Литмир - Электронная Библиотека

   Ближе к ночи в последний раз за сегодня прошлась по подотчетным мне каютам, привела все в порядок. Именно в каюту доброй госпожи зашла в конце. Только стала протирать особой салфеткой место для расположения визора на стене, как в каюту влетело трое оголтелого вида парней. Странно: это были охранники из нашего казино, собственной персоной! Что им тут было делать? Хотела было их выгнать: они все - клоны с вживленными чипами, то есть существа, не способные мыслить самостоятельно, но это они выгнали вон меня, пообещав в противном случае выкинуть за борт.

   Не стала спорить и задавать вопросов: ушла, только недалеко. В ближайшей нише притаилась, стала ждать. Действительно, они недолго высидели в ее каюте: вышли в коридор. Хотели ждать ее там. Мне стало жутко интересно: что привело этих клонированных головорезов в каюту прекрасной девушки? Прислушалась, - услышала ответ.

   Похолодела вся: оказывается, красавица 'сняла' в казино огромную сумму. 'Хозяин' рвет и мечет, требует возвращения денег. Так как нелепо ожидать, что красавица вернет их по доброй воле, то решено было деньги возвратить насильно. Проще говоря, отнять!

   Но как это сделать, не вступив в конфликт с девицей? И я поняла: они просто тюкнут ее по голове чем-нибудь, даже убивать не станут, и сбросят вниз. До земли - не один километр! Она разобьется, конечно! Что же мне делать? Такого случая еще не было на моей памяти! Будь я простым клоном, - тихо удалилась бы, чтобы не нарушать чужих приказов, но я была самостоятельно мыслящим клоном! И решила попытаться спасти рыжую добрую девушку. Как? Возможно, мне придется дежурить здесь до самого утра: вдруг она отправилась к одному из игроков в номер? Это было бы ее спасением! Если у нее завелся защитник! Но, если она придет ночью?

   Молодчики, постояв полчаса перед каютой, вновь вошли внутрь, где ожидание, - в мягких креслах-трансформерах, - казалось куда терпимее. Я тоже сменила место дислокации и переместилась в другую темную нишу, размышляя, как мне безопасно предупредить госпожу, и чтобы при этом мое лицо не запечатлелось на экранах видеокамер слежения.

   Мне пришла в голову смешная идея, которую я мигом осуществила: в нишах были укреплены парашюты, на случай аварийных ситуаций. Так вот, взяла один из них, - и просто сбросила вниз. Зачем? Потом, когда его не досчитаются, могут подумать, что она спрыгнула вниз от страха...

   Еще извлекла из внутреннего кармана сменный парик, расправила его: предложу ей надеть эту штуку. Парик отлично изменит внешность.

   Ближе к полночи наконец возвратилась рыжая красавица. Она шла совсем медленно, размышляя о чем-то своем, но успела мигом сосредоточиться, когда я попыталась схватить ее за руку. Когда сказала ей об угрозе, она поняла меня быстро, но, услышав предложение вернуться туда, откуда пришла, заливисто расхохоталась. Но спорить не стала. Однако, спросила: не боюсь, что меня накажут за предупреждение об угрожающей ей опасности? Ведь больше никто не мог бы предупредить ее! Об этом я не подумала. Но почему сотрудники охраны казино не могут предположить, что она сама по себе оказалась более предусмотрительной, чем ожидалось?

  - Ты не просто не глупа, дорогая Лиэз: ты почти мудра! - пассажирка чему-то рассмеялась. - Но не будем искушать судьбу! Кстати, зови меня просто Цертой! Если останусь жива, завтра ты уедешь отсюда со мной, - и спорить не смей! Ты сможешь провести меня назад к тринадцатой каюте так, чтобы ни одна камера нас не засняла на пленку? - Я закивала. Передала ей свой дополнительный темный парик. И мы пошли темными переходами к той каюте. Все сошло успешно. Перед тем, как открыть дверь чужой каюты, госпожа Церта тихо спросила меня о времени остановки дирижабля следующим утром. Порадовалась, что это будет на рассвете. Сняв парик, она завела меня в весьма богатую каюту, в которой ехал богатый человек, явно.

   Мы вошли и услышали богатырский храп, удививший меня своей силой. Церта улыбнулась довольно, убедившись, что человек, которого она за глаза назвала Манлием, крепко спит. Велела мне располагаться в кресле, и поднять ее в половине шестого утра, чтобы успеть на последнюю остановку, - перед долгим непрерывным путем на острова Счастья.

   Выдав мне распоряжение, Церта, как была в одежде, юркнула прямо на одеяло к беспробудно спящему господину, задышала часто и ровно, и вскоре дыхание ее чуть изменилось: она и впрямь уснула. Удивило меня ее поведение: девушка даже не пыталась разбудить господина и сообщить о своем приходе. Словно была уверена, что он не проснется. Или, проснувшись будет не против ее повторного появления.

   Уверяясь, что госпожа спит, я внушила себе мысленно, что проснусь во столько-то, - привыкла давать себе установки, - и мигом провалилась в удивительный красочный сон, в котором две луны сияли ослепительно ярко и мир казался полным чудных сумеречных красок. Подобных снов не видывала никогда! Словно красивая сказка наяву!

   Когда я проснулась ровно в половине шестого утра, Церта улыбнулась мне одними глазами: она уже проснулась! На ней вновь был тот черный парик, что я дала ей вчера, и который она сняла перед тем, как войти сюда. В руках ее был ридикюль: очевидно, именно там Церта спрятала свой выигрыш.

  - Пошли? - спросила она. Я кивнула и повела ее к трапу.

   Как ни странно, нас даже не пытались задержать. Всего лишь еще один человек, кроме нас с Цертой, собрался выходить. Госпожа обрадовалась, увидев его, и попросила мужчину, названного ею Ашшуром, сопроводить нас до самой земли, так как мы, якобы, боимся спускаться по лестнице. Полагаю, это была неправда: просто присутствие этого человека рядом наводило на мысль, что мы - все вместе! Охрана и не подумала охранять трап: то ли обнаружили исчезновение одного из парашютов, то ли просто не хватило ума сообразить, что здесь нужно дежурить. Простые недалекие клоны!

   Дирижабль 'Феличе' всегда причаливал к своим стоянкам 'по старинке': вначале наши работники из числа 'живой' команды сбрасывали вниз толстые допотопные канаты, которые внизу подтягивались другими работникам, затем ими к чему-то привязывались, и таким образом, наше судно становилось временно 'на мель', причаливая к земле. Потом бортик дирижабля откидывался: появлялась длинная опасная лестница, по которой можно было сойти на твердую землю. Что мы, собственно, и сделали.

   Господин Ашшур вежливо распрощался с госпожой, выражая пожелание увидеть ее в дальнейшем, лишь бы поскорее, так как через месяц он надолго улетает. Госпожа засмеялась: удивительное совпадение! И взяла его номер внешнего коннекта, но, как показалось, с неохотой, хотя господин был весьма красив, а лицо имел очень колоритное, необычное, волевое, - на дирижабле такие лица редко увидишь: чаще путешествуют господа с толстыми щеками и отвислыми подбородками, не говоря уже о животах! Она взяла номер, чтобы его не обидеть, не более того. Но этим подарила надежду!

   Церта сказала, что мы должны срочно возвратиться в Оппидум. Так как у нее - 'дела'. Я удивилась: какие 'дела', если еще вчера она собиралась ехать на острова Счастья на тихоходном дирижабле?

   Оказывается, 'первостепенность' ее 'дел' - разная. Сегодня ей кажется, что закончить нечто начатое в столице, - очень важно! Но так ли это? И что такое это 'нечто'? Не лучше ли спрятаться на несколько дней, чтобы ее точно не смогли найти? У служащих казино - длинные руки! Но госпожа лишь рассмеялась в ответ, заметив, что все это - кажущиеся проблемы.

   Сразу от причала взяли быстролетучий манг - спидоптер, адаптированный для передвижений по городу. Езда на нем стоила умопомрачительную сумму! Церта назвала две цели: ближайшая - Беллюм, магазин лучших товаров и красоты; основная -Космический городок, центр переселенческой политики; офис семь. Подробно. Зачем ей туда? Не мое дело...

   Пока летели над бесконечными высоченными небоскребами, порою взмывая выше облаков и теряя видимость городской перспективы, все во мне пело. Не верилось: сбылась мечта, - я убежала из казино, с дирижабля!

52
{"b":"191534","o":1}