Макбейн пришлось приложить усилия, чтобы не улыбнуться. Я знала, что на этих ребят можно положиться.
О’Шонесси уставился на Макбейн с выражением лица, которое, видимо, следовало считать удивлением.
– Как, черт побери, вы об этом узнали?
– Догадалась, – просто сказала Макбейн. – Слушайте, позвольте мне с этим разобраться.
– Не стоит, – ответил О’Шонесси. – Я могу отправить туда одного из своих парней и…
Макбейн поморщилась.
– Сержант, пожалуйста, мне правда надо разобраться с этим самой. Только так я смогу отвязаться от босса, понимаете?
Сержант с секунду смотрел на нее своими глазками-бусинками.
– Это как-то связано с тем убийством?
– Типа того. – Что ж, это хотя бы не совсем ложь. – Как я и сказала, это длинная история. Если хотите послушать, хорошо, но там сейчас совершается преступление и…
– Ладно, ладно, чертовщина какая-то, – отмахиваясь обеими руками, перебил ее О’Шонесси. – Как хотите. Мои ребята хоть отдохнут от этих болванов-студентов.
Макбейн фыркнула. Манхэттенский колледж и университет Маунт-Сент-Винсент находились в юрисдикции пять-ноль, а пятничные вечера обычно подразумевали море так называемых БСО – болваны в состоянии опьянения.
На лице О’Шонесси появилось странное выражение.
– Постойте, а вас точно не нужно прикрыть?
– Если это те, о ком я думаю, то, поверьте, я справлюсь, – заверила Макбейн, стараясь не скрежетать зубами.
– Да, но если не справитесь? Если мой лейтенант узнает, что я не дал вам подкрепление, мне надерут зад.
– Понимаю, – сказала Макбейн. Она надеялась, что О’Шонесси слишком утомился, чтобы продумать последствия такого хода.
Пока О’Шонесси думал, его взгляд метался из стороны в сторону. Наконец он сказал:
– Вот что, если через двадцать минут от вас не будет вестей, я отправлю к вам одного из моих парней.
Такой компромисс Макбейн устраивал. Теперь она была рада, что предусмотрительно записала номер участка в свой телефон.
– Справедливо. Большое спасибо, сержант, я очень это ценю.
– Да не за что, детектив, – сказал О’Шонесси, беря газету. – Слушайте, я каждый год покупаю абонементы на «Янки-стэдиум». Если будет свободное местечко, хотите, я дам вам знать?
– Конечно, – ответила Макбейн, уверенная, что всегда будет занята, но предпочитая на всякий случай расположить к себе сержанта.
Дав это пустое обещание, она направилась обратно к своей машине.
На то, чтобы доехать до угла Уэбб и 195-й Западной улицы, времени потребовалось немного, а еще меньше ушло на то, чтобы найти «Импалу» 1967 года, припаркованную как попало. Клянусь, я убью их.
Поставив «Сатурн» параллельно с «Импалой», она убедилась, что удостоверение полицейского хорошо заметно на приборной панели, на случай, если кто-то из парней О’Шонесси вдруг увлечется, выписывая штрафы за неправильную парковку.
Найти нужный дом оказалось легче легкого – это было единственное строение на углу не из красного кирпича. В железных воротах, ведущих к входной двери, запуталась желтая ограждающая лента – вероятно, жертва одиннадцатидневного ноябрьского ветра. Макбейн удивилась, что лента до сих пор на месте, но потом вспомнила, что в доме никто не живет, значит, и снять ее некому. По-видимому, риелторская компания, занимающаяся этим домом – название, номер телефона и сайт были указаны на стенде «Продается», – решила некоторое время не показывать дом покупателям.
Вернувшись к месту, где стояли «Импала» и ее машина, она заметила спрятавшуюся за воротами подъездную дорожку. Замок, который обычно всегда был закрыт, на этот раз был разомкнут, хотя ворота были притворены. Заглянув внутрь, она увидела две фигуры на коленях перед боковой дверью. Один человек был довольно высоким и внимательно смотрел на второго, который скрючился у двери. Высокий что-то сердито говорил тому, что пониже, но с улицы слов было не разобрать.
Макбейн достала из кобуры пистолет девятимиллиметрового калибра и сняла с предохранителя. Потом взяла фонарик, включила его и, подняв вместе с пистолетом, распахнула ворота ногой.
– Не двигайтесь, это полиция!
Они смотрели на нее, точно ослепленные фарами олени.
Она медленно шагнула на подъездную дорожку. Тот, что пониже – должно быть, Дин, – начал подниматься, и она крикнула:
– Какую часть «не двигайтесь» ты не понял?
Дин замер.
Она подошла к ним, но не слишком близко, чтобы они не могли выхватить у нее пистолет. Убедившись, что устроила отличное шоу для того, кто вызвал 911, она опустила пистолет.
– Ребята, вы полные придурки, вам это известно?
– Офицер, я все могу объяснить… – заговорил Сэм.
– Я детектив, Сэм, поэтому даже не пытайся. Меня не интересует чепуха от братьев Винчестер.
Они оба открыли рот, удивленные, что она назвала их по имени. Решив положить конец их страданиям, она улыбнулась и сказала:
– Да, я знаю, кто вы. Сэм и Дин Винчестеры, сыновья Джона Винчестера, который, в отличие от своих отпрысков, всегда звонит мне, когда приезжает в город.
– Вы знали нашего отца? – потрясенно спросил Дин.
– Да. – Она нахмурилась, ей не понравилось прошедшее время. – Слухи ведь врут, правда? Насчет того, что он умер?
Братья переглянулись, и их лица все сказали сами за себя. Слишком много пропавших людей оказывались в итоге погибшими, и она знала, как выглядят убитые горем люди.
– Черт. Сочувствую, ребята. Я не знала. Слушайте, меня зовут Марина Макбейн, и вам чертовски повезло, что я нашла вас раньше полиции. Вы знаете, что кто-то позвонил в 911?
– Откуда вы… – начал Сэм.
– Об этом позже. Хотите проверить это место?
Они снова переглянулись, на этот раз озадаченно.
– Я, м-м… да, – медленно ответил Дин.
– Хорошо, идите и заканчивайте взламывать замок. А мне нужно позвонить. Вот, это может помочь. – Она протянула Сэму фонарик, чтобы тот светил прямо на замок.
– Спасибо, – сказал Сэм.
– Не за что.
– А вы правда коп? – спросил Дин.
– Нет, мне просто нравится носить золотой жетон. Конечно, я коп, а теперь заткнитесь и открывайте долбаный замок. – Она пошла по подъездной дорожке в сторону улицы.
– Или что, – с усмешкой произнес Дин, – покажете, что в вашей полиции означает «надеру твою тупую задницу»?
Она обернулась.
– Ну, во-первых, белым людям не стоит цитировать Уилла Смита. Во-вторых, если ты так этого хочешь, просто попроси, косматый.
Оставив Дина смущенно чесать в затылке, Макбейн достала из внутреннего кармана пиджака телефон, открыла его и набрала номер пятидесятого участка.
– Пять-ноль, О’Шонесси.
– Сержант, это детектив Макбейн.
– Все нормально, детектив?
Он казался искренне обеспокоенным, и это тронуло Макбейн.
– Это были те парни, как я и думала. Я с ними разобралась, так что не нужно присылать своих ребят. Спасибо.
– Не за что, детектив. Надеюсь, это вернет вам расположение вашего босса.
– Я тоже на это надеюсь, – решительно ответила она. Хотя на самом деле ее дежурство уже закончилось, а ее босс, сержант Гловер, считал ее превосходным детективом по розыску без вести пропавших, и он сейчас отсыпался дома перед дневной сменой, которая начнется через час. – Еще раз спасибо.
Она повернулась и прошла обратно к дому.
– Так, я направила пять-ноль по ложному следу. Если те, кто звонил в 911, захотят узнать, что случилось, им скажут, что проблема решена. Но я сомневаюсь, что они перезвонят. Чертовы жители этого города никогда не доводят дело до конца.
Когда она подошла к боковой двери, Дин встал и открыл ее.
– Готово!
– Спасибо, – сказал Сэм, протянув Макбейн фонарик ручкой вперед.
– Не за что. Подозреваю, вы хотите заглянуть в подвал.
– И как вы догадались, – Дин раздраженно посмотрел на нее. – А вы собираетесь пойти с нами, да?
– Хочешь остановить меня? Валяй.
– Леди, я даже не знаю, кто вы.
Макбейн мило улыбнулась.