Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  -- Мы нашли компромисс, - продолжал с улыбкой молодой человек. По его сияющему лицу, мужчина понял, что сын счастлив.

  -- Я рад за вас, - Александр тоже мягко улыбнулся.

  -- Не расстраивайся, - Дмитрий взял его за руку. - У вас тоже все как-нибудь образуется.

  Мужчина сдержанно засмеялся.

  -- Мне больше трехсот лет, неужели думаешь, что Каролин первая? - проговорил он. - Не простит меня, ей же хуже.

  -- А ребенок? - Дмитрий понимал, что эти слова сейчас нужны отцу больше, чем бутылка виски. Он сам был таким. Если не мог добиться взаимности, посылал девицу ко всем чертям, твердо веря, что слишком хорош для дуры, неспособной понять и оценить столь щедрый подарок судьбы.

  -- Ребенок останется у меня. Если ей хватит смелости уйти, оставив его, - твердо ответил Александр. - Я отдам его вам с Мэй. Если, конечно, вы к тому времени будете вместе и докажете, что достаточно взрослые, чтоб стать родителями.

  -- Она с ума сойдет, - вздохнул Дмитрий. - Тебе не кажется, что это жестоко?

  -- Это очень жестоко, бесчеловечно, - согласился Александр. - Но я не позволю, чтоб твой ребенок повторил твою судьбу. Он вырастет среди вампиров и будет как мы. От Каролин зависит, останется ли она рядом с ним.

  -- Наверное, ты прав, - молодой человек вздохнул. - Только мы сможем защитить его от охотников. Интересно, кто это будет?

  Дмитрий мечтательно улыбнулся. Он искренне надеялся, что все образуется, и Каролин останется с ними. Ему очень не хотелось, чтоб Александр выполнил обещание и отнял у нее малыша. Конечно, они с Мэй очень любили бы его, но родную мать заменить невозможно.

  -- Ох, Дмитрий, ты сам еще ребенок, - мужчина потрепал его по волосам. - Кто сейчас с ней?

  -- Мэй, - сын вздохнул и поднялся. - Но вряд ли она ее разговорит. Они не то чтоб близкие подруги. Из-за меня недолюбливают друг друга. Мэй ревнует, ей кажется, что я еще влюблен в Каро.

  -- А ты не влюблен? - усмехнулся Александр.

  -- Ну, влюблен немного, она, как-никак, мать моего ребенка. Это что-то значит, - Дмитрий смутился, но не стал отрицать. - Только ты не думай, между нами ничего нет.

  -- Я знаю, успокойся, - отмахнулся отец. - Кстати, я вчера совсем забыл сказать.

  Мужчина поднялся и пошел в дом. Дмитрий занял его место, дожидаясь на террасе.

  -- Вот, мой подарок, - Александр вернулся и протянул папку с документами. - Дом на одном из здешних островов и счет в банке на имя мистера и миссис Бэйли.

  Дмитрий поморщился, услышав свое новое имя. В целях конспирации ему следовало на ближайшее время сменить имя. Женитьба пришлась очень кстати, дав ему законную возможность избавиться от не слишком популярной в Европе фамилии.

  -- Наш общий счет? А деньги откуда? Твои? - спросил он, пытаясь предугадать реакцию жены. Она могла и обидеться на такой подарок, могла и обрадоваться ему.

  -- Конечно, мои, - ответил мужчина. - Ты мой сын, думаю, это нормально, что я пытаюсь обеспечить тебя всем необходимым.

  -- Спасибо, очень щедро, - Дмитрий взял подарок, тоже поднявшись из кресла.

  -- Твои новые документы скоро будут готовы, - продолжал мужчина.

  -- Не знаю, что делал бы без тебя со всем этим, - молодой человек улыбнулся благодарно.

  -- Не волнуйся, каких-то пятьдесят-шестьдесят лет и ты тоже научишься обзаводиться всем необходимым для беззаботной жизни в обществе, не привлекая к себе внимание, - пообещал ему отец с улыбкой. - Главное, это деньги и хорошие юристы.

  -- И никто не догадывается о нас, ничего не подозревает? - не переставал удивляться Дмитрий.

  -- Поверь, никому нет до нас дела, - ответил Александр. - У людей своих проблем хватает.

  -- Никакой романтики, - иронично заметил молодой человек.

  Какое-то время они молчаливо смотрели друг на друга. Дмитрий сжимал в руках папку с документами.

  -- Через неделю мы с Каролин уедем отсюда, - начал Александр задумчиво. - Андеш пригласил меня погостить в его доме в Японии. Я принял приглашение. Нам следует на какое-то время исчезнуть из поля зрения охотников. Там одно из безопасных в этом плане мест. Мне бы хотелось, чтоб вы с Мэй тоже отправились с нами.

  Дмитрий задумался.

  -- Если хочешь, я сам поговорю с ней, - предложил отец.

  -- Да, хочу, - энергично закивал молодой человек. - Ты можешь быть таким убедительным. Я-то не против Японии, язык знаю, от культуры просто без ума, а вот она вряд ли будет в восторге.

  -- Ты в самом деле любишь ее? - Александр мягко улыбнулся, глядя на сына. - Она из тебя веревки вьет.

  -- Сам знаю, что это все полное безумие, - отмахнулся Дмитрий. - Но такой женщины у меня еще не было. Она это нечто.

  -- Значит, тебе повезло, - Александр перевел взгляд на темную гладь океана. - Вы оба вампиры, у вас достаточно времени, чтоб узнать друг друга и даже смертельно надоесть.

  Дмитрий заметил, что отец стал печален. У них с Каролин не было этого времени, а, возможно, не было уже и той малости, что могла бы быть.

  -- Я пойду, посмотрю, как там она, - проговорил он тихо.

  -- Нет, - резко остановил его отец. - Каролин больше не твоя забота. Не нужно портить отношения с Мэй из-за наших с Каролин перебранок. Оставьте ее, я позаботился о том, чтоб ее утешили.

  Дмитрий не очень понял, о чем речь, но решил выполнить просьбу отца. Молодой человек еще раз поблагодарил за подарок и ушел.

   5

  Каролин сидела в большом мягком кресле в их с мужем спальне. Мэй давно ушла. Девушки сдержанно поговорили, после чего та не нашла предлога, чтоб остаться. Да и не была Мэй лучшей подругой Каролин. Она, конечно, сразу поняла причину слез. Ее предположение подтверждал тот факт, что Александра не было рядом. Не будь причина в нем, мужчина обязательно утешал бы свою молодую жену. А раз он отсутствовал, пока та проливала слезы, следовательно, причина была в нем. И эту причину Мэй тоже знала, уже получив последние новости из Европы. Мэй не было дела до Ричардсов. По большому счету, не было ей дела и до Каролин. Она опечалилась лишь потому, что теперь Александр будет несчастлив. Насколько она успела изучить своего бывшего босса, он был очень влюблен, а значит, ссора с женой доставила ему боль. Мэй предпочла бы пойти к нему, чтоб поговорить, выслушать, больше предложить ей было нечего, но эта привилегия принадлежала Дмитрию. Девушка не стала даже заикаться о том, чтоб пойти с ним. Ей, как женщине, полагалось оставаться с Каролин, из солидарности. Пусть ей было совершенно наплевать на оскорбленные чувства той. Мэй не понимала, из-за чего вообще раздут скандал. В очередной раз поразилась наивности и глупости Каролин и, обменявшись с ней парой вежливых фраз, девушка ушла.

  Теперь Каролин перебирала в памяти воспоминания о родителях. Думала о своем детстве, о жизни в закрытых школах. Вспомнила последнюю их встречу. Девушка понимала, что в поступке мужа есть логика, какая-то закономерность. Он был вампиром, ее родители связались с его врагами, поставили под угрозу ее жизнь, и жизнь его самого, но ведь она не думала убивать их. Даже злиться перестала, как только обняла живого и невредимого мужа. Возможно, причини ему охотники вред, она по-другому относилась бы к ним, но вряд ли убила бы. Она не была мстительной, и уж точно не была убийцей. Каролин вспомнила другой период своей жизни, замок и охотников, плененных Александром. Тогда она выпустила их, хотя это были абсолютно чужие люди, причем совершившие ужасные злодеяния.

  Каролин запуталась в своих чувствах, не знала, любить Александра или ненавидеть. Ее сознание словно раздвоилось. С одной стороны она всеми силами старалась оправдать мужа, заставить себя простить его. Но другая часть напоминала о том, что он не просто совершил ужасное злодеяние, но еще и скрыл это от нее, не поставил в известность, не дал шанса отговорить от этого поступка. Каролин вздохнула и запретила себе вообще думать об этом, опасаясь, что сойдет с ума.

115
{"b":"190448","o":1}