Дамиан, сжав руку девушки, направился к массивной двойной двери и пригласил Джулию войти в дом. Она просто ахнула, зайдя в холл с белыми стенами, черно-белым мраморным полом и лестницей из белого мрамора, ведущей на второй этаж.
Дамиан подозвал невысокую женщину в строгом черном платье, которая быстро спустилась к ним по лестнице.
— Хилари, приготовьте комнату для мисс Бредли.
— Да, сэр, — почтительно сказала женщина и поспешила на второй этаж.
— Не беспокойся, Дамиан, — негромко сказала Джулия. Ей было неловко затруднять сразу так много людей и, возможно, зря.
Женщина приостановилась, а Дамиан повернулся к Джул.
— Необходимо сделать что-то еще?
— Нам нужно поговорить, Дамиан.
Он махнул служанке рукой, и та поспешила вверх по ступенькам. Затем снова обратился к Джулии.
— Мы можем поговорить и позже. У нас в запасе много времени.
— Нет, у нас нет времени.
Лицо Дамиана мгновенно вытянулось, на нем уже не было и намека на радужное настроение.
— В чем дело, могу я узнать?
— Не могли бы мы поговорить в другом месте?
— Это место меня вполне устраивает. Что случилось?
Она поняла, что разговор будет тяжелым. Но ей хотелось решить все вопросы сейчас. Обрубить все одним махом.
— Я не могу выйти за тебя замуж.
Подняв вверх руки, Дамиан остановил ее.
— Подожди, ты только что приехала сюда. Ты должна отдохнуть, подышать чистым воздухом. А уже после этого мы поговорим с тобой на такую серьезную тему.
— Нет. Лучше будет, если мы сейчас поговорим об этом. Я не смогу выйти за тебя замуж. Я не готова.
— Не готова? Не готова?!! — громко переспросил он ее.
Дамиан так мечтал о встрече со столь очаровавшей его женщиной, и теперь рушились все надежды, связанные с их совместной жизнью. Он вдруг стал похож на обиженного мальчика, которому родители не купили приглянувшуюся игрушку.
— Извини меня, — тихо сказала девушка.
— Ты извиняешься? — напористо произнес он.
— Пожалуйста, не разговаривай со мной в таком тоне.
— Тогда объясни мне, что случилось? — Гневный голос Дамиана продолжал набирать силу.
— Я пытаюсь тебе объяснить, что не готова к такому серьезному шагу и, возможно, никогда не буду готова к нему.
— Это пришло тебе в голову, когда ты приехала в Барстоу? Или намного раньше, в Сан-Франциско? А сейчас ты прилетела лишь для того, чтобы сообщить мне эту радостную новость?
Слова Дамиана раздражали Джулию. До их встречи она почему-то надеялась на то, что Дамиан поймет ее. Но роль отвергнутого жениха его явно не прельщала.
— Нет, Дамиан, не думай, что я играла тобой. Тогда, ты помнишь, я еще не знала, решусь я на брак с тобой или нет, и мне необходимо было время, чтобы подумать. Я серьезно подошла к твоему предложению и…
— Ты не готова? — бесцеремонно перебил он ее.
— Дамиан, я была откровенна с тобой.
— Да, я знал это. О, я осел, — продолжал кипятиться высокий блондин. — Для всего нужно время.
— Что ты имеешь в виду? — изумилась Джулия.
— Действительно, прежде чем предложить тебе выйти за меня замуж, я думал, что ты можешь измениться. Я надеялся на то, что пройдет время, ты одумаешься и откажешься от своих авантюр. Хотя, несомненно, это они придавали тебе этакую пикантность, чего не найдешь в нашем кругу среди воспитанных девиц.
— Дамиан, я…
Он прервал ее опять, похоже, он привык слушать только свой голос.
— Ты сама-то хоть веришь в то, что твой характер изменится к лучшему? Твоя сестра в это уже не верит.
Джулия побледнела.
— Моя сестра? Откуда ты знаешь?
— Она звонила утром, все твои родственники встревожены, куда ты запропастилась на этот раз.
— Разумеется, она взволнована. А ей сейчас нельзя волноваться. Мне срочно нужно позвонить Дороти.
— Она беспокоится, все ли у тебя благополучно. А больше всего ее волнует твое поведение. Она сказала, что иногда ты бываешь неуравновешенной и не отвечаешь за свои поступки, и что тебя все время кидает из стороны в сторону от разумных мыслей к безумству.
— Моя сестра не могла так сказать. Ты много добавил от себя. — В Джулии тоже закипала злость.
— Да, ее слова были другими, но смысл оставался тем же. — Дамиан подошел к ней на шаг поближе. — Но мы-то знаем, что Дороти права, не так ли?
Джулия с трудом набрала воздух в легкие.
— Нет. Этого не может быть. Ты обманываешь меня.
— Я знаю тебя, и я…
Внезапно Джулию охватил приступ, ее знаменитый приступ гнева. Что же, она покажет этому маменькиному сынку, какого темперамента он лишился.
— Ты знаешь меня? — прошипела она, прищурив глаза. — Я думаю, что ты немного переоцениваешь себя. Ты знаешь, к примеру, о том, что я могу играть в снежки и делать снежных ангелов?
Дамиан, еще не оценив перемены ее покаянного настроения на агрессивное, посмотрел на нее, как на дурочку.
— Снежных ангелов?
— Снежных ангелов, — негромко подтвердила она. — Разве ты можешь понять меня, Дамиан? Ты никогда по-настоящему не знал меня, а я тебя.
— Тогда кто же ты на самом деле?
— Совсем не та женщина, которую ты просил выйти за тебя замуж. Ты меня просто не знаешь.
Внезапно вспомнив о Дике, а она все еще продолжала называть его про себя этим привычным именем, Джулия несколько поутихла.
Теперь она твердо решила поехать к нему и рассказать о своем разговоре с отвергнутым женихом. Она понимала, что жизнь ее любимого сложна, что она может доставить ему много дополнительных хлопот и трудностей, но вместе им все равно будет легче справиться с неприятностями, окружившими со всех сторон. У нее было чувство, будто они вдвоем с Диком должны бороться против всего мира.
13
Джулии вдруг захотелось немедленно оставить этот дом и скорее найти Дика. Она была уверена, что никогда об этом не пожалеет.
— Я делал предложение женщине, которую хотел видеть изменившейся и поумневшей, — раздраженно продолжал Дамиан.
— Изменившейся? Да что ты? — Джулия иронически сощурилась, но внезапно почувствовала, что эти слова причинили ей боль.
О, да помогут мне небеса, подумала она. Я хотела измениться!
— Ты говоришь так, как будто я в чем-то виновата или нарушила закон. Но я не преступник, а просто пытаюсь никогда, чтобы ни случилось, не терять своей индивидуальности. И я не желаю выходить за тебя замуж.
— Джулия?..
— Я дождусь, когда Барток пригонит сюда машину, и сразу же покину твой дом. — Джулия огляделась вокруг. Она хотела позвонить Дику, предупредить, что возвращается. — Я могу воспользоваться телефоном?
Дамиан медленно отступил в сторону.
— Делай, что хочешь, — пробормотал он.
Джулия вдруг вспомнила, что не знает номера телефона, установленного в хижине Дика, и набрала номер Дороти в Сан-Франциско.
— Дороти, это я.
— О, Джул, слава богу, что ты нашлась. У тебя все в порядке? Где ты? — последовал град вопросов.
— У меня все хорошо. Я у Дамиана.
— У Дамиана? — удивилась Дороти. — А я было подумала…
— Что я ввяжусь в какую-нибудь новую неприятную историю? Нет, я не брошу вас и не убегу никуда больше. Скоро вернусь домой, и тогда моя жизнь будет, надеюсь, спокойной.
— Для меня это не сюрприз, я инстинктивно чувствовала, что ты не очень-то привязана к Дамиану, — осторожно сказала Дороти.
— Не нужно волноваться. Со мной ничего плохого не произойдет. — Джулия услышала звук подъезжающего автомобиля. — Я должна сейчас уехать. Позже я обязательно позвоню и сообщу, когда приеду, — быстро проговорила она и повесила трубку.
Возвращаясь домой, Майкл уже жалел, что сообщил свое настоящее имя Джулии. Картер наверняка ждет его и, видимо, недоумевает, куда он делся. Подъехав ближе к дому, Майкл заметил свежие следы протекторов чужой машины. Перед домом не было машины, но дверь гаража была приоткрыта. Должно быть, Картер поставил машину в гараж, чтобы скрыть ее от посторонних глаз.