Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Правильно, Генерал Бротнер, сэр. — Он дотронулся до контрольного рычага управления на своем поясе левитации и приподнялся над землей, пока не оказался на высоте около двух футов. — Ну а теперь, дайте мне только веревки, и мы сможем начать действовать.

Генерал повернулся и стал отдавать приказы. Фургон со снаряжением подъехал поближе и подкатился почти к тому месту, где вырванные с корнем деревья и последствия наводнения отмечали уровень вчерашнего подъема воды. Заглянув внутрь фургона, Сент-Хеленс был удивлен, заметив напиленные доски и мотки прочной веревочной сетки. Генерал Бротнер позволил ему говорить, но ведь он сам все это время планировал то же самое! Что ж, по крайней мере, он сможет предложить им для моста место у излучины реки между двумя стоящими напротив холмами, там, где не может неожиданно налететь ветер.

Но Бротнер и люди, занимающиеся постройкой моста в деталях казалось все предусмотрели и спланировали заранее. Быстрей, чем он считал возможным, он уже перелетел на тот берег и размахивал там концом веревки, привязывая ее к дереву. Затем последовала еще одна веревка для другого конца моста, затем ограждение, выполненное в виде прочной сетки, поддерживающие веревки и основание моста из тонких деревянных планок. К полудню они закончили, и безопасный мост, полностью собранный висел на выбранном для него месте.

Лестер Крамб первым перебрался на тот берег, за ним перешел его отец, потом генерал. Боевых коней и вьючных лошадей для поклажи переводили через мост по несколько за раз, потом переправили фургоны, затем люди, которые оставались еще на стороне Рада, перебрались через реку, идя по трое и четверо. Когда последний человек добрался до противоположного берега, генерал посмотрел на мост и засиял, сказав с очевидной гордостью и радостью:

— Хорошая работа, Сент-Хеленс.

— Очень. — Что за нелепость: генерал хвалит его за то, что он предложил то же самое, что генерал уже давно планировал сделать все это время. Сент-Хеленс знал, что все это было лишь попыткой завоевать его расположение и удержать его в узде, но это сработало. Он не собирался причинять Бротнеру никакого беспокойства. Командир есть командир, а этот командир кажется достаточно хорош.

Над головой пролетела черная птица. Сент-Хеленс ожидал, что мост охватит пламенем и он развалится на куски или река начнет выходить из берегов. У него было какое-то не очень приятное ощущение, что они делают как раз то, что от них и ожидала Мельба.

— Генерал, если мы оправимся по этой дороге до Прохода Мертвеца, то там нас может ожидать засада.

— Какой у нас выбор?

Сент-Хеленс стал размышлять. Ему не хотелось, чтобы они проходили прямо перед Скалой Фокусника, но попытаться проскользнуть по лесу может быть будет хуже для них. Возможно, если ему придется отправиться вперед на разведку, он сможет обнаружить и другие ловушки и помочь им закончить этот день удачно. Но все же ему не понравилась мысль ни о том, чтобы лететь на низкой высоте и получить еще одно ранение из арбалета, ни чтобы лететь на большой высоте и встретить там еще один смерч. По меньшей мере, он мог бы проверить, есть ли лучники на скалах Прохода Мертвеца, затем залететь за Скалу Фокусника и посмотреть, нет ли там старой Мельбы. Он растянул в ухмылке губы при мысли о возможности подобраться к ней сзади, оставшись незамеченным. О том, как Мельба наблюдает за тем, как войска появятся около прохода и готовит какую-то свою магическую атаку, а он неожиданно набрасывается на нее сверху, как ястреб. Если ему повезет, это, пожалуй, могло бы получиться.

— Я, э-э, верю, что путь по дороге является нашим единственным возможным путем, генерал. Но мне бы хотелось попросить у вас разрешения отправиться на разведку вперед. Если вы можете согласиться на то, чтобы отложить ваш поход и согласны достигнуть прохода где-то около захода солнца?..

— Я могу согласиться на это, Сент-Хеленс. Но зачем это нужно?

— Там тогда будет поменьше света. И старым глазам, быть может, придется напрягаться, чтобы заметить нас.

— Вы что-то имеете в виду?

— Я имею в виду колдунью.

— Тебе потребуется помощь. Отправить кого-нибудь из людей с тобой?

— Лучше я отправлюсь один, генерал. Я пойду один со своим поясом левитации, и мечом, личным подарком Филиппа, короля Аратекского.

— У тебя есть на уме что-то определенное? Какая-то стратегия, о которой мне следует знать?

— Только то, что она касается Скалы Фокусника. Стервятники-бузвалы гнездятся там тысячами. Я просто хотел бы убедиться, что там нет конкретного стервятника. Если она там … — Сент-Хеленс притронулся к рукоятке своего меча.

— Я понимаю, Сент-Хеленс. Но, может быть, отряд лучников?..

— Я пойду один, — резко сказал Сент-Хеленс. — Это единственный шанс, который у меня есть, чтобы добраться до нее незамеченным. Если мне удастся помешать ее магии, то у ваших лучников, без всякого сомнения найдутся подходящие мишени между проходом и столицей. — Было ли это правильным? Будет ли армия Аратекса хотя бы выведена навстречу им? Это была она, а вовсе не король Филипп, который формально правил всей страной. — Если она опередит нас со своей магией, то нам предстоит, по меньшей мере, тяжелая битва.

Генерал Бротнер кивнул.

— Удачи, Сент-Хеленс. Мы приурочим наш марш-бросок к наступлению сумерек. Но, как и всегда, этот план был осложнен несколькими случайными событиями. Вот почему Сент-Хеленс, вынужденный пройти часть пути пешком из-за летающих повсюду стервятников, которые вполне могли оказаться разведчиками Мельбы, достиг края леса, расположенного под нависающей угрюмой Скалой Фокусника, гораздо позже, чем он ожидал. Он постоянно бранился, но продолжал ковылять вперед, несмотря на то, что его нога снова была вся охвачена острой болью. В отчаянии он остановился, потому что тень лежала, как огромное черное покрывало, наброшенное на весь проход и там, как раз в пределах его видимости находились люди, лошади и фургоны, которые, как он надеялся, должны были остаться далеко позади.

Затем, несмотря на все свое отчаяние, он заметил как случилось что-то, что удивило его. Земля как раз под скалой, в тени скалы затряслась, словно от поступи какого-то гиганта. Земля, на которой находились лошади, люди и фургоны потрескалась, раскрылась широкой щелью и поглотила войска, лошадей и фургоны огромными безобразными глотками. Сверху вниз обрушилась глыба, высвобожденная сотрясением самих скал. Грохот землетрясения и рушащихся вниз камней все продолжался и продолжался. Вместе с ним перемешались жалобные крики лошадей и погибающих людей.

Именно таким образом в битве произошел перелом и не в их сторону — еще до того, как сама битва успела начаться. Все его самые худшие опасения не только подтвердились, но и многократно умножились. Он считал, что все, с чем им предстояло иметь дело — это вода и ветер. Что за неверный вывод!

Там наверху и впрямь была Мельба и теперь она уничтожала их.

* * *

Хелн проснулась с пронзительным криком и села в кровати:

— Келвин! Келвин, о, Келвин!

— Тсс, это всего-навсего сон, — сказала ей Джон. Глаза Хелн остекленели; это был самый худший кошмар, из тех, что ей снились в этом дворце.

— О, Джон! — Руки Хелн обвились вокруг ее шеи. Джон находила это одновременно и лестным для себя и в то же время была несколько смущена этим, хотя она не могла бы сказать, почему. Хелн была такой отважной, когда она носила перчатки Келвина, а теперь перчатки ждали здесь его возвращения. Иногда Джон спрашивала себя, не поможет ли Хелн прекратить эти ночные кошмары, если она снова будет их носить.

— Он снова сражался, сражался в армии. И, и лица — один из них выглядел в точности как тот охранник на Базаре Девушек, который, который…

— Тсс, это всего лишь сон. Этот человек мертв, он убит братом другой девушки. Лестер видел это, и я знаю, что он не станет лгать.

— Но только не во сне, Джон. Только не во сне! Он был жив. Он был жив, и он сражался.

— Вполне естественно, что тебе снится, как Келвин сражается с ним. В конце концов, именно этот жестокий человек тебя изнасиловал.

66
{"b":"19125","o":1}