Знаете, мне всегда казалось, что никто из ее спутников не догадывался о том, что Мориша трезва как стекло. Она пила наравне со всеми, в определенные моменты выглядела нетрезвой и даже иногда изображала похмелье перед друзьями. Но я-то знал, что бедная девушка не выпила ни капли спиртного! Два глотка бренди могли просто ее убить! – Бармен покачал головой, сокрушаясь над страданиями бедненькой Ларски.
А в Элкиной голове разом вспыхнул ворох вопросов – это ж надо, с каким удачным человечком удалось разговориться! Да если этого бармена потрясти, нароешь столько, что о-го-го! Можно биться об заклад – парень от пьяных русских таких откровений наслушался, что представить себе невозможно! Наш человек, он же какой: пока трезвый, пуся пусей, а как «стописят» грамм в лоб ударит – наизнанку перед посторонним человеком выворачиваться начинает, погостить к себе в Сыктывкар заманивает и всю жизнь свою горестную рассказывает. Так что…
– Похоже, что ее задушили. Поясом от собственного халата. Конечно, официальные результаты будут известны только завтра утром, но на первый взгляд все указывает на то, что в номер вошел кто-то, кого пострадавшая хорошо знала и поэтому сама впустила, не ожидая нападения. Также на ее знакомство с убийцей указывает тот факт, что девушка переодевалась в присутствии преступника и в какой-то момент просто повернулась к убийце спиной. Именно в этот момент на ее шее оказался шелковый пояс от халата.
Месье д’Ансельм появился в баре в крайне неподходящий момент. Как только Элка открыла рот, чтобы начать приставать с вопросами к красавцу-бармену, так тут же скрипнули двери бара и в полутемное помещение ввалились двое – детектив и Сашка.
– Ваш спутник оказал мне большую любезность и сообщил, где можно вас найти! – слегка грассируя, сообщил француз, галантно расшаркиваясь перед Элкой.
– Отбиться от этого копа не было никакой возможности! – приветливо улыбаясь детективу, по-русски пожаловался хозяйке Сашка.
– Да и ладно! – махнула рукой Элка и обратилась к французу: – Вы присоединитесь к нам? Можно пойти в основной зал или же устроиться здесь. – Жестом академической балерины она указала на крохотные столики с неудобными стульями.
Решили никуда не ходить. Детектив заказал себе глинтвейн, телохранители взяли по чашке кофе. Вчетвером они кучкой сбились за маленьким столиком, предназначенным для того, чтобы ожидающий столика в ресторане посетитель мог просто присесть с бокалом аперитива, но никак не для длинного раз говора трех здоровых мужиков и вертлявой девушки.
Ну да и ладно – в тесноте, да не в обиде.
Повисла неприятная пауза – из тех, когда малознакомые люди собираются в одной компании и никто не знает, с чего начинать разговор.
Элка, по причине своего не самого лучшего в мире воспитания, этой паузой быстро притомилась.
– А почему вы в середине дня летом пьете горячий алкоголь? – невинно глядя на лощеного детектива, поинтересовалась она.
Тот поперхнулся, растерянно посмотрел на часы и пояснил:
– Ну, я думаю, что пять часов после полудня – это достаточно приемлемое время для легкого вина.
У Ёлки округлились глаза, она вытащила из кармана любимый Vertu, посмотрела на экранные часы и присвистнула:
– Ого, а ведь действительно уже пять часов вечера! Сегодня время летит просто с невероятной скоростью!
Француз кивнул, глядя на дорогующую мобилу в девичьих руках, и продолжил:
– А во-вторых, я продрог. Мне пришлось проводить коллег до машины, а погода на улице испортилась. Там сейчас довольно прохладно, похоже, что вот-вот грянет дождь. Так что я не вижу ничего предосудительного в том, чтобы угостить себя горячим глинтвейном. К тому же здешний бармен потрясающе его готовит.
Трое русских – Элка и телохранители – переглянулись. Сашка хмыкнул:
– Похоже, вам часто приходится бывать в этом отеле? И все время по служебным надобностям? Русские безобразничают?
Француз пожал плечами – мол, где-то так – и сменил тему:
– Извините за нахальство, но я раньше не видел вас в наших краях. По долгу службы мне часто приходится сталкиваться с русскими гостями из Москвы, но вы здесь в первый раз. Я прав?
– Абсолютно правы. Я действительно раньше здесь не была. Может, потому что я не из Москвы?
У иностранцев сложилось странное мнение о России – вы даже не подозреваете, что у нас есть и другие, не менее прекрасные города!
Вот, ну и зачем она этот разговор завела? Кто ж знал, что у импозантного французского полицейского любимая тема для разговора – это его родословная (Дамы и господа! Весь вечер на арене шарпей-чемпион и его медализированные предки!) и что часть этой родословной тесно связано с великой страной – Россией.
– Вообще-то я прямой наследник генерала д’Ансельма! – гордо задрав породистый профиль, возвестил местный легавый. – Корни моей семьи уходят глубоко в историю!
Угу. Пингвины идут на фиг, а Эдита Пьеха живет этажом ниже. Славянский шкаф продан. Началось сказание о родовых достижениях.
Уж кто-кто, а Элка, регулярно выслушивающая снобистские разговоры папиных знакомых – настоящих и за-деньги-приобретших-себе-аффигенный-титул дворян и князей, прекрасно знала, что человек, кичащийся своей фамилией, способен вещать о себе великом и своих пращурах по нескольку часов, не затыкаясь!
И, похоже, в настоящий момент француз завел именно такой разговор, так что следовало срочно заткнуть лягушатника или попытаться смыться от него подальше. Иначе вечер окажется похеренным.
Француз никак не ожидал подляны от столь милой девушки, коей ему Элка сначала показалась, и самостоятельно не заткнулся, за что и поплатился.
– Видите ли, – горделиво вещал француз, – наша родословная некоторым образом связана с Россией. Наш род даже одно время правил русскими! Мой дед…
Все, надоел. Тоже мне, правили они нами! Ага, щаз! Еще чего не хватало!
– Извините, что перебиваю, но мне хотелось бы уточнить, – с совершенно ангельским выражением хитрющей физиономии вклинилась в высокопарный монолог Элка. – А ваш дед…
Жутко польщенный вниманием к своему пращуру, детектив мило улыбнулся, мол, да-да, слушаю вас внимательно! А Ёлка, казень такая, продолжала:
– Про какого именно генерала д’Ансельма вы говорите? Про того, который позорно бежал вместе с наполеоновскими войсками из России в восемьсот двенадцатом году? Или, употребив выражение «правил русскими», вы имели в виду того самого д’Ансельма, который некоторое время руководил союзническими войсками в Одессе? Того, что сдал город большевикам, хотя имел значительное численное превосходство над противником? Или…
Договорить ей не дали. Побагровевший от ярости француз поперхнулся остатками глинтвейна, закашлялся, со стуком опустил бокал на столик и вскочил. Похоже, он не на шутку обиделся и оставаться в одном помещении с образованной русской хамкой больше не желал – иначе с чего бы это так подорвался с места?
Глава 3
– О, вот что значит галантные французы! Наши валенки даже не подумали бы встать при появлении девушки в помещении!
Бростовская помощница появилась в самый нужный момент. Еще бы секунда, и детектив вылетел из бара, навсегда лишив Элку возможности поучаствовать в расследовании.
Эта сухопарая, подтянутая, стильная до кончиков волос дама мило улыбнулась вскочившему при ее появлении детективу, презрительно оглядела Элку и телохранителей и, высокомерным жестом указав французу, что можно уже садиться, профланировала к барной стойке.
Снежная королева, явление четвертое! Пасс ее руки оказался столь повелительным, что д’Ансельм, словно загипнотизированный, послушно опустил мускулистую задницу обратно на стул. А повернувшаяся ко всем спиной леди – правая рука Броста уже не обращала на него, равно как и на остальных присутствующих, никакого внимания. Она уселась на высокий стул и маленькой нежной пчелкой чего-то зажужжала обольстительно улыбающемуся бармену.