестановки. Вы будете работать под руководством Ровены Готорн, нашего старшего инспектора по претензиям. Жалованье – почти то же, что в контракте, и примерно тот же круг обязанностей. Вам не стоит волноваться, не думайте, что вас постигла неудача. – Повернув за угол, она ввела Джулию в огромный кабинет. – Вы обоснуетесь здесь, мисс Дженнингз, у этого компьютера. Устраивайтесь поудобнее, а я пока сообщу Ровене, что вы уже пришли.

Заняв свое место, Джулия робко улыбнулась в ответ на любопытные взгляды своих новых коллег, сидевших за соседними столами. Потом принялась осматривать офис. Ничего похожего на привычную обстановку в Вустере. Люди казались более деловитыми, более подтянутыми и даже вроде бы более значительными. Джулия вдруг поняла, что никогда в Лондоне не освоится, не привыкнет к работе в таком офисе. Тем более что теперь она осталась без Ника. Как она тут выживет без него?

Ровена Готорн оказалась изящной, со вкусом одетой женщиной лет сорока. На лице ее – похоже, навсегда – застыло выражение недовольства, словно она случайно надкусила лимон.

– Так вы приехали сюда из нашего провинциального отделения? – проговорила она, наконец-то соизволив обратить внимание на Джулию. – Я надеюсь, вы готовы к работе в новых для вас условиях. – Она взяла стопку папок с ближайшей полки и положила на стол Джулии. – Начнем вот с этих сообщений о несчастных случаях. Я хочу получить детальное резюме завтра к ленчу. Вы, владеете программой Кью Эй?

12
{"b":"194888","o":1}