Литмир - Электронная Библиотека

   - Женщина! - из последних сил проревел маг. - У тебя нос что ли заложен? Не чуешь что я пропах с головы до ног драконьим дерьмом?! У меня сейчас только два желания, это смыть с себя эту пакость и наконец, нормально расслабиться. Я уже несколько дней не могу нормально поспать. Еще немного работы в подобном режиме и истинным повелителем зла будут считать меня, а не Гордаза. - Эта отповедь еще больше смутила феечку, малость сбив у неё градус боевого настроя.

   - Драконье дерьмо, - наконец пробормотала она. - А чего это тебе заниматься подобным?

   - Потому что в этой империи всё держится на мне, - устало пробормотал управляющий. - У драконов начался понос, сразу бегут к Моргебиусу. Эльфы на рудниках подняли бунт, кого надо звать? Правильно, Моргебиуса. Владыке нужна новая наложница для гарема, тролли плохо чистят зубы, у демонов снизилась успеваемость, вампиры подрались с орками, всё это должен решать я!

   - Но разве у тебя нет помощников? - Поинтересовалась пленница.

   - Есть, но я предпочитаю всем заниматься сам. Разок пусти дела на самотёк и рискуешь оказаться погребенным горой ошибок.

   - Неудивительно, что на тебя всё взваливают, - в голосе феечки прорезалась нотка восхищения. - А что же твой хозяин? Разве он не должен брать на себя часть ответсвенности?

   - Владыка Гордаз наш повелитель, - менторским тоном начал управляющий. - Он даёт нам пищу, крышу над головой, шанс начать новую жизнь и возможность реализовать себя. А мы в ответ должны поддерживать покой и порядок в его землях. Кроме того он даёт нам защиту от любой внешней угрозы.

   - Как то плохо он вас защищает, - голос пленницы вновь стал ехидным. - Я слышала что некоторое время тому назад его земли чуть не были завоеваны, не взирая на всю его силу. Тебе не кажется что твой господин не совсем надёжен в этом плане?

   - Никто из нас не совершенен, - философски отозвался Моргебиус, наконец сообразивший к чему клонит его наложница. - И добавлю к этому, что если ты прямо сейчас начнешь уговаривать меня занять его место, я очень обижусь.

   - Похоже после смерти мужа я малость потеряла хватку, - ничуть не огорчилась феечка. - В былые времена мне удавалось манипулировать им так, что он даже не догадывался что все его деяния моих рук дело.

   - Мной манипулировать не советую, излишним милосердием я не страдаю, а драконы у нас постоянно голодные. Скормлю и пикнуть не успеешь. Хотя нет, скорей всего успеешь, среди обслуги есть немало таких, кто готов вначале развлечься с жертвой, прежде чем бросить её в кормушку.

   - Намёк поняла, - вздохнула пленница. - Но в любом случае я думаю ты не станешь меня прогонять.

   - Это еще почему? - Нахмурился Моргебиус.

   - Потому что я пять раз была замужем, - пленница улыбнулась и внезапно изогнулась назад, продемонстрировав своё великолепное тело во все красе. Бугорки грудей изящно встрепенулись и между ними вниз протекла одинокая капля пота. Управляющий лишь хмыкнул, правда отметив, что его тело само собой начало реагировать на обнаженную натуру. Это настораживало, раньше он воспринимал девушек Гордаза лишь как некую вещь, предназначенную для утех господина. Но то что он сам начал смотреть иначе означало...

   - И что мне до твоих замужеств? - Моргебиус постарался придать своему голосу больше твердости и уверенности, но похоже что феечка заметила слабину.

   - Это означает что я знаю и умею в пять раз больше чем обычная женщина. Я не сомневаюсь, что они у тебя были, но скорей всего мало кто из них мог похвастаться таким опытом.

   - Идти лучше спать, мне сейчас не до утех, - управляющий поспешил демонстративно плюхнуться в кровать, даже не раздеваясь. Нечего было этой крылатой знать, насколько сильное впечатление произвело её тело. Но не успел он отвернуться к стене, как тут же почувствовал легкое прикосновение руки, забравшейся к нему под рубашку.

   - Я чувствую насколько ты скован и устал, - голос наложницы пробирал похлеще бутыли вина. - Не волнуйся, я сделаю всё сама, а ты отдохни.

   Не в силах больше сопротивляться, Моргебиус откинулся на спину и закрыл глаза, изо всех сил призывая свой самоконтроль. Увы, даже академические уроки по управлению заклинаниями мало чем могли помочь. От прикосновений крылатой женщины бросало то в жар то в холод и при этом подсознательно управляющий не хотел что бы она прекращала это дело.

   Он был удивлен и потрясен. До этого общение с противоположным полом сводилось либо к сбросу накопившейся силы с очередной лабораторной пленницей. Либо на худой конец в одном из имперских борделей, которые по приказу Гордаза воздвигались в каждом более-менее крупном населенном пункте. И "правой руке" как то хватало подобных отношений. Но лишь сейчас до него начало доходить, что его господин в данном плане был куда умнее своего подчиненного.

   Управляющий даже не заметил того момента, когда лишился всей одежды. В какой-то момент, выплывая из наркотического дурмана, охватившего его тело, он осознал, что большая часть его вещей лежит рядом с кроватью. Лишь золотой медальон, символ данной ему Гордазом власти, остался висеть на груди.

   Усталость испарилась, словно её никогда и не было, но даже всей силы управляющего не хватало, что бы обуздать наглую рабыню. Феечка набросилась на него словно вампир на свою жертву. Вцепившись в своего хозяина, она медленно и с наслаждением целовала его тело, опускаясь всё ниже и ниже. Моргебиус вздрогнул. Ему показалось, что его тело пронзили тысячи молний. Каждая из них заставляла его тело трепетать от блаженства, погружая всё глубже и глубже в истому желания.

   В миг когда губы пленницы прикоснулись к его достоинству, управляющий застонал и с силой сжал голову феечки, дабы она не смела прерываться. Последняя не возражала, и, продолжая работать языком, заставляла своего хозяина испытывать нестерпимую, сладострастную муку. Сколько это длилось, он не мог сказать, просто в какой то момент желание, сумело заполонить собой остатки разума и через мгновение вместо чопорного и малость педантичного Моргебиуса, в постели бушевал дикий зверь.

   Швырнув феечку на кровать, он набросился на неё так, словно уже год не видел женского тела. А быть может даже и всю жизнь, что было не далеко от истины. До этого момента он даже не знал, что можно с лёгкостью потерять контроль над своим рассудком, всего лишь по вине самой заурядной пленницы. Но факт оставался фактом, и, отбросив последние остатки цивилизованности, он как дикий варвар из северных гор с яростью вошел в свою пленницу.

   Феечка закричала, и крепко сжала его в своих объятиях. Её ноги оплели торс своего хозяина, окончательно сливая тела в единое целое. Сам Моргебиус уже не мог остановиться, из его горла вырывалось что-то похожее на рычание свирепых троллей, а руки в каком-то яростном экстазе тискали груди наложницы. Но этого было мало и внезапно, поддаваясь порыву, он резко укусил её за сосок. Крик девушки словно придал ему дополнительных сил, заставляя работать с удвоенной скоростью.

   - Меня зовут Лайет, - простонала рабыня явно держащаяся из последних сил. - Лайет из клана Сардаан и я... я принадлежу тебе.

   - Мне! Ты вся принадлежишь мне! - Прорычал Моргебиус, находясь на пике экстаза. А через секунду, он бессильно упал рядом со своей измотанной пленницей. На время отступившая усталость предательски нанесла удар, заставив управляющего погрузиться в глубокий сон.

20

   Катя не могла сказать, сколько времени она оставалась без сознания, но в любом случае пробуждение оказалось не из приятных. Начать с того что её тело находилось в подвешенном состоянии. Закутанная в плотный кокон из паутины, она висела на высоте примерно пары метров. Вялые подергивания, в попытках освободится, привели к тому, что её закрутило, словно на карусели и стало мутить.

33
{"b":"191708","o":1}