Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А ты был когда-нибудь женат?

— Нет, но у меня было много подружек, — ответил Джаред и, помрачнев, добавил: — Знаешь, за все приходится платить...

Повисло неловкое молчание. Эрин не выдержала первой:

— Так ты считаешь, что за наши отношения тебе тоже придется заплатить горькую цену?

— Дело в том, что все женщины, с которыми встречался мой отец, ценили в нем лишь его деньги, — ответил Джаред. — Поэтому в том, что касается личной жизни, он был глубоко несчастным человеком. Несколько раз и я пережил разочарование... Так что Элисон — единственная женщина, которая любит меня совершенно бескорыстно!

— Я тебя прекрасно понимаю, Джаред, — мягко заверила Эрин, заглядывая ему в глаза. — Но любовь ребенка не сможет заменить тебе любовь женщины. Только ей под силу удовлетворить все твои физические и эмоциональные потребности. Подумай сам, Элисон вырастет, выйдет замуж и ты останешься совсем один!

— Ты права, одиночество далеко не лучший компаньон, — согласился Джаред, не разжимая объятий. — Я хотел сказать тебе то же самое, дорогая...

— Мне причинили столько боли, Джаред, что я совсем не уверена в собственных силах...

Он понимающе кивнул и подумал о том, как бы ему хотелось защитить Эрин и от ее матери, и от всех других, кто причинил и еще, к сожалению, причинит ей немало неприятностей и горя. Кроме того, Джареда мучил один вопрос: должен ли он настаивать на серьезных отношениях между ними, если его зеленоглазая нимфа так этого боится?

— Эрин, дорогая, посмотри на меня, — тихо попросил он наконец.

Она подняла на него глаза, полные слез:

— Джаред, я...

— Пожалуйста, ничего не говори. Давай забудем все плохое! Поцелуй меня, дорогая...

Эрин осторожно коснулась губами его губ и замерла в ожидании. Джаред все понял и взял инициативу на себя... Их снова закружил вихрь страсти — влюбленные мгновенно забыли все свои страхи и неприятности. Эрин и Джаред забыли обо всем на свете — они чувствовали лишь накал страсти и стремились доставить друг другу неземное удовольствие...

Возвращаясь домой, Эрин вдруг вспомнила, что забыла на работе одну очень важную папку. Несмотря на то, что было уже около девяти вечера, ей пришлось заехать в издательство. Эрин нашла то, что хотела, и собиралась уже спокойно отправиться домой, но тут ее окликнул... Джонатан Томпсон! Должно быть, случилось что-то действительно невероятное, раз он задержался на работе допоздна. Как выяснилось чуть позже, он ждал ее возвращения с интересными новостями...

— Где вы пропадали столько времени, Эрин?! — воскликнул Джонатан, когда они пришли в его кабинет.

Эрин мило улыбнулась, обдумывая дилемму: как рассказать боссу правду, но при этом выполнить обещание, данное Джареду?

— Я ездила в госпиталь «Добрый Самаритянин», мистер Томпсон... — начала она.

— И, конечно же, Джареда Уорфилда там не оказалось...

— Напротив, он был там.

— Итак, вы взяли у него интервью?

— Нет, мистер Томпсон... Я не могла этого сделать.

— Не могли или не хотели? — прямо спросил Джонатан.

Эрин напряглась, заранее зная, что последует за ее словами.

— Не хотела, мистер Томпсон.

Джонатан нахмурился.

— Попрошу вас завтра же освободить кабинет. Вы уволены! Деньги за этот месяц и премию за проект «Дневник холостяка» получите чеком завтра же в бухгалтерии...

— Хорошо...

Она машинально встала и направилась к двери.

— Эрин.

— Да, мистер Томпсон?

— Простите, у меня нет другого выхода... Трое журналистов в нашем издательстве охотно возьмутся за вашу работу. Профессиональный репортер должен прежде всего думать о карьере и не имеет права — слышите, не имеет права — руководствоваться личными пристрастиями.

В эту минуту Эрин чувствовала себя провинившимся ребенком. Но она не собиралась отступать, потому что знала, что поступила правильно — защитила небезразличного ей человека и его маленькую дочь, обеспечив им несколько дней мира и спокойствия! Эрин не могла не признать, что совершить этот отчаянный поступок оказалось не так уж сложно, как казалось на первый взгляд. Несмотря ни на что она была полна радужных надежд на будущее: может быть, у них с Джаредом есть шанс — призрачный, но шанс...

На следующий день Эрин собирала свои вещи. Она уже отнесла в машину две большие коробки и укладывала то, что осталось, в третью. Закончив сборы, она зашла в бухгалтерию, забрала чек с довольно внушительной суммой и отправилась в то самое кафе-бар «У Уорфилда», где они познакомились с Джаредом, надеясь встретить его там. Эрин хотела немного побыть рядом с ним и тем самым смягчить удар, нанесенный ей теперь уже бывшим боссом...

Поправив прическу и очки, она вошла в кафе-бар и сразу же увидела его: на нем была строгая темно-бордовая рубашка с длинными рукавами и бежевые брюки, а поверх всего этого синий клеенчатый передник. Джаред опять помогал своим служащим. Даже в таком виде, с тряпкой в руке, он был чрезвычайно привлекателен и сексуален. Как же ей повезло. Эрин собиралась было окликнуть его, но слова застряли у нее в горле: из дверей кухни выплыла шикарная блондинка в белой блузке, черной мини-юбке и на шпильках. Она подошла к Джареду, что-то шепнула ему и они дружно расхохотались... Эрин не верила собственным глазам. Кто эта женщина? Неужели бывшая подружка? Вот она наклоняется к нему совсем близко, что-то шепчет на ухо, а Джаред улыбается в ответ.

Несколько секунд Эрин стояла как громом пораженная, потом резко повернулась на каблуках и выбежала из кафе. Эти голубки даже не обратили на нее внимания! Как она могла поверить, что у них с Джаредом есть шанс! Между ними лежит пропасть: Джаред — бизнесмен-миллионер, а она — безработная журналистка! Эрин так хотела любить и быть любимой, что совсем утратила бдительность. И вот пришло время платить по счетам... В полном отчаянии Эрин бродила по улицам и не заметила, как небо потемнело, нахмурилось и начался проливной дождь.

Промокнув до нитки, она наконец отыскала место, где припарковала машину, и отправилась домой.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Что за черт! — выругался сквозь зубы Джаред, увидев на следующее утро в журнале «Бикэн» заголовок: «Приемная дочь небезызвестного Джареда Уорфилда оказалась в больнице из-за халатности няни».

Он несколько раз перечитал заголовок, чувствуя, как гнев затуманивает разум: Эрин предала его! Потом Джаред бегло прочел текст и выбросил газету в мусорную корзину, стоявшую здесь же, на кухне. Что ж, Эрин Джеймс может гордиться собой! Она написала такую «хорошую» статью, что ее поместили на первую полосу. Джаред сделал несколько глубоких вдохов и немного успокоился: ему было горько думать, что Эрин все-таки использовала его в своих корыстных целях... И это после всего того, что между ними было! Даже сейчас он с нежностью вспоминал эти сладостные мгновения... А она... самым бессовестным образом предала его.

От печальных мыслей его отвлекла Элисон. Малышка прибежала на кухню и тут же села к нему на колени.

— Доброе утро, папа!

— Доброе утро, мой маленький Медвежонок. Как тебе спалось?

— Холошо.

— Элли, давай повторим еще раз: хо-ро-шо...

— Хорошо.

— Элисон делает большие успехи, — улыбнулась миссис Слоан, входя на кухню. — Вы чем-то обеспокоены, мистер Уорфилд?

— Со мной все в порядке...

— Папа, — с самым серьезным видом потребовала малышка, — поцелуй.

— С удовольствием, — просиял Джаред. — Только вот никак не могу решить, куда именно тебя чмокнуть... В лоб? А может, в животик? Ну, конечно же, в щечку. Я люблю тебя, милая. Да, миссис Слоан, как вы провели выходные?

— Замечательно, мистер Уорфилд! Спасибо, что отпустили меня повидать моего старика...

— Не за что. Вы, дорогая миссис Слоан, всегда можете попросить у меня выходной.

— Спасибо на добром слове.

— Щекотка, папа, — попросила девочка.

20
{"b":"191895","o":1}