Литмир - Электронная Библиотека

Наконец он удовлетворенно хмыкнул.

— Пожалуй, хватит. Я бы мог восстановить его в прежнем блеске за шесть месяцев.

Девушка посмотрела на него как на помешанного.

— А что бы ты стал делать с ним потом? Если ты хочешь пустить деньги на ветер, твое дело, но кто, кроме отшельника, захочет жить в такой дыре? Здесь вокруг на двадцать миль ни одной живой души.

— Я об этом осведомлен, мисс Всезнайка, — с раздражающей снисходительной улыбкой сказал он. — Это его главное достоинство для моих целей.

Она саркастически кивнула, как будто ее вдруг осенило:

— А, я знаю, что это будет. Ты собираешься построить гарем для всех своих подружек. Тогда тебе придется окружить его колючей проволокой и голодными доберманами, чтобы они не смогли сбежать.

Он посмотрел на нее долгим взглядом. Поначалу он удивился ее попытке публично высмеять его, но сейчас он подумал, что ею руководила не обида на то, как он с ней обошелся, а ревность.

Эта мысль показалась ему лестной, ведь он впервые столкнулся с такой женщиной, как Катриона Макнейл… и, возможно, как раз вовремя.

Он решил бросить пробный камень. Нацепив зазывную улыбку, с энтузиазмом сказал:

— Эта мысль меня привлекает. Но изгородь будет слушать для того, чтобы никто не помешал нам провести зиму наедине. Представь себе занесенные снегом дороги и ледяной ветер, свистящий над долинами. А мы здесь, в тепле и уюте, перед камином, в котором пылают дрова… занимаемся любовью на коврах из овечьих шкур, когда нам захочется… — И посмотрел прямо ей в глаза.

Катрионе потребовалось огромное усилие, чтобы отвернуться. Казалось, он парализует и лишает тебя воли. Этого мужчины следует опасаться, вяло подумала она. Если она не будет осторожной, то попадется в его сети во второй раз. Кинув на него испепеляющий взгляд, она твердо сказала:

— Скоро время ленча, а ближайшее жилье в двадцати пяти милях отсюда.

Его взгляд задержался еще на мгновение, затем он последний раз взглянул на дом и окружающий пейзаж и скомандовал:

— Ладно, поехали. Я не хочу, чтобы ты обвинила меня еще и в том, что я заставляю тебя голодать.

Когда Катриона завела машину, он посмотрел на карту.

— Впереди есть гостиница. Мы едем туда.

— Угу, — пробурчала девушка, не скрывая плохого настроения. — «Пайн Лодж». Только не спрашивай меня, чем там кормят. Я там никогда не была. Она рядом с рекой, где всегда полно адвокатов и банковских служащих из Инвернесса, которые приезжают ловить лосося.

Райан отложил карту в сторону и сказал как ни в чем не бывало:

— Если там вполне прилично, то мы можем продолжить поездку по окрестностям до вечера и забронировать комнату на ночь.

Ее руки сжали руль, и она остановила машину на ближайшем разъезде. Глядя застывшим взглядом сквозь лобовое стекло, она спокойно объявила:

— Если хочешь остановиться в гостинице, забронируй две комнаты, а не одну.

Райан развернулся на своем сиденье и вздохнул.

— Зачем ты все усложняешь? Я надеялся, что мы пришли к согласию.

— Единственное, что я согласилась сделать, это показать тебе окрестности, — холодно напомнила Катриона.

Он на минуту нахмурился, затем его лицо прояснилось.

— Ты права! Я вспомнил. Я сказал, что мы обсудим прочие твои обязательства позже. — Он протянул руку и провел по ее волосам. — Ну что же, сейчас как раз самое время установить основные правила.

Она сердито скинула его руку.

— Прекрати. Мне не нравится, когда ты до меня дотрагиваешься.

— Почему же тогда ты внезапно перестала дышать? — мягко произнес он ей прямо в ухо. — И почему покраснела? — Его прохладные пальцы погладили нежную кожу ее шеи. — Ты горишь. У тебя что-то вроде лихорадки?

Дыхание у нее перехватило, она сглотнула и сказала прерывающимся голосом:

— Нет, черт возьми! Ты прекрасно знаешь, что это от злости.

— На мой взгляд, это больше похоже на желание. Классические симптомы возбуждения. — Теперь он говорил низким, соблазняющим шепотом, и как она ни старалась не обращать внимания, его слова вызвали у нее дрожь. — Почему бы тебе не поступить разумно? Давай забудем обиды. Забудь все истории, которые ты обо мне слышала, а я забуду о Трикси Троттер.

Райан пристально разглядывал ее. Заметив, что ее нижняя губа слегка дрожит, улыбнулся.

— Послушай… — мягко продолжал он. — Давай представим, что мы только что познакомились. Мы начнем все сначала и…

Она кинула на него быстрый взгляд и презрительно фыркнула:

— Я лучше представлю, что мы не встретимся с тобой больше никогда. Встреча с тобой — первое самое плохое событие в моей жизни. Второе — твой приезд.

Ну что же, она явно не стесняется в выражении своих чувств, подумал Райан. Ему это нравилось. Приятная неожиданность — встретить девушку, обладающую настоящим характером, это даже более привлекательно, чем красивая внешность. Когда он смотрел в ее ясные голубые глаза, он чувствовал какую-то необъяснимую теплоту в сердце…

Такое уже случилось с ним однажды, в университете, но было это давно и закончилось грустно. Что-то подсказывало ему, что на этот раз все может быть иначе.

Он снова погладил ее волосы, и когда его пальцы слегка коснулись шеи Катрионы, она изо всех сил сдерживалась, чтобы не задрожать, как осиновый листок. Раздраженно нахмурившись, она освободилась от его рук и включила зажигание.

На ближайшие две мили воцарилось благословенное молчание, во время которого она почти пришла в себя, но он внезапно заговорил:

— Кто такая Мадж, о которой мне рассказывала твоя мать? Твоя подруга?

— Я у нее работаю, — спокойно ответила Катриона. — Ей принадлежит модный магазин на Кинг-роуд. Она дала мне работу и жилье.

— Так это ее квартира на Палмерстон-Корт?

— Совершенно верно. А теперь помолчи и дай мне сосредоточиться на дороге.

— Ты прекрасно справляешься, — пробурчал Райан. — Расскажи мне об этой женщине. И на этот раз правду. Мне больше не нужна ложь.

Катриона на мгновение оторвала взгляд от дороги и с нескрываемой яростью посмотрела на него.

— Моя ложь?! — взорвалась она. — У тебя хватает наглости сидеть здесь и обвинять меня во лжи? — Она снова посмотрела на дорогу и сбавила скорость, так как по обочине шли горные овцы. — Именно ты лгал все время! Возможно, даже не осознавая того, что делаешь. У такого лжеца, как ты, это вторая натура.

Он сидел неподвижно, а когда ее тирада закончилась, задумчиво заметил:

— Эта идея с переодеванием в Трикси Троттер и фотограф, который должен был оказаться за соседним столиком… должно быть, это потребовало изрядной подготовки. Тебе необходима была помощь, чтобы это организовать, и, как я догадываюсь, помогла твоя подруга Мадж. Я прав?

Костяшки ее пальцев, сжимавших руль, побелели. Если она будет это отрицать, то тогда его обвинение во лжи будет справедливым, поэтому она пробормотала:

— Ну и что, если так?

— Тогда я бы сказал, что она оказывает дурное влияние на глупую и впечатлительную…

— Вот тут ты прав, — прошипела девушка. — Я была глупой и впечатлительной, но единственное плохое влияние на меня оказал ты. Больше всего я сожалею, что Мадж не было в то время, чтобы предостеречь меня. Она знала о твоей репутации… бабника.

— Она знала? — вслух размышлял он. — А что еще она знает?

— Она знает, что тебя вышвырнули из армии, — злобно ответила Катриона.

— Я подал в отставку, — поправил он.

— Только затем, чтобы тебя не отдали под трибунал за неподчинение приказу. Это ведь одно и то же, не правда ли? — с презрением сказала она.

Райан оставил замечание без ответа и угрюмо рассмеялся.

— Твоя подруга, по-видимому, замечательно информирована. Или собирает старые сплетни, если посмотреть с другой стороны.

Катрионе это не понравилось, и она встала на защиту Мадж.

— Следи за своим языком. Ты недостоин произносить ее имя. Может, у нее и есть недостатки, но, по крайней мере, она настоящая, чего о тебе не скажешь.

18
{"b":"193736","o":1}