— Быстрей.
Они повернули в туннель, и Илейн увидела солнечный свет. Они еще успеют. Потом она услышала испуганный крик Энди, и стена из обломков камней и древесины упала с потолка и накрыла его тело. Оно навсегда исчезло в чреве дрожащей земли. Закрыв голову руками, чтоб уберечься от камней и обломков, падавших градом с крыши туннеля, Илейн заставила себя вдохнуть удушающий пыльный воздух.
Мгновение она лежала без движения, пытаясь вычеркнуть из памяти крошечное тело Энди, похороненное под тоннами породы. Но потом она заставила себя сесть.
Темнота. Ничего, кроме ужасающей, сводящей с ума темноты. Вокруг было так темно, что Илейн не видела собственной руки. Она вздрогнула, дрожь охватила все ее тело. Ее сердце бешено стучало, а грудь болела от душного, пыльного воздуха. Сколько времени осталось до того момента, когда кончится кислород? Сможет ли она продержаться до тех пор, пока ее найдут? А станут ли искать? Может, все это — планы Чака? Она схватилась за стену туннеля и почувствовала осыпающуюся под пальцами пыль. Ей хотелось одного — встать на ноги в этой зловещей темноте. Она уже ощущала его приближение — ужас леденящий душу, туманящий разум. Очень скоро она будет лежать как парализованная, застывшая от страха перед темнотой, крысами, разрушением, близостью смерти — только на этот раз ее ночной кошмар стал реальным.
Глава 29
Рен ужаснулся, различив гул обвала в шахте. Он бросился к выходу, моля Бога, чтобы Илейн успела выбежать из туннеля раньше, чем посыплется стена из обломков. Но он и сам знал, что уже поздно.
К тому времени, когда Рен добрался до главного туннеля, тот был полностью завален, и Рен впал в отчаяние, которого никогда не испытывал. Крик боли застрял у него в горле. Слишком поздно! Как он мог опоздать? Это было невозможно. Немыслимо. Не может быть, чтобы такое снова случилось с ними!
Он взял себя в руки, стараясь рассуждать трезво. Он знал, что Илейн внутри. Чак сказал об этом. Но даже если бы он и не проговорился, Рен почувствовал бы это нутром. Может, Даусон спланировал этот обвал, а может, кто-то случайно вызвал его. Какова бы ни была причина, расчистка прохода потребует гигантских усилий. Ему придется искать помощи.
В несколько больших шагов Рен достиг аварийного колокола. Он схватил свисавшую веревку, резко дернул, и из широкого зева колокола послышались гулкие удары. Это был жуткий звук, оповещавший о смерти и разрушениях. У Рена мурашки побежали по спине. Этот колокол был слышен в шахтерском поселке. Этот звук подхватят другие колокола в округе, так что каждый шахтер на много миль вокруг узнает об обвале.
Через несколько минут у «Голубой горы» начали собираться люди. Бросив взгляд на все еще тонущий в клубах пыли туннель, каждый понимал, что случилось. Некоторые из подходивших с недоверием посматривали на Рена, но он не сдавал позиций. Он подождал, пока не собралось около двадцати шахтеров. Они шептались и переговаривались между собой, собираясь вокруг. Рен взобрался на угольную тележку и попросил внимания.
— Я хочу поблагодарить вас за то, что вы пришли. Как видите, произошел несчастный случай.
Он слышал, как дрожит его голос, и попытался успокоиться.
— Что это ты здесь делаешь, Морган? — поинтересовался пожилой шахтер.
— Да-а. Чего это мы будем тебе помогать? И кого там засыпало? Никто из нас сегодня не работал.
Рен сдержал гнев и взял себя в руки. Была дорога каждая минута. Каждая минута отделяла жизнь от смерти. Но без помощи шахтеров ни секунды, ни минуты не будут иметь значения.
— Первое: меня зовут не Морган, а Дэниэлс. Рейнольд Дэниэлс. Моего отца звали Эд Дэниэлс. Кое-кто из вас должен его помнить.
Рен снял шляпу, надеясь, что кто-нибудь узнает его.
— Я помню Эда. — Это был Джош Колсон. — Но Рен умер. Он и его брат погибли девять лет назад.
— Посмотри на меня получше, Джош. Илейн Мак-Элистер вытащила меня и Томми из шахты девять лет назад. Теперь она под обломками. Ей нужна наша помощь.
— Ты хочешь сказать, что там наша Герцогиня? — вдруг воскликнул немецкий шахтер.
Рен знал, что каждый в Карбон-Кантри читал о Герцогине, но его удивила гордость в голосе шахтера, когда он произнес слово «наша».
— Какого черта она там делает? — спросил кто-то.
— Ее там спрятал Чак Даусон, — ответил Рен. — Это долгая история. Сейчас самое главное — вытащить ее оттуда.
Колсон внимательно рассматривал Рена.
— Боже, это же ты, Рен. Черт меня побери! Эй, люди, чего же мы ждем? Давайте откопаем Герцогиню.
Послышались возгласы одобрения и топот тяжелых ботинок, когда мужчины двинулись к домику с инструментами. Через несколько минут они уже копали, нагружали тележки землей и обломками. К работающим присоединялись вновь пришедшие. Одно слово — и маленький мальчишка уже звонил в колокол, разнося страшную весть об обвале.
Рен работал в голове отряда. Он делал самую трудную работу: он выкапывал ямы для укрепительных столбов, разбирая глыбы породы. Его мышцы были твердыми, а тело выносливым, но нельзя подготовить человека к такому изнурительному, непосильному труду — очистке засыпанного туннеля. Он забыл о волдырях, о болевших мышцах, о душном, спертом воздухе. Он перекидывал лопату за лопатой тяжелой земли и угля через натруженное мускулистое плечо в стоящие рядом вагонетки. Когда очередная тележка была нагружена доверху, ее отвозили, а на ее месте оказывалась другая. Как только они войдут в туннель, в тележки будут запряжены мулы. К счастью, их стойло неподалеку от входа не засыпало.
Рен отдался работе телом, но мозг его был как во сне. Он мало говорил. Он направил все силы на то, чтобы быстрей расчистить вход в шахту.
Его мозг помнил только об Илейн. Он молился, чтобы ее не ранило. Молился, чтобы ей удалось ускользнуть от засыпавших туннель тонн породы. Он знал, что такое попасть под обвал: он помнил жуткий, непреодолимый ужас погребенного заживо — если она была еще живой. Он отказывался верить в возможность ее смерти. Он бы знал, что она мертва, говорил он себе. Каким-то образом он бы почувствовал это.
Рен начал отчаянно махать лопатой, эта работа была уже за пределами его физических возможностей. Отъезжало все больше тележек, нагруженных доверху. Шахтеры устанавливали подпоры, чтобы очистить путь, как только появится проход. Работающие сменяли друг друга. Приходили женщины с водой и едой для поддержания сил спасателей.
— Передохни немного, — предупредил Джош Колсон. — Ты не поможешь ей, если будешь работать до тех пор, пока не упадешь.
Рен тыльной стороной руки вытер со лба пот. Он выбросил рубашку через час после начала работы и остался в брюках и ботинках.
— Не сейчас, Джош. Но я буду осторожен. Спасибо.
Его заставляла спешить ноющая боль при воспоминании об Илейн. Безжизненная фигурка Илейн Мак-Элистер на полу садового домика: глаза пусты, тело дрожит от ужаса.
Она безумно страшится темноты, боится оказаться в замкнутом темном пространстве. Теперь ее ночной кошмар стал явью. Что может произойти с ней? Выдержит ли ее рассудок многочасовую темноту шахты? А может, этот ужас будет стоить ей здравой психики? Рен сдержал подступившие слезы и зачерпнул очередную лопату пыльной породы. Господи, сделай, пожалуйста, так, чтоб с ней все было хорошо!
Двенадцать часов работы до боли в костях, до кровавых мозолей. Двенадцать часов неизвестности: жива Илейн или уже мертва, есть ли у нее воздух, ранена ли она, истекает ли кровью или сошла с ума?
— Мы что-то нашли, Рен, — позвал Эрик Уинстон, шахтер из старой бригады Рена.
Сердце Рена учащенно забилось. Он пробился сквозь грязных, покрытых пылью шахтеров туда, где стоял Эрик. Шахтер опустил фонарь над землей и показал. Из-под камней и земли торчали две обутые в ботинки ноги. Остальное тело было погребено под тоннами обломков породы.
— Не знаешь, кто это может быть? — спросил Эрик.
Рен только качнул головой. В горле пересохло, и он не мог говорить. Если это тот человек, что привел Илейн в шахту, неужели она с ним? Если она недалеко от него, вскоре они обнаружат ее тело.