Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Кайле наконец удалось вырваться. Она бросилась прочь, отчаянно спеша спрятаться. На Симона опустилась пелена отчаяния.

— Эрис! — простонал он. — Эрис!

Он снова побежал по коридорам к комнатам Эрис, отчаянно выкрикивая ее имя.

Пракна быстро шел по коридорам, пытаясь отыскать Ричиуса. Он обещал своей королеве, что будет защищать Шакала. И он знал, что Ричиус вошел во дворец, чтобы разыскивать Бьяджио. Пракна остался без защиты солдат. Почти все они остались в западном крыле пробиваться через баррикады нарцев. Охранников оказалось больше, чем предполагали лиссцы, но Пракна не сомневался в победе.

— Ричиус! — звал он, заглядывая в каждый уголок.

Но никого не было, только разбегались прочь рабы, даже не пытаясь сопротивляться. На Пракну нахлынуло ощущение собственной непобедимости. Лисе Изнасилованный уходил в прошлое, оставался блекнущим воспоминанием. Сегодня возродился Лисе Победоносный, которого не остановит ничто. Пракна всегда знал, что это случится когда-нибудь, но сейчас надо найти Вэнтрана. Вэнтран один, ищет Бьяджио в этом опасном дворце. Пракна шел дальше и вдруг из-за одной двери услышал рыдания. Он прислушался.

— Эрис! — жалобно повторял голос. — Танцовщица моя…

Узнав этот голос, Пракна остановился. Это был Даркис.

Адмирал подошел крадучись и заглянул внутрь. Симон Даркис лежал на полу и плакал, держа пару изящных туфелек. Пракна был потрясен, и даже его полное ненависти сердце на какую-то долю секунды смягчилось. Поглощенный горем нарец даже не услышал его шагов. Пракна поднял саблю.

— Даркис! — негромко приказал он. — Посмотри на меня.

Симон посмотрел на Пракну. Он увидел страшное лицо лиссца, полное безумия, заметил саблю в его руке. И не пошевелился. Он не мог двигаться. Он прижимал к груди туфельки Эрис.

— Эрис погибла, — тихо сказал он. Пракна ничего не ответил.

— Я пытался ее спасти! — выдавил из себя Симон. — Действительно пытался! И будь я проклят за то, что не смог!

Он знал, что хочет сделать Пракна, и сам удивился, насколько это ему безразлично. Он мог стремительно вскочить и спасти себе жизнь, мог с легкостью вырвать у Пракны саблю… Но он только плакал, как ребенок, и ждал — а ослепленный своей чудовищной яростью лиссец возвышался над ним. Симон печально улыбнулся, желая себе смерти.

Пракна держал саблю — и не мог нанести удара. Глядя на лежащее у его ног существо, Пракна не испытывал ничего, кроме жалости. Он еще никогда не видел настолько сломленного горем человека. Даже его похожая на призрак Джлари не казалась такой беспомощной.

— Убей меня, — прошептал Симон. — Убей. Он жаждал умереть, и его отчаяние испугало Пракну. Командующий флотом опустил оружие:

— Я не стану твоим палачом, пес!

— Трус! — бросил Симон, утирая нос рукавом. По его лицу струились слезы. — Убей меня!

Пракна вложил саблю в ножны. Вся его ярость испарилась, оставив только мрачное сочувствие.

— Вставай! — приказал он. — Убирайся отсюда.

Симон крепче прижал туфельки к груди.

— Куда мне идти? У меня ничего не осталось!

— У тебя осталась жизнь, Рошанн. Радуйся этому. А теперь поторопись. Беги, иначе мне тебя не спасти.

Даркис с трудом поднялся на ноги, растерянный, не знающий, что делать. Распухшие от слез глаза безнадежно смотрели на мир. Туфельки впитывали катившиеся у него из глаз слезы. Он тупо смотрел на Пракну, как сквозь туман.

— Тебе здесь оставаться опасно, — сказал Пракна. — Беги как можно скорее. Найди лодку и уплывай с Кроута. Вэнтрану я скажу.

— Ричиус…

— Иди!

Этот приказ вывел Симона из оцепенения. Продолжая сжимать туфельки, он бросился прочь.

Ричиус не мог прекратить избиение. Он даже не пытался этого сделать. В западном крыле дворца гудела битва: лисская армия штурмовала баррикады, воздвигнутые защитниками. Там будет бойня. Лиссцы намного превосходят нарцев числом. А Пракна довел солдат до исступления, наполнив их жаждой крови. Спустя какое-то время бой закончится и дворец будет превращен в развалины. Быстро бегущее время работало против Ричиуса.

Он должен найти Бьяджио.

Но вместо графа ему навстречу вышел странный человечек с робкой улыбкой. Он был одет в расшитый золотом шелк и стоял в самом конце коридора, глядя на идущего к нему Ричиуса. Со всех сторон до них доносился шум битвы, грозившей докатиться и сюда. Однако человечек твердо стоял на своем посту, преграждая Ричиусу путь.

Ричиус наставил на него меч.

— Отойди! — предупредил он. — Я не остановлюсь.

— Я вас узнал, юный Вэнтран, — сказал человечек. — Я видел вас в Черном городе,

— Ты слуга Бьяджио? — спросил Ричиус. — Прочь с дороги! Мне нужен твой хозяин.

— Вы его не найдете, — сообщил слуга. — Его здесь нет. Но он велел мне передать вам, что он вас ждет.

— Что? — рявкнул Ричиус. — Где этот гад?

— Уехал, — ответил человечек. — Я — Лерайо, камердинер графа Бьяджио. Граф отплыл в Черный город. На Кроуте вы его не найдете, король Вэнтран.

Это известие ошеломило Ричиуса. Он опустил меч.

— Сукин сын! — проворчал он, сомневаясь в том, можно ли верить этому слуге. — Почему? Зачем он уехал? Лерайо нахмурился, обдумывая этот вопрос.

— Полагаю, это соответствовало его целям. Но я еще не передал вам все, что мне приказано.

— Говори! — приказал Ричиус.

— Граф Бьяджио велел передать вам вот это.

Слуга засунул руку в карман жилета и вытащил оттуда нечто белое и непонятное. Ричиус прищурился, стараясь лучше разглядеть, что именно ему показывают.

— Что это? — сердито спросил он.

Лерайо подошел ближе, опустив это что-то в ладонь Ричиуса. Это оказалась прядь коротких волос, мягких и белых. Трийских волос.

Ричиус недоуменно рассматривал их.

— Объясни мне, — приказал он. — Чьи это волосы?

— Граф Бьяджио удерживает вашу жену, король Вэнтран. Он увез ее в Черный город. Он просит, чтобы вы…

— Нет! — Ричиус схватил крошечного слугу и притиснул к стене. — Это невозможно!

Лерайо сохранял спокойствие, даже когда Ричиус начал его душить.

— Это правда. Она искала вашу дочь — ту, которую зовут Шани. Вашу жену захватили и доставили сюда на нарском корабле. Даю вам слово: она цела и невредима. Пока.

Ричиус отпустил раба и отшатнулся.

— Ты лжешь! — прошипел он.

— Я не лгу, — спокойно ответил Лерайо.

У Ричиуса закружилась голова. Неужели это возможно? Он зашарил рукой по полу, подбирая обрезки оброненных волос. Быстро проведя по ним пальцами, он убедился, что они такие же мягкие и шелковистые, как волосы Дьяны. Однако это еще не доказательство. Хотя все возможно, когда имеешь дело с Бьяджио.

— Она у него, — твердо заявил Лерайо. — Он отплыл прошлой ночью на борту «Бесстрашного». И он хочет, чтобы вы последовали за ним.

— Мой Бог! — простонал Ричиус.

Рассказ слуги казался невероятным, но Бьяджио способен на все. И Ричиус бросился бежать по коридору, призывая на помощь.

Пракна бежал к западному крылу, когда услышал крики Ричиуса. Вэнтран был вне себя от ужаса. Увидев Пракну, молодой человек резко остановился. Он едва мог дышать. Битва шла совсем рядом, ее шум заглушал все звуки. Доносился звон бьющегося стекла, отчаянные крики и звонкие удары металла о металл. Пракна бежал узнать, как дела у его армии.

— Ричиус! — воскликнул он. — Что случилось? Ричиус был покрыт потом. Ловя ртом воздух, он пытался говорить.

— Дьяна! — прохрипел он. — Она у него!

— Дьяна? — изумился Пракна. — Твоя жена?

— Бьяджио. Он ее захватил. Пракна ничего не понимал.

— Успокойся, друг, — посоветовал он. — Дыши глубже. И объясни мне, что случилось.

Ричиусу с трудом давалось каждое слово, но Пракне удалось разобрать, что Бьяджио каким-то образом удалось увезти жену Ричиуса в Черный город.

— Боже, Пракна, помоги мне! — молил Ричиус. — Он ее убьет! Мне надо к ней.

Пракна прислушался к шуму сражения. Ему не терпелось вступить в бой.

— Ричиус, послушай меня, — попросил он. — Иди наружу и береги себя. Спрячься. Когда все закончится, мы придумаем, как освободить твою жену.

163
{"b":"19170","o":1}