Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что он не гнушается сношениями… как с женщинами, так и с мужчинами, — смято и с отвращением пояснил Феодор. — И что, как только очередная пассия ему надоедает, её… или его… находят мертвым. В последний раз скандала едва избежали…

Флорика сжала пальцы брата, придвинулась ближе.

— Фео, не мучай себя, — попросила девушка неожиданно серьезно. — Ты ничаво сделать не можешь. Кинь как есть…

— Я не могу! Я… я ему глотку… за неё… если только он коснется, только коснется…

— Фео, он её будущий муж, — продолжала уговаривать вспыльчивого брата Флорика, — он не сделает ей дурного, не посмеет… она ж прынцесса, Фео… он побоится… не переживай, не мучайся…

Уговоры падали, как вода на сухую землю: брат слушал, кивал, но туча с его лица не уходила. А наутро и вовсе пропадал, бродя по замку. Флорика могла только надеяться, что Феодор, раньше такой осмотрительный, не попадет сгоряча в неприятности. Вот и сегодня, едва выдалась свободная минутка, как близнец пропал, и девушка искала его уже почти час, не зная, куда на этот раз занесло её братца.

— Это моя лошадь, — раздался голос позади неё, и девушка подпрыгнула от неожиданности, отпрянув прямо на попятившееся животное. — Эй, осторожнее!

— Простите, мессир, простите! Я… искала… я тут искала… — залепетала Флорика, в отчаянии оборачиваясь. Влетит, ох влетит! За наглость, за дерзостное поведение, за осквернение чужого имущества, предполагаемое конокрадство…

— Всё хорошо, тише, — улыбнулся «мессир», протягивая её руку. — Выходи оттуда. Конь у меня с норовом, того и гляди, взбрыкнет. Поранит…

От подобного обращения Флорика обмерла, безропотно позволяя вывести себя из стойла. «Мессир» оказался немолодым — по меркам самой Фло — мужчиной около тридцати лет, с длинными платиновыми волосами, собранными в хвост, и внимательным взглядом зеленых глаз. Одет он был богато, но без особой роскоши — рубашка, заправленные в высокие сапоги штаны, кожаный плащ с капюшоном. Флорика не знала, что и думать: на рыцаря не похож, на высокородного дворянина тоже.

— Простите, — повторила она. — У меня брат потерялся. Ужо не знаю, где искать…

— В стойла больше не лезь, — серьезно предупредил мужчина, выводя своего коня под уздцы. — Лошади — благородные животные… но и им всякое в голову ударить может.

— Вы не сердитесь? — не поверила своим ушам девушка. — Правда, не сердитесь?

— Нет, — мужчина улыбнулся, проходя мимо неё. — Не сержусь.

Некоторое время Флорика смотрела вслед незнакомцу, пока тот не вывел животное из конюшни, затем всплеснула руками и выскочила вслед за ним.

— Почему вы один, мессир? Где ваш слуга, почему не подал вам коня?

— Захотел прогуляться в одиночестве. Иногда так хочется вдохнуть свежего воздуха, — мужчина перекинул седло через спину коня, стянул ремешки. — Ты так не думаешь?

— Не знаю, — честно призналась девушка. — У меня нету так много времени, чтобы думать про воздух-то.

Мужчина тихо рассмеялся, легко вскочил в седло. Оружия при нем Флорика не заметила, один только странного вида заплечный мешок.

— Вы в лес? Совсем один? Не боитесь, мессир? — странная легкость, с которой мужчина общался с ней, придала ей и смелости, и сил. — Совсем безоружный…

— Даже будь у меня меч, — продолжая улыбаться, ответил он, — немного смог бы я сделать в случае беды. Я не воин, дитя.

— Мессир, — опомнилась Флорика, как только мужчина тронул поводья, — постойте! Подождите, — уже сбивчиво повторила она, доставая из юбки небольшой кошель, — вот, вы обронили…

Мужчина глянул на неё внимательней, покачал головой, забирая свои деньги.

— А я-то думаю, отчего мне так полегчало, — усмехнулся он. — Ступай, дитя, и больше не попадайся. Не все здесь такие добрые, как я.

Улыбка у него была очень светлой. Она и придала ей сил для последнего рывка:

— Мессир! Кто вы, мессир? Как мне вас называть? Я не встречала вас здесь прежде…

Мужчина помолчал, потом, будто решившись, представился:

— Януш. Можешь звать меня Януш, дитя. Я лекарь его светлости герцога Ликонта. Доброго дня тебе, красавица.

Флорика провожала отъехавшего доктора долгим взглядом, распахнув рот и выпучив глаза. Нет, таких мессиров она точно раньше не встречала! Как он сказал? Януш…

— А я Флорика… — шепотом и крайне запоздало представилась девушка. — Просто Флорика…

Нестор наблюдал.

Удар, отражение. Удар, защита, стойка. Удар, уклон, контратака.

Они провели в императорском замке уже неделю, а пущенные по следу воров воины каждый раз возвращались с пустыми руками. Нестор всерьез задумывался о замене их свадебного подарка, а близость дня помолвки не давала покоя его мыслям даже днем. Обратиться за помощью к начальнице столичной стражи стало одной из тех бредовых, но навязчивых идей, которые не покидали его голову ни на минуту.

Леди Марион проводила тренировку — в полном облачении, с оружием в руках. Обычно на тренировках использовались деревянные или затупленные, с закругленным острием мечи, но у Синей баронессы, очевидно, были свои мысли на этот счет.

— Быстрее! Ещё быстрее!

Острие клинка, очертив дугу, царапнуло шлем и щеку воина: тот отшатнулся в последний миг, и касание вышло легким, почти безболезненным. Ощущение опасности, тяжесть настоящего оружия в своих руках и руках наставницы обостряли чувства, ускоряли рефлексы, и ощутимо сокращали длительность тренировок и обучения: стремившиеся остаться целыми воины большинство движений и приемов схватывали с первого раза, не ожидая повторений и связанных с ними рисков.

— Хорошо.

Наставница вернула клинок в ножны, коротко кивнула воину, позволяя вернуться в строй.

— Тяжело в учении…

— …Легко в бою!!! — гаркнули воины, заканчивая давно заученный девиз.

Нестор не видел её лица, но мог покляться, что Марион улыбается.

— На сегодня всё. Сэр Эйр!

Подошедший на её зов младший офицер стал на её место, проводя последние наставления. Марион отошла к крепостной стене, на ходу расстегивая ремни шлема. Уже у каменной кладки осторожно стянула шлем, встряхнула головой, вдыхая свежий воздух. Стянутые в пучок волосы были влажными от пота, лицо раскраснелось. Определенно, Нестор не смог бы сейчас назвать её красивой — но совершенно определенно, не мог отвести глаз.

Избавиться, немедленно избавиться от этого наваждения.

Леди Марион уже общалась с невысоким молодым офицером, когда тот кивнул поверх её плеча, и женщина резко обернулась, безошибочно глянув на смотровую площадку.

Нестор не видел её глаз, но по напряженной, выжидающей позе понял, что настало время ему сделать шаг. Спокойно, уверенно, но и не спеша, генерал Ликонт спустился со смотровой площадки, прошел через весь внутренний двор и приблизился к Синей баронессе.

— Леди Марион, — герцог сдержанно поклонился, и молодой рыцарь, беседовавший с наставницей, шагнул назад, к стене, где сидели и стояли в ожидании тренировки лучшие воины столичной стражи.

— Герцог Ликонт.

Нестор коротко улыбнулся — одними губами.

— Мне больше нравится мое генеральское звание, леди Марион. Оно не перешло ко мне по праву рождения и честно мной заслужено.

Женщина дернула щекой, по окаменевшему, застывшему лицу пробежала судорога.

— О, да. Вы его заслужили, — тихо и страшно проговорила она.

Безумием было предполагать, что эта женщина чем-то поможет ему. Следовало срочно сменить тему, и Нестор коротко кивнул на стройные ряды воинов, упражнявшихся в борьбе.

— Постоянные тренировки. Мне нравится ваш подход, леди Марион.

— Я считаю, генерал Ликонт, что лучше быть всегда наготове. Нет лучшего залога мира, чем хорошо подготовленная и отлично вооруженная армия противника.

Если бы Нестор мог себе позволить, он бы усмехнулся. Определенно, эта женщина могла стать лучшим союзником — но вместо этого стала самым страшным его врагом.

— Нельзя всё предусмотреть и ко всему подготовиться, — ему хотелось откланяться как можно скорее, чтобы болото этих темных, глухих и неподвижных глаз не затянуло его ещё больше — туда, где выход будет только один, и только для одного.

7
{"b":"190245","o":1}