— Это ты, Ребекка? — вдруг раздался за спиной тоненький голос.
Ребекка вздрогнула и круто обернулась.
— Боже, Карен! Ты меня до смерти напугала! Нельзя же так подкрадываться к людям!
В дверном проеме застыла фигурка соседки, подслеповато щурившейся на свету. На Карен была длинная, до колен, синяя футболка с мордочкой Микки Мауса на груди. Ее мелированные темные волосы с несколькими светлыми прядями спутанным облаком спадали на плечи.
— Прости, я тебя разбудила! — с извиняющейся улыбкой добавила Ребекка.
Карен по-детски зевнула и оперлась плечиком о дверной косяк.
— Да ладно, чего там… Я, собственно, недавно легла. А ты-то почему до сих пор на ногах?
Ребекка аккуратно разложила на полочке кассеты с отснятыми пленками.
— Буду проявлять, но сначала должна проглотить чашку кофе. Составишь компанию?
Карен склонила голову набок и, сонно нахмурившись, задумалась. Наконец ответила:
— Ага, почему бы и нет? Все равно мне уже не заснуть, наверное.
Они перешли в залитую ярким светом маленькую кухоньку и взобрались на высокие круглые табуретки перед узкой барной стойкой, на которой всегда готовили себе и ели. Крепкий аромат кофе быстро распространился по комнате. Ребекка разлила напиток по двум большим чашкам с узорами из красных маков.
Карен осторожно сделала глоток и довольно выдохнула:
— Хорошо… Как раз то, что доктор прописал. Понимаешь, мы нынче повздорили с Тони на одной вечеринке. Я сказала, что больше не желаю его видеть, ну и… взвинчена до сих пор. А у тебя как вечер сложился? Где провела его, что делала? Было что-нибудь интересное?
— М-м… можно и так сказать, — ответила Ребекка, и глаза ее вновь стали серьезными. — Некая Марисса Монтклер…
— Кто?
— Это последняя любовница сэра Эдварда Венлейка, — пояснила Ребекка и продолжила: — Так вот, она выпала из окна его квартиры, которая находится на четырнадцатом этаже. И по-моему, не без чьей-то помощи. — Сказав это вслух, Ребекка окончательно утвердилась в своем подозрении. Марисса не поскользнулась и не просто выпала. Это не был несчастный случай, на чем так настаивал Брайан Норрис. Да-да-да… Мариссу убили. И за несколько минут до этого несчастная девушка уже знала, что ей грозит! Об этом она как раз и пыталась сказать сэру Эдварду! И когда он отмахнулся от нее, выбежала из комнаты, охваченная ужасом.
— Да ты что?! — воскликнула Карен, потрясенно уставившись на Ребекку. — Кто-то помог ей выпасть? Ты хочешь сказать, ее нарочно вытолкнули из окна?.. Но кто?
— Не знаю. У меня просто ощущение, что это было убийство. Прибывшая полиция представила все как несчастный случай, но я думаю, что их в этом убедил вице-президент компании сэра Эдварда. Как только все поняли, что произошло несчастье, он сразу стал там командовать, инструктировал всех, что и как нужно говорить полиции. Я думаю, он не на шутку боится скандала, который может повредить сэру Эдварду, или их компании, или ему самому, если уж на то пошло.
Карен по-прежнему смотрела на нее широко раскрытыми глазами.
— Боже, какой кошмар! Ну а полиция тебя допрашивала?
— Да, но мне, собственно, нечем им было помочь. Надеюсь, что-нибудь станет ясно после того, как я проявлю пленки.
— Я, конечно, понимаю, Бекки, что скажу сейчас ужасную вещь, но это ведь такая сенсация! Тебе крупно повезло, подружка! Нет, честное слово, стоит тебе где-нибудь появиться со своей «лейкой», как сразу же что-то такое происходит! У тебя прямо нюх какой-то на подобные дела! Ты успела сфотографировать ту бедняжку?
— Ага.
— Ну вот, пожалуйста! Ты хоть отдаешь себе отчет в том, что сделала ее последние прижизненные снимки, а?.. Газеты у тебя их с руками оторвут!
Ребекка признавала, что Карен, пожалуй, права, но ей было неприятно сознавать, что ее репортерская удача связана с гибелью человека. Да, ей действительно подфартило, но судьба помогает тем, кто этого достоин. Ей не везло бы так, если бы она сидела дома и ждала у моря погоды. Ведь в конце концов это она настояла на своем и переехала жить в Нью-Йорк. Это она решила посвятить себя фотожурналистике. Ребекка улыбнулась. Но самое большое ее везение — это, конечно же, знакомство со Стирлингом Хартфелдером, который стал ее агентом, другом и любовником. Стирлинг помог ей пройти весь путь до вершины успеха, а со временем он поможет Ребекке и разбогатеть. Являясь владельцем собственного агентства, он представлял интересы двух десятков топ-фотографов, некоторые из них работали в рекламе, некоторые в мире моды, а двое-трое, как и она, занимались фотожурналистикой.
— Вот у тебя, Бекки, все как у людей! — продолжала Карен. — И семья приличная, и парень что надо, и успешная карьера… Чего тебе еще желать?
Ребекка рассмеялась:
— Было бы неплохо чуть-чуть поспать.
— Да ну тебя! Ты сама не понимаешь, как тебе повезло в жизни! У твоего Стирлинга внешность, как у Тома Круза, а мозги, как у Дастина Хоффмана. Таких, как он, поискать… А у меня кто? Настоящий придурок. Эх, Бекки, нет правды на земле, нет…
Карен запустила руку в спутанную копну волос и тяжело вздохнула.
— Ты права, — проговорила Ребекка. — Ну ладно, пойду поработаю. А тебе, может, все-таки поспать?
— А что еще остается? — Карен слезла с высокой табуретки и вновь зевнула. — Пойду… Дай мне знать, если обнаружится что-нибудь интересное.
— Само собой. Увидимся за завтраком.
Ребекка заперлась в проявочной и первым делом повернула выключатель, зажигавший снаружи желтую лампу с подсвеченной надписью: «НЕ ВХОДИТЬ! ПРОЯВКА!» Развела в специальной ванночке гремучую смесь, в которой проявляла пленки. Ее нужно было довести до температуры 68 градусов по Фаренгейту. Устроившись на табуретке, похожей на те, что стояли в кухне, она разложила все по местам. Потом выключила красный свет, и комната погрузилась в полнейший мрак.
Начиная с этой минуты и вплоть до того, как пленки не скроются в проявителе, от нее требовалось демонстрировать все навыки урожденного слепого. Каждую пленку нужно было аккуратнейшим образом извлечь из кассеты и перенести на металлическую катушку, да так, чтобы не повредить сверхчувствительный эмульсионный слой. Действуя споро и уверенно, Ребекка загрузила все восемь пленок в катушки, укрепленные на железной вешалке, и опустила вешалку в ванночку с химикатами. Самая ответственная часть работы осталась позади. Облегченно вздохнув, она поставила таймер со светящимся циферблатом на семь с половиной минут и закрыла ванночку крышкой из бакелита.
Ребекка знала проявочную как свои пять пальцев и могла ориентироваться в ней на ощупь. Слева от нее была мокрая полка с ванночками для проявочных химикатов и раковина, справа — сухая полка с увеличителем и фотобумагой. Она точно знала, где что лежит у нее. Карен строжайше запрещалось трогать здесь хоть пылинку.
Когда таймер подал звуковой сигнал, Ребекка вынула вешалку из проявителя, погрузила ее в соседнюю стоп-ванну, а потом окунула пленки в фиксаж. Все это выполнялось автоматически. Ребекке столько раз приходилось проделывать эту процедуру, что, казалось, она могла все повторить даже во сне.
Теперь надо было оставить вешалку под струей воды на полчаса, а затем развесить мокрые пленки на веревке в сушилке, совсем как выстиранное белье. После этого она разрежет их по кадрам.
Спустя два часа, когда Ребекка разглядывала полученные негативы через увеличительное стекло, ей показалось, что она поняла, как погибла Марисса Монтклер…
Глава 2
Леди Венлейк проснулась в первый день нового года в своем загородном доме в Уилтшире поздно. Ее разбудил гневный разноголосый хор, звучавший под окнами ее спальни.
— Это позор, так вашу мать!
— Убийцы!.. Убийцы!.. Грязные убийцы!..
— Мы вам не позволим!
— А ну-ка вон отсюда!
Последний возглас, однако, принадлежал ее сыну Саймону. Обеспокоенная не на шутку, она быстро поднялась с постели и, чуть отодвинув вышитую розами ситцевую занавеску, осторожно выглянула в окно. В следующее мгновение глаза ее широко раскрылись, дыхание перехватило, и ее захлестнула волна гневного возмущения. Даже руки стали подрагивать. Как они посмели?! Как посмели эти люди пробраться сюда?! Кто им позволил лезть на территорию ее имения и орать прямо под дверью ее дома?!