Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

—У разумных людей оно всегда есть.

Мы начали расходиться, когда Тэцуо обратился к Монку.

—Сэр, для Вас телефонное сообщение. — Тэцуо передал Монку листок бумаги.

Монк посмотрел на него. —У лейтенанта Кеалоха появилась какая-то информация. Он хочет, чтобы я или позвонил ему, или подъехал к участку.

Проще всего позвонить лейтенанту, но мне хотелось выйти из отеля и внимательнее изучить остров.

—Поедем к нему, — сказала я. — Нам в любом случае нужно взять машину напрокат.

—Прокат автомобилей Парадиз расположен у входа на парковку у торгового пассажа, — вежливо сообщил Тэцуо.

Вернувшись в номер, я быстро переоделась в шорты и майку, и уже через пять минут встретилась с Монком в вестибюле. Мы стартовали у П-образной аркады, направившись к прокату машин на другом конце.

Мы завернули за угол и столкнулись с Брайаном, неудавшимся супругом Кэндис, стоящим с багажом у арендного прилавка, прямо рядом с выходом на стоянку. Он разговаривал с агентом по аренде, молодым белым парнем с выгоревшими на солнце светлыми волосами, в гавайке с покрытым орхидеями логотипом «Прокат Автомобилей Парадиз». Увидев нас, Брайан покраснел от ненависти.

—Это они, — крикнул он, ткнув пальцем в нашу сторону. — Они наверняка знают, кто сделал это!

—Что сделал? — спросил Монк, приблизившись.

—Разгромил мою машину, — злился Брайан. — Кто-то на свадьбе отомстил мне. Я уверен!

Мы вышли на улицу и увидели кабриолет Мустанг Брайана, припаркованный в одном ряду с другими идентичными Мустангами. Но машину Брайана было легко выделить по разбитому лобовому стеклу и большому разрезу на откидном верхе. Монк подошел и осмотрел автомобиль.

—Это чистейший акт злобы, —сказал Брайан.

—А как насчет того, как ты поступил с Кэндис? — не выдержала я.

—Видите? — обратился Брайан к агенту. — Она практически признала участие в вандализме. Но в дураках остались она и ее хладнокровные и мстительные друзья. Моя страховка все покрывает.

—А был ли еще причинен какой-нибудь ущерб автомобилю, о котором Вы хотели бы сообщить? — спросил агент. Именная табличка идентифицировала его как Том, Хермоса Бич, Калифорния.

—Нет, — сказал Брайан, когда вернулся Монк.

—Там царапина на заднем бампере, три вмятины на водительской дверце, птичий помет на багажнике и амебообразные пятна неизвестного происхождения на пассажирском сиденье, — наябедничал Монк. — И он вернул автомобиль с нечетным одометром.

—Нечетный одометр? — переспросил Брайан, искренне недоумевая.

—На нем двести семь миль. Ему даже не хватило общечеловеческой порядочности проехать еще одну милю, — Монк усмехнулся на Брайана. — Как Вы можете смотреть на себя в зеркало?

Том вручил Брайану документ в планшете.

—Вам нужно подписать здесь, и транспортный автобус доставит Вас в аэропорт, — он указал на фургон Парадиза, работающий на холостом ходу в нескольких ярдах на обочине.

—Вы не обратите внимания на царапины, вмятины и пятна? — спросил Монк у агента.

—Это не имеет значения, — ответил Том.

—Это долговременное пятно.

—Машины внутри постоянно пачкаются, — сказал Том из Хермос Бич. — Красная грязь может испортить салон, а дожди и морской воздух разрушают внешний вид. Даже не спрашивайте меня, что люди проливают и что мы находим под сиденьями. Вам не захочется узнать.

Монк покачал головой. —Нет, мне не хочется.

—И люди пользуются машинами без заботы и уважения. Автомобили здесь долго не живут. К счастью, в Капае есть большой магазин. Все компании обслуживаются там.

Брайан подписал документ и передал планшет агенту.

—Я надеюсь, Вы насладились отдыхом! — произнес Том.

Брайан сердито посмотрел на меня и Монка, взял чемоданы и зашагал к фургону. Агент повернулся к нам.

—Чем я могу быть вам полезен в этот прекрасный вечер?

—Мы хотели бы арендовать автомобиль, — сказала я.

—Можете выбирать.

—Мы хотим самый новый, — попросил Монк. — Автомобиль будет управляться только одним или двумя очень чистоплотными, санитарными людьми.

Том посмотрел на разбитый мустанг. —Это и был самый новый автомобиль, остальные здесь уже около пары месяцев. Можете попробовать агентство Глобал в Лихуэ.

Я взглянула на пригородный автобус, еще не уехавший. В аэропорту много мест, где можно арендовать машину.

—Не возражаете, если мы доедем на автобусе до аэропорта? — спросила я.

—Будьте моими гостями, — любезно произнес Том.

Я пошла к автобусу.

—Ты действительно хочешь ехать в одном автобусе с этим жалким подобием человека? —поинтересовался Монк, идя рядом со мной.

—Я не та, кому станет неловко, — ответила я. — А он тот.

—Потому что увидит в тебе красноречивое молчаливое напоминание, что он обидел твою подругу?

—А кто сказал о молчании? — возразила я. — Я собираюсь напоминать ему так громко и красочно, как только смогу, на протяжении всей дороги. Если у Вас чувствительные уши, рекомендую держать их закрытыми.

Брайан выскочил бы из автобуса молниеносно, как только мы добрались до аэропорта, да застрял из-за багажа, поэтому получил от меня еще порцию нелицеприятных фраз, после чего сбежал. Монк так смутился от моей речи, что у него, наверняка, тоже появился огромный соблазн улизнуть.

Главные компании проката машин сосредоточились в тупичке прилегающей к аэропорту стоянки. Автобус высадил нас перед Парадизом, но, к сожалению, у них не оказалось «самых новых» автомобилей в наличии, посему мы направились через дорогу к Глобал.

Арендные агенты компании Глобал, молодые гавайцы, видимо, получили приказ непрерывно улыбаться. Вероятно, нерабочее время они проводили с воспаленными щеками и мрачными лицами, избегая боли. Как и у коллег из Парадиза, на гавайках красовался их логотип в виде Земли, изображенной в виде рулевого колеса.

—Мы не можем арендовать машину здесь, — заявил Монк.

—Почему?

—Взгляни на это место, — оглянулся он. — Здесь полный беспорядок.

Я увидела достаточно: сотни моделей Форд, припаркованных ровными рядами в пронумерованных местах. Монк обязан быть в восторге. — Я не вижу проблемы.

—У тебя, наверное, синдром смены часовых поясов. Машины припаркованы кое-как.

—Кое-как? — спросила я. — Они стоят на пронумерованных участках для парковки.

—Они должны стоять по марке, модели, цвету и году выпуска, — произнес он так, словно это являлось вопросом здравого смысла. — Это анархия. Если это признак того, как они организовывают автомобили, то представь, как они о них заботятся.

Я указала на другую сторону улицы. — Посмотрите на другие компании по аренде машин, мистер Монк: их автомобили вообще расположены кое-как.

—По крайней мере, я теперь знаю, откуда растут ноги у термина «кое-как», — пробурчал Монк. — Так по-гавайски будет «хаос».

Агент по имени Кимико подошла, чтобы помочь нам. Я попросила кабриолет. Монка не волновало, какую модель мы получим; главное, чтоб автомобиль был новым, только с конвейера. Кимико привела нас к Мустангу с тридцатью восемью милями на одометре — то есть машину еще ни разу не сдавали в аренду.

Пока Монк инспектировал машину, выискивая несовершенства, а я заполняла договор аренды, парочка лет двадцати с небольшим, оба загорелые, въехали внутрь на помятом с пассажирской стороны Мустанге с разбитой фарой.

Они объяснили Кимико, что их в бок ударил скрывшийся с места происшествия водитель и вручили ей копию полицейского протокола. Сначала Брайана, теперь их…Я проверила все пункты в договоре для каждого предусмотренного страхового случая. В любом случае, расходы возместятся с кредитной карточки Монка.

—Какая милая пара, — произнес Монк, разглядывая помятый автомобиль.

—Почему Вы так считаете? — спросила я. — Вы же ничего о них не знаете.

—Они вернули машину с четным числом на одометре. Сто двенадцать миль.

19
{"b":"193425","o":1}