Литмир - Электронная Библиотека

— Здесь целый лабиринт с комнатами, — произнес наконец он. — Похоже, мы натолкнулись на что-то весьма необычное.

— Заметь, что лабиринты — те самые места, где людям представляется блестящая возможность заблудиться, — предупредил Герман. — Давай-ка пока не поздно повернем назад, откуда мы пришли... пока можем найти туда дорогу.

Но Инди не слушал его. Его мысли были заняты чем-то очень важным.

— Воздух здесь не так уж сперт, — задумчиво проговорил он. — Я даже не ощущаю запаха гари от керосиновых ламп. Похоже, он как-то выветривается. Значит здесь должно быть что-то, вроде вентиляционной системы.

Он направился в правый проход и вскоре нашел то, что искал. В конце этого коридора было огромное отверстие в полу. И прямо над ним было такое же отверстие в потолке.

Инди обнял себя руками. Он ощутил здесь сильный сквозняк.

— Вентиляционная шахта, — сообщил он. — Она должна выходить на самую поверхность. Но мне интересно, насколько глубоко она идет вниз. — Он поднял с пола камень и бросил его в отверстие в полу, но звука удара так и не дождался.

— Под нами должно быть находится еще множество уровней, — заявил он. — Очень много. Кто мог все это построить? На это потребовалась бы целая армия рабочих.

— Инди!.. — внезапно позвал его из-за спины Герман.

Но Индиана даже и не подумал оборачиваться.

— Мы только найдем путь, по которому можно попасть на другой уровень под нами, — сказал он. — И все. Затем мы вернемся обратно. Обещаю тебе, сразу же вернемся.

— Инди!.. — на этот раз более настойчиво обратился к нему Герман.

— Ну, что еще? — нетерпеливо откликнулся Индиана. Герман мешал ему размышлять о том, где мог находиться тот самый лаз на другой уровень.

— Расскажи мне еще раз о турецкой гостеприимности, — апатично попросил Герман.

Инди повернулся и проследил глазами за неподвижным взглядом товарища.

Там, откуда они не так давно пришли, стоял теперь мужчина, одетый в старинный халат. Но в руках у него было вполне современное ружье... и ствол его был направлен прямо на ребят.

Глава 10

Мужчина не сказал ни слова по-английски... Не было у него особой нужды и в том, чтобы говорить на своем родном языке. Он лишь дернул ружьем, показывая, куда мальчикам следует идти.

Он “пас” их таким способом по разным хитросплетениям лабиринта; пока, наконец, они не достигли лестничного пролета. Они спустились по этим ступенькам на другой уровень, похожий на предыдущий как две капли воды — те же коридоры и ряды комнат. Затем — еще ниже, на еще более глубокий уровень.

Весь путь Инди был само внимание: он подмечал все вокруг. Теперь по дороге им встречались и другие люди: мужчины, женщины, дети. Они проходили мимо кухонь, спальных комнат, огромных обеденных зал. Инди заприметил огромные валуны, достаточно больших размеров, чтобы в случае нападения ими можно было перегородить проходы. Не остались вне его внимания и охранники около каждого ряда ступеней. Эти были вооружены до зубов как современными ружьями и револьверами, так и старомодными мечами и кинжалами.

— Это крепость, — заявил Инди Герману. — Ее обитатели могут сдержать здесь натиск любого врага, пожелавшего войти сюда без спросу.

— Илы отсюда выйти, — мрачно пробормотал Герман.

— Смотри-ка, судя по всему, мы к чему-то приближаемся, — заметил Инди. Он увидел, что коридор постепенно расширяется. Стены, пол, своды подземелья теперь были не из шершавого камня, судя по всему, вулканического происхождения, вместо этого на них прекрасными яркими узорами была выложена плитка.

— Ага, куда-то мы подходим, — согласился Герман. Ружье тут же толкнуло его в спину. — И чувствуется, что близок конец...

— Ого! — воскликнул Инди, когда они завернули за угол. Пленники оказались в зале, венчавшемся массивной двустворчатой дверью, перед которой стояли два часовых. Охранники были одеты, как древние воины в кирасы с золотого цвета нагрудниками. Они держали золотые щиты и длинные копья с золотыми наконечниками.

Человек с ружьем заговорил с ними, и часовые распахнули перед ним монументальные двери.

Ружье тут же подтолкнуло ребят вперед, к дверному проему.

— Я в это просто не верю, — признался Инди.

— И я тоже, — пробормотал Герман.

Комната, представшая перед их взорам, была величественна и ослепляла неожиданно ярким светом. В центре ее стоял большой золотой трон.

И с трона прогремел оглушительный голос:

— Ну вот вы наконец и прибыли. Что задержало вас?

— Король Зэд! — задохнулся от неожиданности Герман.

Думаю, что он действительно король, — беззвучно, одними губами, пробормотал Инди.

Взгляд Инди прошелся по трону Короля... украшенной драгоценностями короне... скипетру, который тот держал в руках. И мальчик почувствовал, как по его телу побежали мурашки, когда он увидел символ на этом скипетре: ослепляющая своей белизной мертвая голова.

— И граф, похоже, тоже натуральный, — прошептал Индиана.

Граф Игорь Стравский стоял справа от трона. На нем были надеты роскошно скроенная форменная одежда защитного цвета и блестящие черные сапоги. На голове красовалась высокая меховая шапка черного цвета. Грудь его украшали медали и ордена. И в завершение всего, на его плечи была небрежно накинута великолепная горностаевая бурка как у кавалеристов.

— Король был прав, — заявил Стравский, улыбаясь. — Наши люди доложили, что вы наткнулись на один из входов. И тогда Король сказал, что дальнейшую дорогу вниз вы найдете сами. Дорогу сюда, к нам.

— Я знал, что ваше любопытство укажет вам верный путь, — пояснил Король. Он также улыбался. Улыбка его была одновременно жестока и ликующа. Инди сразу пришло на ум, что будь Король ребенком, его любимым занятием было бы отрывание крылышек у мух, дабы насладиться их муками.

— Я знал, что нам не следовало спускаться в эту дыру, — проворчал Герман, направляя свой гнев на Индиану. — Зачем я только послушал тебя?!

Но Инди много больше интересовало то, что говорит Король.

— Я отдал приказ своим людям взять под охрану вход, чтобы вы не смогли выбраться наверх, — продолжал Король. — Затем я сказал, чтобы они спустились вниз и ожидали вашего прибытия здесь.

— Таким образом, теперь мы там, где вы и хотели нас видеть, — резюмировал Инди.

— Но неужели вам не хочется узнать, зачем я захотел вас здесь видеть? — поинтересовался Король.

— Вот уж не думаю, что придется вас об этом спрашивать, — заявил Ииди. — Я ведь прямо вижу, как вы умираете от желания поведать нам об этом.

Король издал царственный смешок.

— Я не из тех, кто собирается умирать.

— Ха-ха! — саркастично ответил Инди.

Герман схватил его за руку.

— Послушай, Индкача, может тебе стоит немного расслабиться. У меня нет желания сводить Его Величество с ума, — зашептал он.

Сводить с ума? — переспросил Инди так громко, как только мог. — А он уже... ненормальный, я имею в виду. Да, у него мания величия: во-первых, называет себя Королем королей; потом эта чепуха о желании нас убить. И все это в то время, когда сам он собирается получить за нас выкуп от моего отца. Все думают, что американцы чудовищно богаты. Вот и этот парень исходит из себя, чтобы тоже заиметь несколько баксов. Да он просто... дешевый вымогатель!

— Инди, что ты делаешь?! — с ужасом воскликнул Герман, видя как лицо Короля Зэда темнеет от гнева.

Но Инди, как бы то ни было, знал, что делает. Он хотел стереть ухмылку с лица Короля. Ему хотелось закончить игру в кошки-мышки, навязанную ему Зэдом. Он желал, чтобы Король показал свои зубы... и свою хватку. Ведь чем больше Индиане удастся узнать о планах Короля, и чем быстрее это произойдет, тем будет лучше. Тем больше у него будет шансов отвести ту беду, что нависла над их с Германом головами.

— Довольно разговоров, — прогремел Зэд. — Я покажу вам, на что способен Король королей.

Он один раз хлопнул в ладоши. Эхо от его хлопка отразилось от стен величественного помещения с грохотом ружейного выстрела.

9
{"b":"19319","o":1}