Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я вам скажу, что я думаю, – этот разговор начал меня раздражать. – Я думаю найти тех негодяев, прикончить их по-быстрому и вернуться в столицу. Меня там ждут. Это всё, барон!

– Что ж, хорошо, если так, – внезапно уступил он. – Не понимаю ваших резонов, но и беспокоить больше не стану… К слову, если хотите – отправляйтесь в тепло. Я всё равно не усну до утра; а бодрствовать лучше на свежем воздухе.

Я не преминул воспользоваться его предложением.

Наш предводитель разбудил нас ранним утром. Ёжась и постукивая зубами, я выбрался из палатки. Брезентовые скаты обросли толстым слоем изморози: за ночь мы изрядно надышали, и внутри здорово повысилась влажность. Утренний холодок пробирал до самых потрохов. За вчерашний день мы покрыли немалое расстояние, да ещё и с грузом за плечами, так что все мускулы ныли. Терпи и радуйся, что проснулся живой, – мысленно обратился я к собственному телу. Ведь нет никаких гарантий, что ты переживешь ещё одну ночь…

Светало быстро. Огня мы разводить не стали: топливо, покрытые слоем парафина горючие брикетики, приходилось экономить. Наскоро перекусив, мы двинулись в путь. Идти с каждым километром становилось всё трудней. Вокруг расстилался хаос каменных глыб, а меж ними поджидали беспечных путников глубокие щели, припорошенные пушистым снежком. Эрхенио провалился в одну из таких ловушек – к счастью, он не выпустил из рук мушкет, а тот зацепился за камни. Пришлось удвоить осторожность.

До сих пор мне не удавалось соотнести описанные старым Шу места с реальными пейзажами. Мы двигались другой дорогой, чем войско «непримиримых»; вдобавок, сейчас был не конец осени, а разгар зимы, и большинство упомянутых ориентиров скрывал толстый слой снега. Но вот, за очередным поворотом, шедший впереди Эль Талги вдруг остановился и легонько присвистнул.

…Тропа здесь резко сворачивала. Слева уходила на немыслимую высоту голая каменная стена – её вершину скрывали клубящиеся облака. Справа был откос, поначалу довольно пологий, но чем дальше – тем круче, в конце концов обрывающийся в пропасть. Между скалой и обрывом вился узкий карниз. Если враг доберется сюда раньше, они окажутся как на ладони: стреляй – не хочу…

– Мы близки к цели, господа, – обрадовал я товарищей. – До пещер осталось совсем немного.

Жангро Квирри смачно выругался.

– Я не буду говорить о том, что любой, ступивший на этот карниз, превращается в отличную мишень. Вы и сами наверняка догадываетесь. Но поднимите взгляд повыше! Видите?! Один-единственный выстрел – и вся эта красота рухнет нам на головы! Нас просто смоет в пропасть снежной лавиной! Я уже видел, как это бывает…

– Другой дороги здесь нет.

Он сердито надул щеки, потом молча оттер плечом барона и решительно шагнул вперед. Должно быть, переживал из-за минутной слабости. До чего порой смешны все эти брутальные ребята…

Ступая след в след, я двинулся за ним. Не могу сказать, что на душе у меня было спокойно – хотя, по логике вещей, засады вряд ли стоило ожидать. Если я прав, шайка Тремора скрылась в пещерах, а фроги Хеллисентиса последовали за ними. Теперь обе группы играли в прятки со смертью в подгорной тьме… Но что, если я ошибаюсь?

Квирри вдруг остановился и поднял что-то.

– Смотрите!

– Что там?

Он передал мне обгорелый клочок.

– Остатки бумажного патрона.

– Должно быть, тот выстрел, что мы слышали вчера вечером. Интересно, кто и в кого пальнул?

– Скоро узнаем, – он указал вперед. Ага, конец тропы, острые зубцы скал… И что-то, темнеющее меж ними.

* * *

Мальчишка Тэнги лежал ничком, уткнувшись лицом в снег. Затылок разворочен, среди кровавого месива – осколки размозженного позвоночника. Мушкетная пуля – страшная штука…

– Должно быть, тот выстрел, что мы слышали вечером.

– На таком расстоянии, да ещё в сумерках? Невероятно! – Эль Талги покачал головой.

Я кое-что прикинул.

– Темная фигура меж двух скал, на фоне белого снега. К тому же, здесь выше, а значит, светлее, чем там, где мы останавливались.

– Всё равно, выстрел классный, – мрачно заметил он.

– Не спорю… Трое, барон.

– Что?

– Их осталось всего трое: Тремор, Лереа и ещё один тип. Кто-то из парней Хеллисентиса облегчил нам работу. Всего негодяев было шестеро, так? Одного прикончили вы, другой погиб в бою у станции. Мелкого гада застрелили здесь.

– Превосходно! – Жангро свирепо оскалился. – Пошли, завершим наше дело!

– Там ещё команда Даго. И готов поспорить – настроены они совсем не дружелюбно.

– Плевать! – наш инструктор по выживанию теперь рвался в бой, и горе тому, кто осмелится встать у него на пути. Я не вполне понимал, что он задумал. Лезть в пещеры с фонарем – подставляться под выстрел; а в темноте там и вовсе делать нечего. На мой взгляд, стоило бы устроить засаду у входа – и взять в плен любого, кто выберется наружу. В конце концов, не могут же они сидеть там вечно! Но я оказался в меньшинстве.

– Если хотите, оставайтесь тут, – бросил Квирри.

– Ну уж нет! Вместе – так вместе.

* * *

Эти скалы были источены ходами, словно трухлявый пень – насекомыми; к счастью, прошедшие здесь ранее оставили четкий след. Ощетинившись стволами, наш маленький отряд мало-помалу углублялся в толщу гор. Огромная масса окружавшего нас холодного, безмолвного камня давила почти физически. Стоило только задуматься о том, сколько миллионов тон нависло над головой, и к горлу подступал спазм. Вот уж не думал, что подвержен клаустрофобии…

Насколько я помнил из дневника старого Шу, путь нам предстоял неблизкий. До подземных озер «непримиримые» добирались несколько часов. У нас имелись фонари, но запас светильного масла был ограничен. Немного посовещавшись, мы выработали следующую стратегию. Впереди шли, время от времени сменяя друг друга, наши следопыты, Эрхенио и Квирри – у них был один светильник на двоих, но мощный и с большим рефлектором. Нам с бароном достались небольшие лампы наподобие тех, которыми пользуются шахтеры – свечка в легком жестяном корпусе. Их хватало лишь на то, чтобы худо-бедно различать, что у тебя под ногами.

Время тянулось, словно резина. В начале пути мы все были на взводе; но нельзя часами сохранять концентрацию в этом царстве сталагмитов и мечущихся чернильных теней… Я устал. Я слишком отстал от своих. Откровенно говоря, я не был готов к тому, чтобы преследовать наших врагов под землёй.

…Ещё в фактории я мысленно завязал узелок – ни в коем случае не забывать об этом фроге, молчаливом спутнике Хеллисентиса. Меня извиняет лишь то, что парень оказался профессионалом экстра-класса. Он двигался абсолютно бесшумно – и не выдал себя ничем, вплоть до того момента, как я остановился сменить догорающую свечу в фонаре.

Глава 18

Западня

Вырубает не обязательно самый сильный удар, учил нас Тыгуа. Вырубает тот, которого не успел заметить. В голове моей вдруг разорвалась бомба. «Обвал» – успел подумать я, а в следующий миг всё исчезло.

– Монтескрипт! Монтескрипт! – гулкое эхо разносило далекие отзвуки по пещерам. Холодно… Я застонал и попытался шевельнуться.

– Тихо, старина, – несмотря на панибратское обращение, в этом шепоте вовсе не ощущалось теплоты. – Ни звука, иначе мне придется тебя успокоить.

– Какого дьяв…

– Тихо! – в горло мне уперлось нечто острое. Что ж, весомый аргумент… Я замер, пытаясь осознать, в каком положении очутился. Очевидно, с момента моего исчезновения прошло не так уж много времени: далекие крики свидетельствовали о том, что товарищи хватились меня и приступили к поискам. Руками я пошевелить не мог: таинственный похититель первым делом озаботился тем, чтобы связать мои запястья. Кругом царила абсолютная тьма. Голоса Эрхенио, Эль Талги и Квирри отдалялись: теперь эхо звучало едва слышно.

Где это мы? Я ничего не видел, но почему-то ни секунды не сомневался: низкий свод и стены пещеры не далее, чем в полуметре над моей головой. Выпрямиться здесь я бы не смог. Таинственный похититель молчал; я не слышал даже его дыхания, сколько ни прислушивался. Единственным свидетельством его присутствия было острие у моего горла, и за всё это время оно ни разу не дрогнуло.

59
{"b":"192639","o":1}