— Я?
— Конечно, ты. — Холли откусила кусок еще теплого, только что из духовки, хлеба с медом. — Так вот, я собираюсь последовать твоему совету и уехать. Только на один день. Вернусь завтра к вечеру и была бы благодарна, если бы ты и Гвидо завтра провели занятия в моих классах. Как думаешь, сможете?
— Конечно, сможем. Куда ты собираешься?
— Хочу поставить палатку и провести день без забот.
— Отличная мысль.
— Я знала, что ты одобришь. Я уже давным-давно никуда не уезжала. Кстати, Рик поедет со мной, — промямлила Холли с полным ртом хлеба.
— Не поняла, что такое? — переспросила Скай.
— Рик поедет со мной. Он договорится насчет нескольких свободных дней.
— И ты возьмешь его с собой в палатку?
— Да, — мечтательно проговорила Холли. — Думаю, это будет удивительно! — Она вздохнула.
— У меня создается впечатление, что вроде бы это уже было удивительно, — сухо произнесла Скай. — Холли, почему ты не покраснела от моих слов? Ты всегда краснеешь.
— Я никогда раньше такого не испытывала, — призналась Холли.
— Ты так серьезно к этому относишься, да? Холли кивнула.
— И, судя по выражению лица у Рика, которое я заметила вчера, когда тебя чуть не сбил грузовик, у него такое же чувство.
— У меня есть основание верить, что это так, да, — скромно заметила Холли.
— Я тоже так подумала. И поэтому вчера никого не пустила к тебе на порог, убедив всех, что о тебе позаботятся и все будет в порядке.
— Так оно и было! — Восторженное восклицание сорвалось у нее с языка само по себе, она даже не успела спохватиться. Она нерешительно взглянула на Скай… И они дружно расхохотались.
— Ну, Холли, уж потрудись, расскажи мне подробней, а? — поддразнивая, попросила Скай.
— Нет.
— Почему ты решила взять с собой на отдых Рика? Помимо, так сказать, очевидной причины? И убери с лица эту блаженную улыбку, — с шутливым возмущением потребовала Скай. — Я хочу задать тебе самый простой вопрос. Он когда-нибудь бывал в таких походах с палаткой?
— Нет. Это будет для него первый раз.
— Первый, но не последний раз с тобой, надеюсь.
— Спасибо, Скай. Я знала, что могу рассчитывать на твою поддержку. И скромность.
— Что ты имеешь в виду?
— Не хочу, чтобы кто-нибудь еще знал, куда я поеду. Ты ведь знаешь, какие Гвидо и Байрон. Поднимут шум, учинят Рику допрос.
— По-моему, они это уже делали.
— Это были пустяки по сравнению с тем, что они устроят, если узнают, что у меня с Риком интимные отношения. Для меня это так ново. Мне хочется иметь день или два, чтобы насладиться этим в уединении, договорились?
— Договорились. Но вы оба больше, чем день или два, будете радоваться своим отношениям. Ведь я знаю тебя, Холли. Ты бы не согласилась на интимную связь, если бы не верила, что у вас с Риком есть какое-то общее будущее.
— Надеюсь, что так.
— Если нет, Рику не поздоровится, — предупредила Скай.
* * *
— Объясни мне еще раз, почему мы куда-то едем с палаткой? — спросил Рик, как только они выехали из “Внутреннего взгляда”.
— Потому что, если бы мы остались во “Внутреннем взгляде” и Гвидо застал бы тебя спящим в моем коттедже, реакция его была бы чересчур острой.
— Ну это можно пережить, — насмешливо заметил Рик. — Послушай, хочу предупредить насчет отдыха на лоне природы. Ты понимаешь, для меня дикие места начинаются уже в десяти минутах от магазина, торгующего допоздна.
— Пора, Рик, расширить твои горизонты.
— Почему мы не могли поехать в моей машине?..
— Потому что там, куда мы едем, слишком тяжелая дорога. Считай, что тебе повезло, ведь я позволяю тебе вести мой джип. Я очень привязана к своему любимчику и, знаешь, никому не разрешаю садиться за руль.
— Конечно, я польщен честью вести эту оранжевую тачку, похожую на шмеля.
— Ну знаешь, твоя машина тоже не соперничает с гоночным автомобилем. Это самый неописуемый вид транспорта, какой я видела.
Именно поэтому Рик и ездил на ней.
— И кроме того, я еще милостиво позволю тебе слушать по радио репортаж о бейсбольном матче, — добавила Холли. — Хотя бы он и звучал для меня словно на греческом.
— Это из-за атмосферных помех. Здесь в горах плохой прием.
— Виноват не прием. Виновата игра. Может быть, тебе придется объяснить мне.
— Ты заметила, как у тебя всегда находятся к месту цитаты, когда ты говоришь со мной? Но у меня тоже есть одна для тебя, о бейсболе. Я даже знаю имя парня, который это сказал. Пол Диксон. И вот что он сказал о бейсболе. Это как в церкви. Много присутствующих, мало понимающих.
— “Много званых, мало избранных”. Значит, ты тоже не знаешь правила игры.
— Конечно, я знаю правила. Но они слишком сложные…
— … чтобы женщина вроде меня могла понять? — Холли вскинула на него ресницы.
— Это мужское дело.
— Как и твой интерес к хорошей сохранности моих инструментов?
— Точно.
— Если тебе это добавляет чувства превосходства, можешь сохранить секреты своей несчастной игры для себя. В любом случае я предпочитаю футбол.
Эта новость страшно удивила Рика.
— Ты любишь футбол?
— Естественно. А почему бы еще, как ты думаешь, я недавно цитировала тебе слова футбольного тренера? Вот это игра!
— Но в ней же есть насилие.
— Признаю, есть такой недостаток.
— Разве ты не пацифист или вроде того? Ты так обрушилась на меня в тот раз, когда я попал в драку.
— “Тот раз” был не единственным, если помнишь, когда я на тебя обрушивалась, — заметила она с игривой улыбкой. — Я не оправдываю насилия. Но люблю футбол. Вот и думай. Но если помнишь, я никогда не претендовала на то, чтобы быть логичной.
— Даже когда ты не в форме, никто не мог бы обвинить тебя в логичности, — согласился Рик.
— Верно, но на самом деле я логична по-своему, по моей собственной логике. Просто не принимаю логику в узком, предвзятом смысле слова.
— Что еще ты скажешь?
— Я скажу, что сейчас мы повернем направо. Медленно вниз… Вот он, поворот направо.
— Это не дорога. Это какая-то грязная тропинка.
— Поэтому мы и поехали на тачке с четырьмя колесами, а не на твоей машине. Постарайся ехать медленно, и все будет прекрасно.
Рик предпочитал по дороге медленно ласкать, а на привалах любить ее, пока утром они не прибудут на место стоянки.
— Вот мы и приехали, — наконец объявила Холли.
— Здесь мы поставим палатку? — спросил Рик, оглядывая густой лес, окружавший их.
— Нет, здесь мы начнем разгружаться.
— Начнем что?
— Прогуливаться, а заодно переносить вещи, которые я сложила сзади.
— Переносить вещи? Далеко?
— Всего полмили. Тебе обязательно понравится! Наедине с природой! Будем радоваться необъятному простору. Вместе стряпать на костре. Соединим наши спальные мешки. Увидишь, будет ужасно здорово!
— Ты так старательно меня убеждаешь…
— Если этот рюкзак слишком тяжел для тебя… — насупилась Холли.
— Давай его сюда. — Он выхватил у нее из рук мешок.
— Тебе обязательно понравится вид из нашего лагеря. — Она надела на спину свой рюкзак.
— Предпочитаю смотреть на тебя.
— Я и говорила о себе. — Она взглянула на него со своей дерзкой улыбкой.
— Ты что-то брызгаешь себе на рукава? — удивленно спросил Рик.
— Да. Это средство от комаров. Побрызгай себе на руки тоже.
— Это не совсем то, о чем я думал, Холли. — Рик всегда удивлялся любителям таких идиотских походов: мало удовольствия натираться какой-то дрянью от комаров, таскать на спине тяжеленные рюкзаки и пробираться по буреломам. Рику сейчас необходимо было вдохновение. — Расскажи мне подробнее, куда мы идем.
— Там нет никаких заграждений, ничего отвлекающего. Только голый… ландшафт… который можно исследовать.
— М-м-м, голый?
— Если не считать куска черного атласа…
— В таком случае чего же мы ждем? — Он взял ее за руку и потянул за собой. — Пойдем. Давай проверим этот вид!